塔杜施先生

出版時(shí)間:1998-12  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[波] 亞當(dāng)·密茨凱維奇  頁(yè)數(shù):453  字?jǐn)?shù):335000  譯者:易麗君,林洪亮  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

波蘭浪漫主義詩(shī)人亞當(dāng)·密茨凱維奇給后世留下了許多不朽的詩(shī)篇,《塔杜施先生》是他的最后一部長(zhǎng)詩(shī),代表了詩(shī)人創(chuàng)作的最高成就。長(zhǎng)詩(shī)圍繞霍雷什科和索普利查兩個(gè)家族兩代人的悲歡離合,展現(xiàn)出一個(gè)時(shí)代的輝煌畫(huà)卷,描繪出各個(gè)階級(jí)、各個(gè)階層眾多人物在變幻莫測(cè)的政治風(fēng)云中錯(cuò)綜復(fù)雜的經(jīng)歷和心態(tài),交織著強(qiáng)烈而執(zhí)著的恩怨情仇,字里行間處處激蕩著詩(shī)人對(duì)故國(guó)家園崇高的愛(ài)和濃郁的思戀之苦。它以其“清澈弘?yún)?,萬(wàn)感悉至”①的藝術(shù)魅力在自問(wèn)世以來(lái)的一個(gè)半世紀(jì)中不僅“影響于波蘭人之心者,力猶無(wú)限”②,而且受到世界各國(guó)讀者的喜愛(ài)。 密茨凱維奇于一七九八年十二月二十四日出生于立陶宛諾伏格羅德克城郊的查阿西村。一八一五年他到維爾諾大學(xué)學(xué)習(xí),畢業(yè)后在科甫諾地方教書(shū)。立陶宛在一三一八年就通過(guò)王室聯(lián)姻的途徑實(shí)現(xiàn)了同西南羅斯,即以后的白俄羅斯和烏克蘭的合并,繼而在反對(duì)條頓騎士團(tuán)的共同斗爭(zhēng)中又同波蘭結(jié)成了聯(lián)盟。根據(jù)一三八五年立陶宛和波蘭王國(guó)在克列瓦簽訂的條約,立陶宛大公雅蓋沃于一三八六年二月來(lái)到克拉科夫,接受了天主教的洗禮,同波蘭女王雅德薇嘉結(jié)為伉儷,開(kāi)創(chuàng)了波蘭歷史上綿延一百八十多年的著名的雅蓋沃王朝。一五六九年立陶宛與波蘭合并成一個(gè)國(guó)家——波蘭共和國(guó)。這個(gè)實(shí)行貴族共和的國(guó)家擁有從波羅的海到黑海的廣袤疆域,曾是僅次于俄國(guó)的歐洲大國(guó),一七九五年終因被俄國(guó)、奧地利、普魯士三國(guó)瓜分而滅亡。這樣,在密茨凱維奇的心目中,立陶宛和他的祖國(guó)波蘭融成了不可分割的整體,也就非常自然了。立陶宛是詩(shī)人夢(mèng)繞魂?duì)康摹皟簳r(shí)之國(guó)”,也是他畢生創(chuàng)作靈感的源泉。是立陶宛的青山秀水培育了他超凡的藝術(shù)想象力;正是在立陶宛他發(fā)表了著名長(zhǎng)詩(shī)(青春頌》(1820)和第一部詩(shī)集《歌謠和傳奇》1822),從而開(kāi)創(chuàng)了波蘭文學(xué)史上光輝的浪漫主義時(shí)代。他的詩(shī)體小說(shuō)《格拉席娜》(1823)反映的是立陶宛的古老傳說(shuō),詩(shī)劇《先人祭》第二、四兩部(1823)則是他青年時(shí)代經(jīng)歷的鏤心刻骨的初戀的印證。