出版時(shí)間:2005-1-1 出版社:春風(fēng)文藝出版社 作者:韓忠良
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本卷翻譯文學(xué)收入了澳門詩(shī)人姚風(fēng)翻譯的葡萄牙詩(shī)人安德拉德的《陰影的重量》、孕夫翻譯的波蘭詩(shī)人扎加耶夫斯基的《明信片》、《一列火車》等詩(shī)作,以及薛慶國(guó)翻譯的敘利亞詩(shī)人阿杜尼斯的詩(shī)選。愿讀者在閱讀這些當(dāng)今世界最優(yōu)秀的詩(shī)人的作品時(shí),能感受到視聽媒體所無(wú)法給予的快樂和享受?! ?004年的翻譯文學(xué)為我們提供了什么?通過本書所收入的幾篇小說、散文和詩(shī)歌,通過本書附錄的本年度的翻譯作品篇目,我們的讀者當(dāng)不難找到這個(gè)問題的答案。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載