出版時間:2009-1 出版社:上海譯文出版社 作者:(美)威廉·??思{ 頁數(shù):308 字數(shù):186000 譯者:藍仁哲
Tag標簽:無
前言
一九三0年代是??思{創(chuàng)作精力最旺盛、創(chuàng)作成果最豐富的時期。繼一九二九年他的成名作《喧嘩與騷動》出版之后,三十年代里陸續(xù)有《我彌留之際》、《圣殿》(一九三一)、《八月之光》(一九三二)、《標塔》(一九三五)、《押沙龍,押沙龍!》(一九三六)、《沒有被征服的》(一九三八)和《野棕櫚》(一九三九)等七部長篇問世。《野棕櫚》是??思{創(chuàng)作的第十一部長篇小說·是他所營造的約克納帕塔法藝術(shù)王國之外的少數(shù)幾種小說之一,雖然小說的主要背景仍然在密西西比州境內(nèi)?! 兑白貦啊酚谝痪湃拍暌辉率湃照匠霭?,??思{的肖像現(xiàn)在二十三日的《時代》周刊封面上。這部小說出版后銷路很不錯,甚至比《圣殿》還要好,在《紐約時報》的暢銷小說榜上位居第八,賣到一萬五千冊?!兑白貦啊凡粌H在商業(yè)上取得了成功,批評界的反應(yīng)也相當熱烈,康拉德·艾肯稱這部最新的長篇是??思{“最優(yōu)秀的小說之一”,小阿爾伯特·格拉德則把它描寫為“??思{最引人人勝和最可讀的小說之一”?! 】墒?,這部小說的結(jié)構(gòu)形式引起過不少誤解。首先,這部小說最初題名為《我若忘記你,耶路撒冷》,出版過程中編輯卻不顧福克納的意愿,將小說的前一個故事的篇名“野棕櫚”用作了全書的書名,雖然兩篇故事是照原稿按章節(jié)交叉編排的。初期的評論者并未對這部小說的結(jié)構(gòu)形式給予多少關(guān)注,然而,一九四六年馬爾科姆·考利在選編《袖珍本??思{文集》時卻單獨把《老人河》編人文集,于是給人造成一種印象,仿佛兩篇故事是各自獨立、互不相干的。一九四八年“美國文庫”新叢書先將《老人河》印成單行本,后又將《野棕櫚》印成另一個單行本;一九五四年,該叢書總算出了一個包括兩篇故事的全本《野棕櫚》,卻把兩者截然分立,似乎是兩個沒有關(guān)聯(lián)的獨立故事。一九五八年,“現(xiàn)代文庫”叢書再次把《老人河》作為一篇獨立故事納入《威廉·福克納:三篇著名短小說》一書。這樣一來,這部小說便被武斷地割裂,不少讀者只接觸到其中一部分,小說的整體魅力便無法感受了。這樣做,對福克納是不公正的,對讀者是不負責任的。順便說一句,我國在一九八五年出版的《??思{中短篇小說選》也不知不覺地沿襲了國外的例子,只單獨收入了《老人河》一篇?! ∵@樁歷史公案費了三十多年終得匡正。一九九。年??思{版本專家波爾克在為“美國文庫”編輯《??思{小說,一九三六至一九四0》時,才恢復了??思{最初擬的書名《我若忘記你,耶路撒冷》,同時把《野棕櫚》用方括號附在其后。不可否認,《野棕櫚》被出版商更改書名及其以后被分割成獨立的版本,在讀者中間既造成了混亂和誤解,也嚴重地損害了??思{這部優(yōu)秀小說的聲譽。也許這段公案,加上《野棕櫚》是約克納帕塔法世系之外的小說,也推遲了它進人中國廣大讀者視野的時間。現(xiàn)在,上海譯文出版社的這個譯本,沿用習以為常的《野棕櫚》書名,但兩個故事則按章節(jié)交叉編排的原貌出現(xiàn),為了次第清楚還分別以一(一)、一(二)這樣的對位形式標明,避免了在美國出版界走過的彎路。