出版時(shí)間:2010-5 出版社:中國(guó)電力出版社 作者:孫步功 編 頁(yè)數(shù):225
前言
本書(shū)是按照高等學(xué)校機(jī)械學(xué)科本科專(zhuān)業(yè)規(guī)范、培養(yǎng)方案和課程教學(xué)大綱的要求,合理定位,由長(zhǎng)期在教學(xué)第一線從事教學(xué)工作、富有經(jīng)驗(yàn)的教師以科學(xué)性、先進(jìn)性、系統(tǒng)性和實(shí)用性為目標(biāo)進(jìn)行編寫(xiě)的,能夠滿足不同類(lèi)型和層次的教學(xué)需要。 “機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)”是機(jī)械類(lèi)、近機(jī)類(lèi)等專(zhuān)業(yè)繼基礎(chǔ)英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課的后續(xù)課程,學(xué)生在具備了較好的英語(yǔ)運(yùn)用能力之后,通過(guò)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),一方面可以鞏固已經(jīng)掌握的詞匯和語(yǔ)法知識(shí);另一方面可以擴(kuò)大專(zhuān)業(yè)詞匯量,掌握專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文章的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及文體方面的知識(shí),提高閱讀理解和翻譯英文專(zhuān)業(yè)書(shū)刊能力,使學(xué)生能以英語(yǔ)為工具,獲得所需要的專(zhuān)業(yè)信息。 本教材共分上下兩篇,上篇為機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)概述,主要介紹機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的特。點(diǎn)、機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)釋譯方法和機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作;下篇為機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)選讀,共40個(gè)單元(Unit),覆蓋了力學(xué)、機(jī)械零件與機(jī)構(gòu)、機(jī)械設(shè)計(jì)、汽車(chē)構(gòu)造和工作性能、機(jī)械加工及成型技術(shù)、自動(dòng)化技術(shù)及現(xiàn)代設(shè)計(jì)制造等內(nèi)容。文獻(xiàn)選自英文著作、教材、科技報(bào)告和專(zhuān)業(yè)期刊,兼顧多種體裁以及英美的不同風(fēng)格。各單元之間既有一定的內(nèi)在聯(lián)系,又相互獨(dú)立,教學(xué)時(shí)可根據(jù)不同的學(xué)時(shí)靈活選用。
內(nèi)容概要
本書(shū)為21世紀(jì)高等學(xué)校規(guī)劃教材。 本書(shū)由機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)概述和機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)選讀兩部分組成,從機(jī)械設(shè)計(jì)制造及自動(dòng)化、機(jī)電工程、汽車(chē)工程等專(zhuān)業(yè)的要求出發(fā),以機(jī)、電、液相結(jié)合的整體原則組織編寫(xiě)。主要內(nèi)容包括:機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的特點(diǎn)、機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)釋譯方法、機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作和機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)選讀。本書(shū)注重學(xué)生運(yùn)用工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力的培養(yǎng);選讀文獻(xiàn)共有40篇,涉及力學(xué)、機(jī)械零件與機(jī)構(gòu)、機(jī)械設(shè)計(jì)、汽車(chē)構(gòu)造和工作性能、機(jī)械加工及成型技術(shù)、自動(dòng)化技術(shù)及現(xiàn)代設(shè)計(jì)制造等內(nèi)容。 本書(shū)可作為高等工科院校和高等農(nóng)林院校機(jī)械設(shè)計(jì)及自動(dòng)化、機(jī)電工程、汽車(chē)工程等專(zhuān)業(yè)的工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材,也可供高職高專(zhuān)院校師生和有關(guān)工程技術(shù)人員參考。
書(shū)籍目錄
前言上篇 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)概述 1 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的特點(diǎn) 1.1 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn) 1.2 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn) 2 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)釋譯方法 2.1 英漢語(yǔ)言的不同 2.2 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)釋譯的標(biāo)準(zhǔn)和過(guò)程 2.3 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)釋譯方法 3 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作 3.1 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)科技論文的寫(xiě)作 3.2 摘要的寫(xiě)作下篇 機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)選讀 Unit 1 Flexible Manufacturing Systems Unit 2 Clutches Unit 3 Ball Screw and Nuts Unit 4 Open-loop and Closed-loop Servodrives Unit 5 Virtual Manufacturing Unit 6 Gears Unit 7 Dialogue-At CIMT Unit 8 The Automobile Components Unit 9 Size, Bed and Tailstock of Engine Lathe Unit 10 Carriage Unit 11 Thermistors Unit 12 Milling, Shaper, Planer and Grinding Machines Unit 13 Engine Parts and Operation Unit 14 Industrial