出題與做題

出版時(shí)間:2008-3  出版社:上海交通大學(xué)出版社  作者:喬愛玲,張彩霞 主編  頁數(shù):290  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

為了讓考生充分了解大學(xué)英語四、六級寫作與翻譯題型的出題特點(diǎn)、出題規(guī)律以及做題技巧,同時(shí)也為了讓考生利用本書所提供的練習(xí)材料,熟悉掌握與之相關(guān)的技巧和培養(yǎng)技能,提高英語寫作與翻譯能力和考試勝算,特成此書。本書的編寫思路主要基于大學(xué)英語四、六級考試新題型——寫作與翻譯——的要求,其使用對象為擬參加全國大學(xué)英語四、六級考試的高等院校學(xué)生和參加具有此類題型的其他種類考試的社會(huì)考生。本書既適合考前強(qiáng)化訓(xùn)練,也可用于相應(yīng)內(nèi)容的教學(xué)輔導(dǎo)或培訓(xùn)。

書籍目錄

第一部分 大學(xué)英語四、六級寫作  第一節(jié) 大學(xué)英語四、六級一般寫作    一、大學(xué)英語四、六級寫作要求    二、大學(xué)英語作文評分原則與評分標(biāo)準(zhǔn)    三、審題與建構(gòu)    四、構(gòu)思與擴(kuò)展    五、規(guī)劃與行文    六、一般作文寫作要求    七、一般作文常用模版    八、CET寫作常見形式與特點(diǎn) 第二節(jié) 應(yīng)用文寫作   一、普通/商務(wù)信函   二、一般社交信函   三、禮儀文書——迎送致詞   四、公務(wù)信函 練習(xí)參考答案第二部分 大學(xué)英語四、六級翻譯 第一節(jié) 漢譯英翻譯基本常識(shí)   一、句子翻譯三階段   二、漢譯英句子翻譯處理技巧 第二節(jié) 句子翻譯   一、句子結(jié)構(gòu)與時(shí)態(tài)/語態(tài)分析   二、語義分析 第三節(jié) 短語翻譯    一、動(dòng)詞短語    二、名詞短語    三、習(xí)語  第四節(jié) 結(jié)構(gòu)翻譯    一、關(guān)聯(lián)詞結(jié)構(gòu)    二、倍數(shù)表達(dá)    三、比較級表達(dá)    四、否定結(jié)構(gòu)  第五節(jié) 綜合與模擬測試    綜合測試1    綜合測試2    綜合測試3    綜合測試4    綜合測試5    綜合測試6    綜合測試7    綜合測試8    綜合測試9    綜合測試10  練習(xí)參考答案

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    出題與做題 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   幫同學(xué)買的,大致看了下,這是本挺不錯(cuò)的書!
  •   給孩子買的,說是不錯(cuò)
  •   差不多咯
  •   不錯(cuò) 還行
  •   模板不錯(cuò)的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7