鑒于這部小說遭遇割裂與誤解的經(jīng)歷,首先讓我們談?wù)勑≌f中兩個故事的相關(guān)性,看看兩者是如何對位、相映生輝的?! ∽詈螅乙眠@個機會表示謝意:十年前雖然譯過??思{的《八月之光》,這次翻譯《野棕櫚》卻并不輕松,翻譯過程中仍遇到不少疑難。我的美國朋友查爾斯·皮克(Charles Peek),一位??思{專家,先是幫我把疑難問題掛上了美國??思{服務(wù)網(wǎng)站,可是,除了一位熱心的中學教師、??思{小說讀者(Michael Fonasll)外,沒人回應(yīng);最后,還是查爾斯·皮克撥冗解答了我提的問題。在感謝他們的盛情幫助的同時,還必須說明,譯本中仍然可能存在理解和表達的欠缺,甚至是錯誤,這些則應(yīng)當由我自己負責?! 《?0六年元月十日重慶歌樂山下
內(nèi)容概要
既然人生總是在朝著墳?zāi)古廊?,到了老態(tài)龍鐘茍延殘喘的地步,連心甘情愿地接受失敗都不配,而只不過在沿襲慣例而已,甚至獲準接受失敗才配沿襲慣例——這呼哧呼哧喘氣的肺部,這老出毛病的肚子,是無法享受樂趣的。 然而,記憶畢竟存活于形體,哪怕它再老態(tài)衰敗現(xiàn)在,他追索的終于到了手里,簡單明了,清澈見底,再不會失去棕櫚葉片搖曳,沙沙有聲,在黑夜里既狂躁又委頓,可是他能夠面對,他想:不是能夠,而是愿意,是想要。說到底還是要有一副皮囊,不管它多么老態(tài)。 記憶要是存在于肉體之外就不再是記憶,因為它不知道自己記住的是什么;因此,當她不在了,一半的記憶也就喪失,而要是我也不在了,整個記憶都得終止。是的,他想,在悲痛的存在與不存在之間,我選擇悲痛的存在。
作者簡介
威廉·福克納,美國最有影響的現(xiàn)代派小說家之一,二十世紀最偉大的作家之一。??思{自學生時代開始寫詩,一九二四年出版詩集《大理石牧神》。第一部小說《士兵的報酬》于一九二六年出版。福克納以他那神秘的約克納帕塔法縣為背景,寫出十七部長篇小說以及大量短篇小說,如《
章節(jié)摘錄
敲門聲又響起了,拘謹而又緊急;醫(yī)生正在下樓梯,手電筒的光線照在身前,照在帶褐黃斑跡的樓梯井,照到榫槽接合式木屋帶褐黃斑跡的下層小廳。這是海灘邊的一處小屋子,算是有兩層,夜里用油燈照明——或許只有一盞油燈,是他的妻子在晚餐后提上樓來的。醫(yī)生此刻穿的不是睡袍而是襯衫式睡衣,同樣,他抽煙袋而不抽雪茄,盡管他沒學會用煙袋,也知道這輩子不會喜歡上煙袋;而雪茄呢,他只偶爾抽抽,那是星期天他的病人送給他的;一周抽三支雪茄,他想他自己是有能力購買的。他擁有這一處小屋,旁邊還有一間,并在四英里開外的村莊里另有一幢住宅,那兒使用電燈,墻壁是粉刷過的。他今年四十八歲了,不穿睡袍不抽雪茄,因為他父親在他十六歲、十八歲和二十歲時都告訴過他(而且他也相信),睡袍和雪茄是少爺小姐享用的?! ∵@時已過午夜,才過不久。他能判斷得出來,盡管門窗緊閉,隔斷了風,嘗不著、聞不到、感覺不出海風的氣味;因為他是在這兒出生的——不是在海邊的這間屋子,而是在鎮(zhèn)上的那幢住宅,他這輩子一直居住在那兒,包括在新奧爾良上州立大學醫(yī)學院的四年和當實習醫(yī)生的兩年(在他還年輕的時候,就已經(jīng)長得很壯實,一雙大手卻如女人一般柔和,他完全不該選擇當醫(yī)生;在大都市呆了六年左右,卻還帶著鄉(xiāng)下人閉塞的驚異目光看他的同學和同事:那些瘦削的年輕人穿著