翻譯與寫作專項應(yīng)試高分突破

出版時間:2009-6  出版社:機械工業(yè)出版社  作者:徐國萍,都平 主編  頁數(shù):186  字數(shù):303000  

前言

  非常感謝廣大在職考生的厚愛和支持——本套叢書于2007、2008年連續(xù)兩年榮登同類書籍銷售榜榜首12009年5月,在各位編者的努力下,又對本套叢書進行了精心修訂,對部分內(nèi)容進行了整合,使得本叢書更加具備應(yīng)試性!  本套叢書是根據(jù)國務(wù)院學位委員會辦公室頒布的最新版《在職攻讀碩士學位全國聯(lián)考英語考試大綱》的要求編寫的。在職攻碩英語統(tǒng)考考試的內(nèi)容包括:口語交際、詞匯、語法、閱讀理解、完形填空、英譯漢和英語寫作。為了幫助廣大考生在較短的時間內(nèi)提高英語水平,系統(tǒng)備考,并順利通過考試,本套叢書的編者特將連續(xù)多年的考前輔導經(jīng)驗和近幾年的考試趨勢有機結(jié)合,針對每種考試題型,進行了詳細的分析及備考規(guī)劃,配備了標準化試題供廣大考生練習,為廣大社會在職人士量身定做了“在職攻讀碩士學位全國聯(lián)考英語考試輔導叢書”?! ”咎讌矔厣缦??! ∫?、緊扣新大綱  叢書緊扣最新大綱,結(jié)合編者多年命題研究和輔導經(jīng)驗編寫而成,內(nèi)容權(quán)威。命題思路及考點選擇與在職攻讀碩士學位考試命題思路相近,針對性極強?! 《⒚麕熤鞴P  叢書的編寫老師均為北京、上海、廣州、鄭州、沈陽、長春、石家莊、天津等地著名的在職聯(lián)考考前輔導名師,他們熟悉專業(yè)學位考試大綱和考生的需求,深諳命題的原則、思路和最新考試動態(tài)?! ∪Ⅲw系完整,脈絡(luò)清晰,為在職考生提供標準化備考解決方案  本套叢書共6本,從基礎(chǔ)、提高到實戰(zhàn)模擬,從專項訓練到綜合備考,充分考慮到每位在職人士的需求,為廣大在職人士提供標準化的備考解決方案?!  队⒄Z詞匯一本通》:根據(jù)最新大綱詞條編寫,記憶方法靈活實用,考點總結(jié)清晰,辨析明確,重點突出,便于考生短期內(nèi)攻克詞匯難關(guān)。  《英語備考指南》:從全面復習的角度,詳盡闡述了各類題型的有效復習方法和解題技巧,并對考點進行全面歸納,同時各部分配有一定量的、有針對性的習題及解析。該書各部分內(nèi)容以真題為導向,以有效的應(yīng)試方法為依托,講練結(jié)合,全面突擊考試。  《英語歷年試題精解及模擬試卷》:本書包含8套全真模擬試卷,難度和出題規(guī)律與真題相近,并全部給出了詳細解析,是考生臨考復習的最佳用書。同時,本書也對2002~2008年的試題進行了詳細的解析,以利于考生分析考試特點和發(fā)現(xiàn)命題規(guī)律,更好地把握考試趨勢。  《閱讀理解專項應(yīng)試高分突破》:針對考試中占舉足輕重地位的閱讀部分,給出了考前關(guān)鍵的8周內(nèi)科學、合理的復習計劃,并對各類考點進行深刻剖析,對各類考題的解題方法和技巧給予了詳細講解,同時也給出了經(jīng)典的習題及解析。

內(nèi)容概要

本書是在職攻讀碩士學位全國聯(lián)考英語考試輔導叢書之一。根據(jù)最新考試內(nèi)容和動向,于2009年5月第3次修訂!    本書是針對翻譯與寫作專項的考試指導用書。結(jié)合考試大綱將常規(guī)考點進行了歸納分析,從理論層面分析語言現(xiàn)象,總結(jié)語言規(guī)律,并制定了分階段、分層次的提高練習,在“滾動”、“循環(huán)”式的復習方案中,逐步強化理論知識的掌握并鞏固記憶。    書中的翻譯與寫作兩個部分均以分析常見錯誤為開篇話題,希望在糾正錯誤的過程中,使考生的英語水平能得到明顯、快速的提高。

