聊齋志異選:英文

出版時(shí)間:1996-01-31  出版社:外文出版社  作者:蒲松齡  

內(nèi)容概要

本社專事外文圖書的編輯出版,幾十年來(lái)用英文翻譯出版了大量的中國(guó)文學(xué)作品和文化典籍,上自先秦,下迄現(xiàn)當(dāng)代,力求全面而準(zhǔn)確地反映中國(guó)文學(xué)及中國(guó)文化的基本面貌和燦爛成就。這些英譯圖書均取自相關(guān)領(lǐng)域著名的、權(quán)威的作品,英 譯則出自國(guó)內(nèi)外譯界名家。每本圖書的編選、翻譯地程均極其審慎嚴(yán)肅,精雕細(xì)琢,中文作品及相應(yīng)的英譯版本均堪稱經(jīng)典。我們總總值到,這些英譯精品,不單有對(duì)外譯介的意義,而且對(duì)國(guó)內(nèi)英文學(xué)習(xí)者、愛(ài)好

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    聊齋志異選:英文 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7