也正是在立陶宛的維爾諾大學(xué)他學(xué)會(huì)了“為祖國(guó)、學(xué)問(wèn)和正義”而斗爭(zhēng),在青年學(xué)生中組織了秘密愛(ài)國(guó)團(tuán)體,因而受到沙俄當(dāng)局的迫害:一八二四年十月他被判處流刑。流放俄國(guó)期間,他發(fā)表了《十四行詩(shī)集》(1826)、敘事長(zhǎng)詩(shī)《康拉德·華倫洛德》(1828)和兩卷本(詩(shī)集》(1829)。一八二九年五月詩(shī)人秘密離開(kāi)彼得堡,流亡西歐。一八三○年十一月起義期間,他準(zhǔn)備回華沙參加戰(zhàn)斗,但當(dāng)他輾轉(zhuǎn)抵達(dá)普占區(qū)的波茲南時(shí),起義已經(jīng)失敗。他又一次踏上了流亡之路,并于一八三二年七月底到達(dá)巴黎。當(dāng)年十二月,他在巴黎出版了氣貫長(zhǎng)虹的《先人祭》第三部以及《波蘭民族和波蘭巡禮者之書(shū)》,也就是在這時(shí),他動(dòng)筆寫(xiě)《塔杜施先生》,到一八三四年七月初,這部后來(lái)傳遍天下的杰作便已赫然出現(xiàn)在巴黎的書(shū)店了。 《塔杜施先生》的故事情節(jié)是在三個(gè)時(shí)間層面上展開(kāi)的。一是過(guò)去發(fā)生的事,二是當(dāng)時(shí)發(fā)生的事,三是將來(lái)發(fā)生的事。作者用倒敘法,通過(guò)詩(shī)中人物講的故事和訴說(shuō),把過(guò)去的時(shí)間追溯到很遠(yuǎn),反映了波蘭和立陶宛兩個(gè)民族建立的波蘭共和國(guó)由盛世走向衰亡,像那宏偉壯麗的古城堡變得百孔千瘡一樣。詩(shī)中涉及許多重大的歷史事件,說(shuō)明了波蘭人民為爭(zhēng)取獨(dú)立和解放而進(jìn)行的艱苦卓絕的斗爭(zhēng),構(gòu)成了《塔杜施先生》壯闊的歷史背景。當(dāng)時(shí)發(fā)生的事是長(zhǎng)詩(shī)的主要內(nèi)容,持續(xù)的時(shí)間卻很短。前十章描寫(xiě)兩個(gè)家族由彼此仇恨到共同對(duì)敵。羅巴克在貴族中進(jìn)行革命宣傳和組織工作,塔杜施投身抗擊俄軍的斗爭(zhēng)等,一連串的事件都發(fā)生在一八一一年夏季的短短幾天中。后兩章描寫(xiě)一八一二年春天波蘭軍隊(duì)隨拿破侖大軍進(jìn)入立陶宛,到塔杜施宣布解放農(nóng)奴,前后不到二十四小時(shí),然而它卻把全詩(shī)推向了高潮。拿破侖進(jìn)軍俄國(guó)雖非正義之師,卻點(diǎn)燃了波蘭人光復(fù)祖國(guó)的希望。波蘭軍隊(duì)去攻打占領(lǐng)者沙俄,是他們一系列求解放斗爭(zhēng)的繼續(xù),受壓迫的波蘭民族長(zhǎng)期孕育的全部愛(ài)和恨,全部偉大和詩(shī)意,也在這個(gè)春天統(tǒng)統(tǒng)爆發(fā)出來(lái)。將來(lái)發(fā)生的事,是對(duì)國(guó)家未來(lái)的展望:建立一個(gè)解放了農(nóng)奴、各民族一律平等的獨(dú)立、自由的波蘭。 密茨凱維奇選擇這個(gè)時(shí)期發(fā)生的事件作為抒發(fā)自己愛(ài)國(guó)情感的契機(jī),作為一種精神的依托和慰藉并非偶然。