對(duì)稱與復(fù)雜

出版時(shí)間:2007年8月  出版社:科學(xué)出版社  作者:[德] Klaus Mainzer  頁(yè)數(shù):437  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

宇宙通過(guò)對(duì)稱破缺和相變從對(duì)稱向復(fù)雜演化,本書用非線性動(dòng)力學(xué)的理論從物理學(xué)、化學(xué)、生物學(xué)、經(jīng)濟(jì)自組織的角度闡釋自然界和社會(huì)中新出現(xiàn)的序和結(jié)構(gòu)。這些動(dòng)力學(xué)系統(tǒng)是處理信息和熵而建立的計(jì)算機(jī)模型。我們不禁產(chǎn)生這樣的疑問(wèn):對(duì)稱和復(fù)雜僅僅是科學(xué)中有用的模型呢,還是現(xiàn)實(shí)世界的普遍現(xiàn)象?書中討論了自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、哲學(xué)和藝術(shù)領(lǐng)域中一些與之有關(guān)有趣的問(wèn)題。本書包含大量的圖示和圖片,向讀者展現(xiàn)了非線性科學(xué)的魂與美。全球化的復(fù)雜世界正說(shuō)明了多樣性的統(tǒng)一。

作者簡(jiǎn)介

作者:(德國(guó))邁因策爾

書籍目錄

序言前言Chapter 1  早期文化和哲學(xué)中的對(duì)稱與復(fù)雜  1.1 文化與宇宙中的和諧  1.2 文化與宇宙中的多樣性Chapter 2 數(shù)學(xué)中的對(duì)稱與復(fù)雜  2.1 對(duì)稱和群論  2.2 對(duì)稱破缺和分岔理論  2.3 復(fù)雜性、非線性和分形Chapter 3 物理學(xué)中的對(duì)稱與復(fù)雜  3.1 物理學(xué)中的對(duì)稱  3.2 對(duì)稱破缺和相變  3.3 復(fù)雜性、吸引子和動(dòng)力系統(tǒng)Chapter 4 化學(xué)中的對(duì)稱與復(fù)雜  4.1 化學(xué)中的對(duì)稱  4.2 對(duì)稱破缺與手性  4.3 復(fù)雜性、耗散和納米系統(tǒng)Chapter 5 生命科學(xué)中的對(duì)稱與復(fù)雜  5.1 生命科學(xué)中的對(duì)稱  5.2 對(duì)稱破缺與生命演化  5.3 復(fù)雜性和生物多樣性    Chapter 6 經(jīng)濟(jì)學(xué)和社會(huì)學(xué)中的對(duì)稱與復(fù)雜  6.1 對(duì)稱性、社會(huì)穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)平衡  6.2 對(duì)稱破缺和社會(huì)一經(jīng)濟(jì)變遷  6.3 復(fù)雜性、社會(huì)多樣性和全球化Chapter 7 計(jì)算機(jī)科學(xué)中的對(duì)稱與復(fù)雜    7.1 信息動(dòng)力系統(tǒng)中的對(duì)稱與復(fù)雜  7.2 計(jì)算動(dòng)力系統(tǒng)中的對(duì)稱與復(fù)雜Chapter 8 哲學(xué)和藝術(shù)中的對(duì)稱與復(fù)雜  8.1 對(duì)稱與復(fù)雜性的哲學(xué)  8.2 對(duì)稱與復(fù)雜之美參考文獻(xiàn)名詞索引人名索引

編輯推薦

宇宙是從對(duì)稱到復(fù)雜逐漸演進(jìn)的。根據(jù)非線性動(dòng)力學(xué)的規(guī)律,物理學(xué)、化學(xué)、生物學(xué)、社會(huì)科學(xué)以及經(jīng)濟(jì)學(xué)自身的組織帶來(lái)了新的自然與社會(huì)法則。對(duì)稱與復(fù)雜僅僅是有用的科學(xué)模式嗎?或者它們是宇宙的真諦嗎?《對(duì)稱與復(fù)雜:非線性科學(xué)的魂與美(影印版)》就是從自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、哲學(xué)以及藝術(shù)的角度討論這些問(wèn)題。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    對(duì)稱與復(fù)雜 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)12條)

 
 

  •   國(guó)內(nèi)類似方向的書不多,只好買老外的看看,沒(méi)有想象中的厚,加上后續(xù)頁(yè)才400來(lái)頁(yè),估計(jì)是好書~呵呵~
  •   內(nèi)容豐富,要看就看原版書。
  •   是一本我渴望得到的書,更渴望得到中譯本。
  •   書籍很好,很喜歡,沒(méi)有看到是英文版,還是很好
  •   看了一點(diǎn) 很過(guò)癮
  •   great!只可惜是影印版
  •   現(xiàn)在翻譯的書的譯文質(zhì)量都不高,編輯也不太負(fù)責(zé),錯(cuò)誤比比皆是,看原文更好一些
  •   好書是好,什么時(shí)候能出中譯本啊??
  •   麻痹的,英文版麻痹的,英文版麻痹的,英文版麻痹的,英文版
  •   并非中譯本。購(gòu)買前請(qǐng)注意。
  •   當(dāng)初以為是翻譯過(guò)來(lái)的,到了后發(fā)現(xiàn)是影印后英文原著,內(nèi)容晦澀難懂,需要專業(yè)知識(shí),不適合非專業(yè)人士!
  •   很nice的book,值得大家仔細(xì)閱讀
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7