書籍目錄

叢書序第3版前言上篇 翻譯  第一章 翻譯前的準備    第一節(jié) 聯(lián)考翻譯答題之七大誤區(qū)      一、歧義現(xiàn)象引起誤譯      二、專業(yè)術(shù)語生疏引起誤譯      三、詞義對應(yīng)不當引起誤譯      四、詞義褒貶不當引起誤譯      五、文化背景缺乏引起誤譯      六、望文生義引起誤譯      七、“粗枝大葉”引起誤譯    第二節(jié) 英漢詞匯特點      一、一詞多類      二、一詞多義      三、淡化動詞      四、英語多代詞,漢語多名詞      五、英語多變化,漢語多重復    第三節(jié) 英漢句式特點      一、英語重“形合”,漢語重“意合”      二、英語是綜合性語言,漢語是分析性語言      三、英語多被動,漢語多主動      四、英語多省略,漢語多補充      五、英語多前重心,漢語多后重心      六、英語多“物稱(impersonal)”,漢語多“人稱(personal)”    小結(jié)    課后練習    參考答案  第二章 翻譯題命題的類型和解題技巧    第一節(jié) 翻譯題的命題特點及解題方法      一、翻譯題的命題特點      二、翻譯題的評分標準      三、翻譯方法的理論      四、翻譯題的解題步驟    第二節(jié) 翻譯題的解題技巧      一、詞語層次上的翻譯方法      二、短語層次上的翻譯方法      三、語句層次上的翻譯方法    小結(jié)    課后練習    參考答案  第三章 翻譯實戰(zhàn)練習及參考答案與解析    第一節(jié) 預(yù)備練習(5篇)      參考答案與解析    第二節(jié) 基礎(chǔ)練習(7篇)      參考答案與解析    第三節(jié) 提高練習(8篇)      參考答案    第四節(jié) 綜合練習(10篇)      參考答案  第四章 翻譯試題及參考答案與解析(2002~2008)    第一節(jié) 翻譯試題    第二節(jié) 參考答案與解析下篇 寫作  第五章 寫作前的準備    第一節(jié) 聯(lián)考寫作常見錯誤      一、基本功差,拼寫錯誤多      二、常用詞組及搭配掌握不準確      三、基本語法知識運用不熟練      四、中式英語現(xiàn)象嚴重,不重視運用英語思維      五、典型的“畫蛇添足”錯誤      六、典型的錯誤句型      七、忽視標點符號的使用    第二節(jié) 聯(lián)考寫作要點      一、詞匯      二、句式  第六章 寫作題命題的類型和解題技巧    第一節(jié) 寫作題的命題特點及評分標準      一、寫作題的命題特點      二、寫作題的評分標準    第二節(jié) 寫作題的解題技巧      一、段落、篇章 的寫作指導      二、常見文體的寫作指導      三、常見題型的寫作指導  第七章 寫作實戰(zhàn)練習及參考范文    第一節(jié) 預(yù)備練習(10篇)及參考范文    第二節(jié) 基礎(chǔ)練習(10篇)及參考范文    第三節(jié) 提高練習(10篇)及參考范文  第八章 寫作試題及參考范文(2002~2008)    第一節(jié) 寫作試題    第二節(jié) 參考范文

章節(jié)摘錄

  上篇 翻譯  第一章 翻譯前的準備  第一節(jié) 聯(lián)考翻譯答題之七大誤區(qū)  背離原文的翻譯就是“曲譯”和“誤譯”?! W生翻譯習作的統(tǒng)計分析表明,詞匯、句式和語篇三個層次上的誤譯現(xiàn)象的發(fā)生比例依次為60%,34%和6%。其中,在詞匯層次上,由于選詞不當,專業(yè)知識、背景知識缺乏等原因造成的誤譯現(xiàn)象最為普遍;從語篇層次來看,造成誤譯的原因主要在于對原作的文體風格以及感情色彩把握不準。譯文中口語體、書面體混雜,雅俗不一。好在聯(lián)考中的“英譯漢”并不十分注重文體風格以及感情色彩的把握,歷屆考試中很少出現(xiàn)文學性很強的選篇?! w納起來,誤譯主要表現(xiàn)為以下七個方面?! ∫?、歧義現(xiàn)象引起誤譯  歧義結(jié)構(gòu)是指某個單詞、短語或句子有兩個及以上的解釋方式。有這樣一個故事:一個被激怒的顧客對服務(wù)態(tài)度很糟糕的店員說,I want to see your head!意思是“我要見你的領(lǐng)導”,店員卻指著自己的腦袋說,AII right!Have a good look!(好?。『煤每纯次业摹邦^”吧!)。這個笑話實際上就是起因于head這個詞的多義性。除詞義歧義外,短語、句子層面上的歧義結(jié)構(gòu)也很多?!?/pre>

編輯推薦

  《在職攻讀碩士學位全國聯(lián)考英語考試輔導叢書:翻譯與寫作專項應(yīng)試高分突破(第3版)》也對2002~2008年的試題進行了詳細的解析,以利于考生分析考試特點和發(fā)現(xiàn)命題規(guī)律,更好地把握考試趨勢。  《在職攻讀碩士學位全國聯(lián)考英語考試輔導叢書:翻譯與寫作專項應(yīng)試高分突破(第3版)》:針對考試中占舉足輕重地位的閱讀部分,給出了考前關(guān)鍵的8周內(nèi)科學、合理的復習計劃,并對各類考點進行深刻剖析,對各類考題的解題方法和技巧給予了詳細講解,同時也給出了經(jīng)典的習題及解析。  科學布局復習計劃,8周助您把握要點,翻譯方法點石成金,短期快速全面突破,各類萬能寫作模板,快速提升英語寫作水平,各類翻譯寫作材料,引領(lǐng)考生高分突破,超值實惠。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    翻譯與寫作專項應(yīng)試高分突破 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   這套書都不錯,易上手
  •   書的內(nèi)容挺好的,就是發(fā)貨有點慢?。?!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7