他在童年時(shí)曾目睹進(jìn)軍俄國(guó)的隊(duì)伍路過(guò)諾伏格羅德克時(shí)受到民眾熱烈歡迎的盛況,那情景給他留下了不可磨滅的記憶: 我一出娘胎就受著奴役的熬煎, 在襁褓之中就被人釘上了鎖鏈! 一生之中只有一個(gè)這樣的春天。 為了再現(xiàn)這個(gè)珍貴瞬間的復(fù)興祖國(guó)之夢(mèng),詩(shī)人像一只“神奇的仙鶴”用自己的“一片片羽毛”編織出一個(gè)神奇的、獨(dú)特的、充滿了幻想的童話般的世界:人們穿著色彩斑斕、光燦耀眼的波蘭古代民族服裝,系著華麗的佩帶,飲宴、游樂(lè)、狩獵、集會(huì)、爭(zhēng)辯、斗毆、襲擊、打仗,無(wú)不充滿了浪漫色彩。這是用一雙孩子的眼睛看到的世界,也是用充滿童心的幽默語(yǔ)言描繪的世界,因此才有這童話般的詩(shī)的意境。詩(shī)人不僅在描寫(xiě)貴族日常生活時(shí)帶有許多幽默和戲謔的成分,就是跟俄國(guó)兵殊死搏斗的場(chǎng)面,表現(xiàn)的也不是尸山血海的戰(zhàn)爭(zhēng)恐怖,而是寫(xiě)得既熱鬧又好玩,就像童話王國(guó)里精靈們的打斗。 童話色彩只是這部作品表現(xiàn)出的一個(gè)方面。整部長(zhǎng)詩(shī)還激蕩著一股澎湃的抒情潛流,它從第一章至最后一章始終以一種幾乎無(wú)所不在的方式主宰著全詩(shī)。作品的至為感人之處也恰恰在于這種豐富、濃郁的抒情韻味。 《塔杜施先生》是融各種不同的、甚至似乎是相互矛盾的文學(xué)形式于一體、并使其珠聯(lián)璧合的交響樂(lè)式的作品。詩(shī)人以鮮明突出的場(chǎng)景、真切入微的細(xì)節(jié)、栩栩如生的人物形象和濃重瑰麗的色彩,在廣闊的歷史背景下,描繪出一幅揮灑自如、又極富時(shí)代特征的五彩續(xù)紛的民族生活全景畫(huà),使這部傳世之作成為“世界文學(xué)中的最后一部史詩(shī)”①,也是“十九世紀(jì)所產(chǎn)生的唯一成功的史詩(shī)”②。 詩(shī)中展示的是一個(gè)新舊更迭的時(shí)代,生活在立陶宛的波蘭貴族即將退出歷史舞臺(tái)。詩(shī)人用“立陶宛的最后一次襲擊”、“最后一次古波蘭宴會(huì)”等一系列“最后的”形容詞,來(lái)說(shuō)明他們是波蘭最后一代貴族。他們保持了波蘭貴族的一切品性。一方面,他們無(wú)政府主義思想突出,各行其是,恣意妄為,又勇猛好斗,動(dòng)輒以武力解決爭(zhēng)端;另一方面,他們又都是愛(ài)國(guó)者,“熱愛(ài)祖國(guó)勝過(guò)自己的生命”。他們是那樣執(zhí)著地恪守著波蘭文化傳統(tǒng),從波蘭特有的菜肴到服飾,無(wú)不獨(dú)具一格。他們生活中體現(xiàn)出來(lái)的波蘭貴族習(xí)俗獨(dú)特而又繁瑣,他們手執(zhí)的每一件兵器都有特殊的來(lái)歷,都說(shuō)明了它們的主人同外國(guó)侵略者斗爭(zhēng)的光榮史。 從人物塑造上,《塔杜施先生》也可說(shuō)是陳列諸多人物肖像的畫(huà)廊。詩(shī)人不僅用濃墨重彩對(duì)主要人物進(jìn)行精心的刻畫(huà),即使是一些著墨不多的次要人物也描繪得活靈活現(xiàn)。