Robots Unit 15 Heat Treatment of Metal Unit 16 Damage, Fracture and Failure of Composite Structures Unit 17 Work-holding Attachments for the Lathe and Rough Turning Unit 18 Car Safety Unit 19 Engineering Tolerance Unit 20 Construction of CNC Machines Unit 21 Sigma-Delta One-Bit Converters Unit 22 How to Write a Scientific Unit 23 Otto Cycle and Real Air-Fuel Engine Cycles Unit 24 Mechatronics Design Unit 25 A Discussion on Modem Design Optimization Unit 26 Design Process Unit 27 Thermocouples Unit 28 CAD/CAM/CAPP Unit 29 Transistors Unit 30 Using Dynamic Simulation in the Development of Construction Unit 31 Defining Reliability Unit 32 Introduction to Manufacturing Unit 33 Processing of Metals: Hot Working Unit 34 Machinability of Work Materials Unit 35 Temperature Sensors Unit 36 Finding and Using Information in Machine Design Unit 37 Ball and Roller Bearings Unit 38 About Basic Mechanics Courses Unit 39 Machine Elements Unit 40 Trucks and Wagons附錄參考文獻(xiàn)
章節(jié)摘錄
專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)表達(dá)自然科學(xué)和工程技術(shù)中的有關(guān)概念、原理、事實(shí)等,強(qiáng)調(diào)表達(dá)的客觀性和真實(shí)性,要求語(yǔ)言敘述準(zhǔn)確規(guī)范、簡(jiǎn)潔流暢、邏輯性強(qiáng)。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)法就是為了實(shí)現(xiàn)這一基本要求,并且充分體現(xiàn)這一基本特點(diǎn)。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)法最突出的特點(diǎn)如下:被動(dòng)句多,形容詞后置定語(yǔ)多,動(dòng)詞非謂語(yǔ)形式使用率高,祈使句、it句型多,復(fù)雜長(zhǎng)句、名詞化等較常見(jiàn)?! 。?)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)多。據(jù)統(tǒng)計(jì),科技英語(yǔ)中的謂語(yǔ)至少三分之一是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。這是因?yàn)榭萍嘉恼聜?cè)重?cái)⑹峦评?,?qiáng)調(diào)客觀準(zhǔn)確;被動(dòng)語(yǔ)態(tài)把所要論證、說(shuō)明的科技問(wèn)題放在句子的主語(yǔ)位置上,就更能引起人們的注意。此外,第一、第二人稱(chēng)使用過(guò)多,會(huì)造成主觀臆斷的印象。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)比主動(dòng)語(yǔ)態(tài)帶有更少的主觀色彩,這是科技作品所需要的,因此在科技英語(yǔ)中,凡是在不需要或不可能指出行為主體的場(chǎng)合,或者在需要突出行為客體的場(chǎng)合都使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。 ?。?)后置定語(yǔ)多。修飾名詞或代詞,說(shuō)明人或事物的狀態(tài)、性質(zhì)、數(shù)量等的句子成分叫定語(yǔ)??萍加⒄Z(yǔ)的一個(gè)重要特點(diǎn)是準(zhǔn)確性,其在很大程度上是靠定語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。因此,定語(yǔ)雖然是句子的次要成分,卻是一個(gè)十分重要的、出現(xiàn)極多的成分?! 『笾枚ㄕZ(yǔ)即位于其所修飾名詞之后的定語(yǔ),漢語(yǔ)常用前置定語(yǔ)或多個(gè)簡(jiǎn)單句來(lái)說(shuō)明某個(gè)概念或術(shù)語(yǔ),而科技英語(yǔ)則更多地使用后置定語(yǔ)。常見(jiàn)的主要有三種形式:介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)、形容詞及形容詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)和過(guò)去分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)?! 。?)復(fù)雜長(zhǎng)句多。為了嚴(yán)密地表述事物之間的邏輯關(guān)系,科技英語(yǔ)中往往出現(xiàn)較長(zhǎng)的句子。為了適應(yīng)敘述和推理的不同需要,這些長(zhǎng)句包含著不同的從句。譯成漢語(yǔ)時(shí),必須按照漢語(yǔ)習(xí)慣破譯成若干簡(jiǎn)單句,才能條理清楚。復(fù)雜長(zhǎng)句是科技英語(yǔ)閱讀翻譯中的難點(diǎn)之一,它的翻譯建立在詞法、句法等基本知識(shí)的基礎(chǔ)上。
編輯推薦
本教材共分上下兩篇,上篇為機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)概述,主要介紹機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的特點(diǎn)、機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)釋譯方法和機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作;下篇為機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)選讀,共40個(gè)單元(Unit),覆蓋了力學(xué)、機(jī)械零件與機(jī)構(gòu)、機(jī)械設(shè)計(jì)、汽車(chē)構(gòu)造和工作性能、機(jī)械加工及成型技術(shù)、自動(dòng)化技術(shù)及現(xiàn)代設(shè)計(jì)制造等內(nèi)容。文獻(xiàn)選自英文著作、教材、科技報(bào)告和專(zhuān)業(yè)期刊,兼顧多種體裁以及英美的不同風(fēng)格。各單元之間既有一定的內(nèi)在聯(lián)系,又相互獨(dú)立,教學(xué)時(shí)可根據(jù)不同的學(xué)時(shí)靈活選用。
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
機(jī)械工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版