上尉的女兒

出版時(shí)間:2007-10-1  出版社:華夏出版社  作者:(俄羅斯)普希金  頁(yè)數(shù):258  字?jǐn)?shù):304000  譯者:劉文飛  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)是普希金最著名的代表作品之一。作品以貴族軍官格里尼奧夫與“上尉的女兒”瑪麗婭的愛(ài)情故事為線索,反映了十八世紀(jì)震驚俄國(guó)的普加喬夫起義,是一部“愛(ài)情”加“歷史”的著作。被果戈理譽(yù)為“俄國(guó)最優(yōu)秀的敘事作品”。1903年被譯介到中國(guó),成為最早被翻譯到中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)作品。

作者簡(jiǎn)介

普希金(A.『I E K cAH且P c E P r E E B MHnyKMH,1799一1837),十九世紀(jì)俄國(guó)偉大的
詩(shī)人、小說(shuō)家和劇作家。俄國(guó)浪漫主義文學(xué)的杰出代表和現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。十四歲開(kāi)始發(fā)表詩(shī)作,一生創(chuàng)作十分豐富,作品在俄國(guó)文學(xué)史上占有非常重要的地位。他本人因此被稱作“俄國(guó)

書(shū)籍目錄

普希金的小說(shuō)創(chuàng)作以及他的《上尉的女兒》上尉的女兒黑桃皇后埃及之夜逝者伊萬(wàn)·彼得羅維奇·別爾金的小說(shuō)杜勃羅夫斯基名家評(píng)論普希金生平和創(chuàng)作年表

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    上尉的女兒 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   這是一本不錯(cuò)的名著,老師推薦我看的
  •   經(jīng)典名著,翻譯很好,
  •   我沒(méi)有讀過(guò)普希金的詩(shī)作,恐怕翻譯的作品沒(méi)有辦法看。我通讀了這本書(shū),覺(jué)得《上尉的女兒》,《黑桃皇后》和《杜勃羅夫斯基》都是很好的作品,可是也覺(jué)得了一個(gè)問(wèn)題。普希金的作品明顯結(jié)尾缺乏力度,我沒(méi)有研究過(guò)普希金的歷史,不知道是不是作品沒(méi)有寫(xiě)完便擱筆了的緣故??傮w來(lái)說(shuō),《上尉的女兒》和《杜勃羅夫斯基》好像寫(xiě)到了一半,最高的高潮沒(méi)有到來(lái)便戛然而止了。坦白說(shuō)這兩部作品再寫(xiě)兩、三章應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題??傮w來(lái)說(shuō)《黑桃皇后》比較有意思,具有短篇小說(shuō)的所有元素,包括巧妙的結(jié)尾。可是翻譯的人明顯沒(méi)有解釋清楚,這是一種什么賭博游戲,怎么玩法,從而損害了原著。另外一方面,翻譯的時(shí)候保留了許多俄語(yǔ)字母。我想如果我能看懂原文,我還看翻譯的稿子干什么。因此翻譯的時(shí)候最忌諱將原來(lái)的字母,語(yǔ)言,搞到翻譯的文章中,弄得不倫不類(lèi)?!栋<爸埂凡恢朗窃?shī)作,還是小說(shuō),不知道是翻譯的問(wèn)題,還是原著的問(wèn)題,基本上是前后不對(duì)路,看不明白。
  •   首先這本書(shū)的譯者翻譯的水平很高,不僅保留了原作的文學(xué)風(fēng)格,而且文字上也十分優(yōu)美有趣。本書(shū)基本包含了普希金的主要小說(shuō)作品,買(mǎi)了很值,而且封面設(shè)計(jì)很簡(jiǎn)單美觀,輸?shù)米煮w和排版也很不錯(cuò),我個(gè)人認(rèn)為是不錯(cuò)的書(shū)!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7