長(zhǎng)詩(shī)中出現(xiàn)的有名有姓的人物五十多個(gè),無(wú)不真實(shí)生動(dòng),形神兼?zhèn)?。?shī)人喜歡用對(duì)比手法,不僅在人物之間進(jìn)行對(duì)比,就是在一個(gè)人物身上也常作前后的對(duì)比,從而突出了人物性格和思想的變化。 塔杜施在入伍之前表現(xiàn)一般。雖然一表人才,年輕、健壯、善騎射,但學(xué)習(xí)不用功,成績(jī)平平,一回家便陷入了情場(chǎng)角逐。他同泰莉梅娜的戀情不免有些荒唐。他在狩獵時(shí)由于膽怯險(xiǎn)些丟了性命。詩(shī)人對(duì)這個(gè)青年的幼稚不乏嘲笑和揶揄。與此同時(shí),作者也揭示了他身上的優(yōu)秀品質(zhì)。他有強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)心,在駁斥別人的崇洋媚外思想時(shí)振振有詞;為了家族的榮譽(yù)他不惜跟伯爵決斗;面對(duì)俄國(guó)軍官他表現(xiàn)得很勇敢,在戰(zhàn)斗中彈無(wú)虛發(fā)。但這一切都沒(méi)有超出一個(gè)貴族青年的水準(zhǔn)。是在波蘭軍隊(duì)里經(jīng)受了鍛煉,才使他思想上產(chǎn)生了飛躍,他不僅能說(shuō)出一番振聾發(fā)聵的話來(lái),而且能有解放農(nóng)奴、把田地分給農(nóng)民這樣的壯舉,使人感到,振興波蘭的希望就在他這樣具有民主主義思想的新一代身上。 塔杜施這個(gè)形象起到貫穿全書(shū)故事情節(jié)的作用,但他不能左右事態(tài)的進(jìn)程,因此還不是詩(shī)中真正的主人公。詩(shī)人心目中真正的英雄是塔杜施的父親雅采克。詩(shī)人不僅花了最多的筆墨來(lái)塑造這個(gè)人物,而且在他身上投入了全部的愛(ài)、同情和欽佩,在刻畫(huà)這個(gè)人物時(shí)不帶絲毫的嘲弄,也不運(yùn)用常用的旁敲側(cè)擊的談諧手法。然而,這個(gè)人物的前半生和后半生簡(jiǎn)直是判若兩人。讀者首先看到的是帶有神秘色彩的羅巴克,圍繞這個(gè)人物作者設(shè)置了許多懸念。他是個(gè)募化修士,可一舉一動(dòng)卻像個(gè)軍人,他既是個(gè)慈祥的長(zhǎng)者,又是個(gè)智勇雙全的秘密活動(dòng)家。是他把有關(guān)拿破侖和波蘭軍隊(duì)的信息帶到了偏遠(yuǎn)的貴族莊園,他在動(dòng)員和組織貴族準(zhǔn)備起義時(shí)顯示了何等的聰明睿智,在排解糾紛時(shí)他是何等的豁達(dá)大度,在危難時(shí)刻又是何等的沉著和奮不顧身。而從蓋爾瓦齊嘴里講出來(lái)的雅采克,卻是個(gè)狂妄之徒,是殺害御膳官的兇手,是兩個(gè)家族結(jié)仇的禍源,甚至是民族的叛逆。盡管詩(shī)人在第八章交待過(guò)羅巴克就是雅采克,但在讀者的想象里,兩個(gè)形象一時(shí)還難以重合。直到第十章,聽(tīng)到雅采克的臨終訴說(shuō),才撥開(kāi)了籠罩在作品中的迷霧,雅采克的形象也越來(lái)越高大,最終和羅巴克完全合二為一。從他的訴說(shuō)中我們知道,雅采克是位剛正不阿的硬漢子,與艾娃真誠(chéng)相愛(ài),是御膳官的門(mén)第觀念摧毀了他們的幸福,在忍無(wú)可忍的情況下,他才朝那驕橫的大貴族開(kāi)了槍。