出版時間:1997-8 出版社:東方出版 作者:魏勵 編 頁數(shù):551
Tag標(biāo)簽:無
前言
中華文化博大精深,源遠(yuǎn)流長。在整理和出版古舊書籍、繼承和研究傳統(tǒng)文化、發(fā)展海峽兩岸文化交流與經(jīng)濟(jì)往來等方面經(jīng)常遇到簡化字與繁體字的轉(zhuǎn)換、海峽兩岸規(guī)范漢字的對應(yīng)等問題,由于歷史的原因,簡化字與繁體宇之間的關(guān)系是很復(fù)雜的,海峽兩岸的漢字標(biāo)準(zhǔn)也不一致。如; 先后的“后”,古籍一般寫作“後”。現(xiàn)在大陸筒作“后”,臺灣不簡化,仍寫作“後”。 用作副詞的“才”,古舊籍多寫作“才”,有時也寫作“才”?,F(xiàn)在大陸筒作“才”,臺灣一般寫作“才”,也可寫作“才”?! ∮糜谇闆r,狀況的“況”,正宇本寫作“況”?,F(xiàn)在大陸以俗宇“況”為規(guī)范字,把“況”作為異體字廢除;臺灣則以“況”為規(guī)范字形,以“況”為異體?! ∮糜谡碱I(lǐng)、侵占的“占”,過去一般寫作“占”。現(xiàn)在大陸把“占”作為“占”的異體宇廢除,而臺灣卻把這兩個字都作為規(guī)范字形。 如此等等,舉不勝舉。如果不了解漢字的簡繁關(guān)系和兩岸用字差別,在使用時就難免出現(xiàn)錯誤。例如,個別電視嚀幕上曾把“皇后”寫作“皇後”,某家頗有聲望的報紙(繁體字版)曾把“制度”寫成“制度”,于是出現(xiàn)了笑話。海峽兩岸讀者在閱讀古舊籍或?qū)Ψ匠霭娴膱D書雜志時,也需要掌握有關(guān)的文字知識,否則便難以準(zhǔn)確地理解文意?! ∵@本辨析手冊,就是為了滿足整理和出版古舊書籍、繼承傳統(tǒng)文化;發(fā)展海峽兩岸文化交流和經(jīng)濟(jì)往來的需要而編寫的,適用于海峽兩岸中等文化程度以上的各界讀者,同時也可以供從事漢語教學(xué)和研究的人員參考。 魏 勵 1995年3月20日
內(nèi)容概要
《東方漢字辯析手冊》就是為了滿足整理和出版古舊書籍、繼承傳統(tǒng)文化、發(fā)展海峽兩岸文化交流和經(jīng)濟(jì)往來的需要而編寫的,適用于海峽兩岸中等文化程度以上的各界讀者,同時也可以供從事漢語教學(xué)和研究的人員參考。收字1244組,每組字?jǐn)?shù)不等,共收3024字。其中包括《簡化字總表》第一、二表中的簡化字和繁體字、《第一批異體字整理表》中的選用字和異體字、臺灣常用規(guī)范字形。簡化字和選用字列在每組字的前邊,按筆畫順序排列。每組字的前邊用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出序號。
書籍目錄
前言凡例筆畫索引附錄 漢語拼音與注音符號音節(jié)對照表
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載