出版時(shí)間:2010-6 出版社:人民音樂(lè)出版社 作者:威廉·葉爾蓋爾 頁(yè)數(shù):283 譯者:理查德·路易斯·津姆達(dá)斯,徐康榮
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
“李斯特傳統(tǒng)”這一提法,常常泛指對(duì)音樂(lè)的態(tài)度,同時(shí)特指對(duì)鋼琴演奏和鋼琴教學(xué)的態(tài)度。有關(guān)李斯特人格魅力和演奏絕技的軼聞趣事數(shù)不勝數(shù),一代一代往下流傳;但運(yùn)用曲目和演奏實(shí)踐的可靠原始資料進(jìn)行考察,力圖對(duì)這一提法做出嚴(yán)肅闡釋的卻寥寥無(wú)幾。奧古斯特·戈萊里希的日記就是這樣一種原始資料,其中講述了1884年到1886年他作為李斯特學(xué)生和秘書(shū)的經(jīng)歷。威廉·葉爾蓋爾的注釋版戈萊里希日記出版于1975年(雷根斯堡的古斯卡維·波賽(Guscave Bosse)出版社出版)。本英譯版加了更多的注釋、一個(gè)人名表和兩個(gè)附錄。葉爾蓋爾的腳注或者被吸收入正文,或者歸納于人名表、索引或尾注,俾便日記之流暢閱讀不致打斷。與葉爾蓋爾有分歧的地方都做了說(shuō)明。他斷言鑒別某些作品的少數(shù)注釋被刪去了,因?yàn)橛⒆g者認(rèn)為所提供的證據(jù)尚不足以支持他的結(jié)論。李斯特的作品僅僅在索引中以拉貝(Raabc)編號(hào)標(biāo)明,而不像葉爾蓋爾的德文版,標(biāo)在正文中。圓括號(hào)“()”內(nèi)的內(nèi)容是戈萊里希的原有注釋;葉爾蓋爾的補(bǔ)充放在花括號(hào)“{}”內(nèi);而英譯者對(duì)正文的所有補(bǔ)充則置于方括號(hào)“[]”內(nèi)。有些地方的變更是給出了作品的曲名,而這些不再標(biāo)明。在戈萊里希的每堂課彈奏作品清單中,某些曲名是正式出版曲名的簡(jiǎn)稱或異稱。英譯本引用李斯特的作品完全按照拉貝編號(hào)。在某些場(chǎng)合,其他作曲家作品的熟悉名稱被保留下來(lái),如《華爾斯坦奏鳴曲》,即使它們不是正式的出版名稱。
內(nèi)容概要
“李斯特傳統(tǒng)”這一提法,常常泛指對(duì)音樂(lè)的態(tài)度,同時(shí)特指對(duì)鋼琴演奏和鋼琴教學(xué)的態(tài)度。有關(guān)李斯特人格魅力和演奏絕技的軼聞趣事數(shù)不勝數(shù),一代一代往下流傳;但運(yùn)用曲目和演奏實(shí)踐的可靠原始資料進(jìn)行考察,力圖對(duì)這一提法做出嚴(yán)肅闡釋的卻寥寥無(wú)幾。奧古斯特·戈萊里希的日記就是這樣一種原始資料,其中講述了1884年到1886年他作為李斯特學(xué)生和秘書(shū)的經(jīng)歷。
作者簡(jiǎn)介
作者:(德國(guó))威廉·葉爾蓋爾 譯者:(美國(guó))理查德·路易斯·津姆達(dá)斯 徐康榮
書(shū)籍目錄
鳴謝英譯者序言漢譯者序言原作前言文獻(xiàn)縮寫(xiě)奧古斯特·戈萊里希年表日記導(dǎo)言?shī)W古斯特·戈萊里希日記1.魏瑪:1884年5月31B一1884年7276B2.魏瑪:1885年6月168-1885年6月27B3.魏瑪:1885年6月288-1885年9-984.羅馬:1885年n月118-1886年1月12B5.佩斯:1886年2月188-1886年2月2586.佩斯:1886年3月2B前-1886年3月687.魏瑪:1886年5月17g-1886年5月31B8.魏瑪:1886年6月15B一1886年6月26B附錄A:李斯特附錄B:作為教師的李斯特人名表參考書(shū)目注釋漢譯者后記
章節(jié)摘錄