粗布工作服大搖大擺地走來走去一一在他看來——他們那一張張毫無表情的見習護士的臉龐顯得粗魯傲慢,仿佛榮獲了鮮花獎?wù)滤频模麑@樣的日子感到厭倦,于是畢業(yè)的時候,盡管成績在班上不高也不低,屬于中等偏下,他還是回到了家鄉(xiāng),就在同一年與父親為他挑選的媳婦結(jié)了婚;四年之內(nèi),成了父親建造的房屋的主人,繼承了父親開創(chuàng)的行業(yè),原封不動,不增不減;婚后十年,沒有小孩,他和妻子整個夏天都住在這處海灘小屋,兼管旁邊的小屋——他出租給夏天來的旅游者或者漁民,甚至租給來海灘野餐聚會的人。他們從未度過蜜月,在舉行婚禮的當天晚上,他同妻子去了一趟新奧爾良,在那兒的旅館房問住了兩天。如今已結(jié)婚二十三年了,一直睡在同一張床上,還是沒有子女?! 〖词垢艚^了海風,他仍然能判斷大致是什么時候,就憑那一罐子已變味的秋葵湯,那一大土罐湯就擺在隔著薄板的廚房那邊的冷爐灶上——這一大罐子湯是他妻子當天早上熬的,熬來分送一些給他們的鄰居和旁邊小屋的房客:四天前租房的一對男女,大概不知道送秋葵湯來的人不僅是鄰居還是房東呢;女的一頭黑發(fā),一雙神情異樣、冷峻無情的黃色眼睛,鑲嵌在顴骨高突、面皮緊繃、下巴厚實的臉上(醫(yī)生先是稱之為陰郁,后又稱之為恐懼);她年輕,終日坐在一張新的卻很廉價的海灘椅上觀望海水,穿一件舊汗衫,一條褪色的牛仔褲,一雙帆布鞋;她不在閱讀,不在做任何事,只縣一動不動地坐在那兒。無需借助那緊繃的皮膚,那冷漠而又內(nèi)斂的目光,醫(yī)生(或者說這個有博士學位的醫(yī)生)只消一看就明白,那全然不動的神情里既無痛苦也無恐懼,里面仿佛有一個生命在傾聽,甚至在諦視某個下垂的器官,譬如說心臟,不住地在隱隱流血;那男人也很年輕,穿一條臟兮兮的卡其布便褲,一件無袖運動內(nèi)衫,連帽子也沒戴,而在這個地區(qū)連小伙子也相信炎炎夏日會曬壞人的;他總是光著腳在海灘上沿著潮水邊行走,回頭拾上一捆漂木柴,用皮帶扎著。他從坐在海灘椅上一動不動的女人身旁走過,她沒有任何反應(yīng),連頭也沒扭動一下,甚至眼也不抬一下?! 】墒?,醫(yī)生暗暗在想,她關(guān)注的不是心臟。從第一天他透過隔開兩處小屋的夾竹桃叢中看見她——他并非有意窺視——他就明白了這點。然而恰恰是,問題并非如此這一假設(shè)本身正包含了秘密和答案。他似乎已經(jīng)看清了真相——那真相的若隱若現(xiàn)的形影;他與真相之間仿佛只隔著一層薄紗,就像他與那女人之間只隔一道夾竹桃枝葉。他并沒有窺視,沒有探聽,也許只是心里在想:我會有足夠時間去弄明白她在傾聽的器官是什么,他倆預付了兩個星期的租金(也許那時候,這個醫(yī)學博士就知道,只需幾天而不是幾周時間就會弄明白),心想,要是她需要幫助,算她幸運——他這個房東就是醫(yī)生;他這時才突然想到,既然他倆多半不知道他是房東,也許就更不知道他是醫(yī)生?! ‘敵?,房地產(chǎn)代理人打電話說有人租房,曾對他說過:“她穿的是便褲,我的意思是說,不是女人穿的那種寬松便褲,而是男人的褲子。就是說,恰好在男人都合適的地方,對她可是太小了點兒;而真要有哪個女人穿上它的話,除非是自個兒愿意。我猜,馬莎小姐是不會太喜歡這個的?!薄 爸灰麄儼磿r付租金,她不會介意的?!贬t(yī)生說?! 耙稽c兒不用怕,”代理人說,“我一定會讓他們按時付的,我干這行夠久的了。