新編英漢路透金融詞典

出版時(shí)間:2009-12  出版社:中國(guó)金融出版社  作者:黃斌元 編譯  頁(yè)數(shù):458  字?jǐn)?shù):470000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

詞典是探求知識(shí)的入門工具。光靠詞典,與達(dá)到“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”的境界仍會(huì)有一段距離。有識(shí)之士就CDS(信貸違約互換)這種產(chǎn)品,就不難寫出洋洋灑灑的萬(wàn)言宏文,幫助讀者探求金融風(fēng)暴的起源、發(fā)展的環(huán)境以及未來(lái)的方向。    但詞典涵蓋的范圍大,一本好的金融詞典會(huì)是商業(yè)銀行、外匯、投行、證券、資產(chǎn)管理、保險(xiǎn)、期貨等金融業(yè)界人士比較全面的好助手,新人行或有志者的“啞巴老師”,    現(xiàn)代金融業(yè)通過快速的創(chuàng)新,大大加快了資金流轉(zhuǎn)的速度,從而為經(jīng)濟(jì)發(fā)展增添動(dòng)力。但“成也肖何,敗也肖何”。無(wú)限膨脹的追逐私利的欲望,在缺乏有效監(jiān)督的體制之內(nèi),使創(chuàng)新的意念置社會(huì)長(zhǎng)遠(yuǎn)利益和整體利益不顧,成為了金融機(jī)構(gòu)謀取眼前暴利的手段,從而釀成了今天席卷全球的金融危機(jī)。    金融危機(jī)是一個(gè)好的反面教材,它用全球經(jīng)濟(jì)大倒退的慘痛教訓(xùn),證實(shí)了金融業(yè)對(duì)整體經(jīng)濟(jì)的影響力,證明了金融業(yè)同水一樣,“既可載舟,也可覆舟”。

作者簡(jiǎn)介

黃斌元,中學(xué)畢業(yè)即任職于新華社香港分社。之后,通過自學(xué)考試,獲得“英國(guó)文化協(xié)會(huì)獎(jiǎng)學(xué)金”和“英國(guó)外交及聯(lián)邦事務(wù)部獎(jiǎng)學(xué)金”,赴英國(guó)大學(xué)讀研究生,獲碩士學(xué)位。
20世紀(jì)80年代,加入路透集團(tuán)香港公司。20世紀(jì)90年代,投身于證券市場(chǎng),承擔(dān)市場(chǎng)分析、市場(chǎng)推廣和為新股

書籍目錄

詞條財(cái)經(jīng)詞匯翻譯對(duì)照表資產(chǎn)管理詞匯翻譯對(duì)照表漢英詞匯對(duì)照表

章節(jié)摘錄

  Bill票據(jù)/國(guó)庫(kù)券  指短期債券,期限通常不超過兩年,但各國(guó)具體用詞各有不同。常用做美國(guó)國(guó)庫(kù)券(treasury bills)的簡(jiǎn)稱。美國(guó)國(guó)庫(kù)券也簡(jiǎn)稱T-bills,指一年或一年以內(nèi)到期的公債,到期前不付息。treasury notes及treasury bonds為較長(zhǎng)期的美國(guó)公債,每半年按固定的票面利率付息一次,到期償還本金。notes的年期為一年以上,10年以內(nèi),而bonds則是10年以上。其他國(guó)家在bills,notes及.bonds的年期劃分上可能各有不同。  Bill of Exchange匯票  一種歷史悠久的國(guó)際貿(mào)易融資工具。匯票是向持票人支付指定金額的委托書。遠(yuǎn)期匯票(time draft)是指定在未來(lái)某一時(shí)間支付,而即期匯票(sight draft)則是見票即付。匯票也稱合格票據(jù)(eligible bills)、商業(yè)票據(jù)(commercial bills)、商業(yè)匯票(trade bills)和銀行承兌匯票(13As)。  Binary Option定點(diǎn)期權(quán)  期權(quán)的一種。期權(quán)的出售方在標(biāo)的資產(chǎn)市價(jià)達(dá)到事先約定水準(zhǔn)的情況下,會(huì)向買方支付約定的金額或資產(chǎn),否則期權(quán)到期作廢。也稱all-or-nothing option(全付或不付期權(quán))、digital option(數(shù)字期權(quán))或one-touch option(一觸即付期權(quán))。譬如說(shuō),甲買了某金融機(jī)構(gòu)發(fā)行的A公司股票看漲定點(diǎn)期權(quán),約定如A股達(dá)到或超過20元1股時(shí),賣方會(huì)給甲支付200元。但期滿時(shí)如股價(jià)低于該水平,則甲會(huì)一無(wú)所得。除了現(xiàn)金外,買賣雙方還可以約定用其他資產(chǎn),如某一數(shù)量的A公司股票等用于支付。

編輯推薦

  更專業(yè)、更全面、更完善  附有內(nèi)地、香港、臺(tái)灣詞匯譯法對(duì)照及漢英詞匯對(duì)照

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    新編英漢路透金融詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   對(duì)于入門的朋友是本基礎(chǔ)的書,不過說(shuō)是詞典有點(diǎn)夸張。
  •   學(xué)金融的都應(yīng)該備一本
  •   講了英語(yǔ)意思和中文解釋,不錯(cuò)。很好~
  •   書的質(zhì)量這些都不錯(cuò) 只不過相關(guān)詞匯有點(diǎn)少
  •   發(fā)貨速度挺快的,質(zhì)量也很好,贊一個(gè)
  •   整體還不錯(cuò),很適合學(xué)習(xí)階段使用,有中英對(duì)照和名詞解釋,很基礎(chǔ)
  •   書不大 上課可以帶著 英漢的翻譯 還有名詞解釋
  •   英語(yǔ)好重要啊,一個(gè)個(gè)單詞背吧
  •   挺喜歡這本書的。除了英文所對(duì)應(yīng)的中文意思外,還對(duì)每個(gè)中文意思做了簡(jiǎn)單的解釋,有些,確切地來(lái)說(shuō)是少部分還有圖表做進(jìn)一步說(shuō)明。但,唯一的缺點(diǎn)就是沒有音標(biāo)~不大懂讀音規(guī)格的同志們可要考慮清楚啦。呵呵
  •   這本書些的不夠詳細(xì),希望能有更加詳細(xì)的解釋!
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7