正是這一槍成了雅采克生命中的轉(zhuǎn)折點(diǎn),使他從沉淪中走出來(lái),帶著負(fù)疚的心情隱姓埋名,加入了波蘭志愿軍團(tuán),在為解放祖國(guó)而進(jìn)行的英勇斗爭(zhēng)中,屢經(jīng)磨難,以至容顏大改。雅采克變成羅巴克,完成了由追求個(gè)性解放的浪漫主義者轉(zhuǎn)變成為民族解放而斗爭(zhēng)的無(wú)畏戰(zhàn)士的歷程,其中也影射出詩(shī)人個(gè)人的經(jīng)歷。雅采克的臨終訴說(shuō),是懺悔,是申辯,也是控訴。詩(shī)人寫(xiě)得那樣凄楚悲憤,那樣真摯深沉,真是字字血,聲聲淚。詩(shī)人在年輕時(shí)代也是由于封建門(mén)第觀念而失去了熱戀的情人,對(duì)雅采克的痛苦感同身受,才寫(xiě)得出如此回腸蕩氣的篇章。 長(zhǎng)期漂泊于異域的詩(shī)人,懷著赤子之心把故鄉(xiāng)的景物描繪得燦爛輝煌。在景物描寫(xiě)中采用擬人化的手法是長(zhǎng)詩(shī)風(fēng)景描寫(xiě)的一大特色,詩(shī)人賦予自然景物以人的特征,如同荷馬史詩(shī)中的眾神都具有人的特征一樣。在描繪原始森林的時(shí)候,展示出來(lái)的不僅是它的廣闊無(wú)垠,而且充滿了原始的神秘性。這大森林,靜如處子,動(dòng)若脫兔,時(shí)而百鳥(niǎo)啁啾,淺吟低唱,時(shí)而像大海,奔騰咆哮。在這大森林里隱藏著一個(gè)“鳥(niǎo)獸和植物王國(guó)的京都”,有森林之王,還有其“臣僚”、“諸侯”,一如人類(lèi)的社會(huì)結(jié)構(gòu)。具有畫(huà)家靈感的密茨凱維奇不僅善于運(yùn)用聲音、形態(tài)、色彩,也善于運(yùn)用光線,陽(yáng)光和月色的輝映使各種景物變得更加絢麗迷人。詩(shī)中的畫(huà)面都充滿了動(dòng)感,不僅是地上的動(dòng)物龍騰虎躍,連天上的云彩也是變幻無(wú)窮。詩(shī)人就是以這種“興來(lái)灑素壁,揮筆如流星”的氣派給讀者展示出立陶宛大自然神奇的美。森林中狩獵的場(chǎng)面更是寫(xiě)得令人驚心動(dòng)魄,那林邊的號(hào)角聲清揚(yáng)激越,氣勢(shì)磅礴,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)熾烈的愛(ài)、希望和渴念;是詩(shī)人奏起的這波蘭民族的最強(qiáng)音世世代代在人間回蕩。 這里奉獻(xiàn)給讀者的《塔杜施先生》譯本,是我國(guó)直接從波蘭文原著譯出的第一個(gè)中譯本。譯文曾經(jīng)袁漢镕先生校閱,在此特向他表示衷心的感謝。

書(shū)籍目錄

第一章 田莊第二章 城堡第三章 調(diào)情第四章 鼓動(dòng)和圍獵第五章 爭(zhēng)斗第六章 貴族莊園第七章 協(xié)商第八章 襲擊第九章 戰(zhàn)爭(zhēng)第十章 逃亡·雅采克第十一章 一八一二年第十二章 讓我們相親相愛(ài)!跋 詩(shī)

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    塔杜施先生 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7