插圖:(1)“沒(méi)什么價(jià)值的東西,被拋棄了,十分糟糕。”大師指著印在行板@前面的詩(shī)說(shuō):“是的,腦袋里空空如也的時(shí)候,就隨便從什么地方拿來(lái)一首詩(shī),這詩(shī)還真起了作用。關(guān)于音樂(lè)你無(wú)需懂得任何東西即可生產(chǎn)——這就是標(biāo)題音樂(lè)!”講到這里他笑了起來(lái)。(2)《夜曲》:大師示范第29小節(jié)更快處該怎樣彈?!斑@是非常郁悶的樂(lè)段”;“不要彈得像波爾卡、瑪祖卡舞曲(!)”“那音響特像音樂(lè)學(xué)院的作品!”在第65小節(jié)深情地樂(lè)段處,大師又示范該如何彈得有力,持續(xù)走強(qiáng)直至第73小節(jié)的pp;強(qiáng)奏之后應(yīng)立即弱至pp。聽(tīng)到一個(gè)彈錯(cuò)的音符,他說(shuō):“我不允許你這樣做,如果你想彈出正確的肖邦?!薄皼r且,在萊茵河地區(qū)和曼海姆、杜塞爾多夫,人們也不需要那樣?!啊拔覍?duì)音樂(lè)一竅不通,我也是個(gè)蹩腳的作曲家。中小學(xué)男生都比我懂得多,在他們那里,我頂多以《魔王》的演奏者博得一點(diǎn)虛名。”@“你的演奏聽(tīng)起來(lái)非常純潔?!痹凇稉u籃曲》的彈奏過(guò)程中,大師做了很多示范。主題第一次進(jìn)入時(shí),開(kāi)頭就已經(jīng)相當(dāng)輕了。“你們必須時(shí)不時(shí)突出左手的節(jié)奏?!庇沂謴椀降?3-44小節(jié)時(shí),他說(shuō):“你們應(yīng)當(dāng)在這里展示你們的優(yōu)雅;這里你們應(yīng)當(dāng)非常輕柔、非常溫柔地彈奏這段急奏和兩處顫音,以證明你們的能力。”他按自己的要求演奏了急奏和顫音,彈得極其雅致、極其細(xì)膩。隨后他說(shuō):“在巴黎,杜波伊斯夫人與我的處理方法完全不同,當(dāng)然,她是權(quán)威。去找她吧!”大師演奏了結(jié)尾處的右手樂(lè)段,從第55小節(jié)開(kāi)始用降C調(diào),他前后彈得非常持續(xù)、穩(wěn)健。他說(shuō):“我就是這樣彈的,也這樣向你們演示,因?yàn)槟銈冋嫦霃棾龅氐氐赖赖男ぐ?。?/pre>后記
2002年5月,《鋼琴藝術(shù)》雜志評(píng)介了《李斯特鋼琴大師班》英文版。其后,不少讀者希望盡快引進(jìn)中文版,以便一睹大師鋼琴教學(xué)的風(fēng)采與方法,從中汲取教益。經(jīng)過(guò)幾年的努力,夙愿終于實(shí)現(xiàn),這無(wú)疑是一件值得高興的事。本書(shū)的問(wèn)世是多方面努力的結(jié)果。首先應(yīng)該感謝的是人民音樂(lè)出版社,他們順應(yīng)群眾呼聲,及時(shí)引進(jìn)了版權(quán)。其次,特別感謝曲阜師范大學(xué)音樂(lè)學(xué)院研究生諶蕾,她在交稿時(shí)間緊迫的情況下專程來(lái)漢,協(xié)助筆者完成了索引的編定工作。編輯推薦
《弗朗茨·李斯特的鋼琴大師班:1884年-1886年奧古斯特·戈萊里希的日記記載》是由人民音樂(lè)出版社出版的。圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(73)
- 勉強(qiáng)可看(534)
- 一般般(912)
- 內(nèi)容豐富(3782)
- 強(qiáng)力推薦(310)
弗朗茨·李斯特的鋼琴大師班:1884年-1886年奧古斯特·戈萊里希的日記記載 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版