我說,‘租金得預付?!f,‘行,行。多少?,好像他是范德比爾特什么的,穿條骯臟的打魚褲,外衣下面只套件汗衫;掏出一疊鈔票,十塊一張的,一共就那么兩張,我順手抽出另一張找還他。我說,‘當然,你要是照現(xiàn)在屋內(nèi)有的家具租去,這是很便宜的?!f,‘行,行,多少?’我相信我能多收一點的,因為你說過家具的事兒;他要的就只是四壁擋風,然后有扇門可以關(guān)上。她一直呆在出租車里不露面,坐在那兒,等著,穿著那條應(yīng)該大的部位卻偏偏太小的便褲。”電話里的聲音停止了,醫(yī)生的頭腦里卻還懸留著嗡嗡的聲響,一種不出聲而偷著樂的更響的變音。于是,他幾乎厲聲說道: “是嗎?他們想不想多要家具?屋里除開一張床外什么都沒有,床上的墊子也不——” “不,不,他們不想多要了。我告訴過他,屋里只有一張床和一個爐子,他們隨身帶來一把椅子——那種能折疊起來捆在出租車上的帆布椅。他們就這樣安頓了下來?!蹦菓伊舨簧⒌臒o聲的笑又回蕩在醫(yī)生的腦海里。 “喂,”醫(yī)生說,“怎么啦?你這是怎么回事?”盡管不用對方明說,他似乎已經(jīng)知道對方要說什么: “我猜,除了那條褲子,還有讓馬莎小姐更受不了的呢。我不認為他倆是結(jié)了婚的。啊,他可說是結(jié)了;我想他不會是在瞎說她,也絕不至于是在騙自己。問題是,他倆沒有結(jié)婚,她沒嫁給他,因為我能嗅出結(jié)了婚的男人。指給我看一個在莫比爾或新奧爾良大街上我從未見過的女人,我同樣能夠嗅出她是不是——” 他倆當天下午就住進了那小屋,那陋室,只有一張床,床的彈簧和墊子都挺差勁;那爐子只配了一口煎鍋,煎了幾十年的魚,鍋底都增厚了;煮咖啡的壺,與之不相匹配的幾只鐵湯匙,幾把刀叉,幾只杯盤,以及原本裝著果醬果凍之類一同買回的兩三件飲料容器;還有那把新帆布椅,女人成天坐在上面注視棕櫚樹的扇葉胡亂晃動,葉子拍擊著發(fā)光的海面發(fā)出干澀的聲響;還有男人從海邊拾回并搬進廚房的漂木柴。兩天前的早晨,巡回海灘的牛奶車在那兒停留過;醫(yī)生的妻子看見那男人拿著一條面包,提著一個臃腫的紙袋,從海灘那頭一家小雜貨店回來,店主葡萄牙人原先是打魚為生的。他妻子還把見到他在廚房臺階上清洗(或者試圖清洗)一攤子魚的情形告訴醫(yī)生;她講述起來語氣確鑿,帶著挖苦和怨恨——這女人雖不顯腰身卻也并未發(fā)胖,沒有一處胖得過敦實的醫(yī)生;大約十年前她就開始變化,渾身上下變得灰不溜丟的,好像頭發(fā)和膚色都一塊兒發(fā)生了微妙的變化,包括眼睛的顏色,隨同她顯然有意選擇與之相配的居家衣服的顏色。她大聲說道:“他把那地方弄得一團糟。廚房外面又臟又腥,爐灶上也是一個樣兒!” “說不定她會做飯,”醫(yī)生溫和地說?! 霸谀膬?,怎么做?坐在外面院子里做?他什么時候把爐子和炊具搬到她眼前了?”可這不是她怨恨的所在,雖然她沒有明說出來。她沒有說過“他倆沒結(jié)婚”,但這一點醫(yī)生夫婦都心照不宣。他們都明白,他倆之問誰要一旦挑明,他會把這一對房客攆出去的。不過,他們誰都拒絕說這話,這不僅是因為他要是趕走他們就得退還租金,不退對不住良心;他想得更多的是,他倆就那么二十元錢,而且那還是三天以前的數(shù)目,而且她可能害了什么病。醫(yī)生是生在鄉(xiāng)村受過洗禮的基督徒,這時,做醫(yī)生的他戰(zhàn)勝了那個受過洗禮的他;有某種東西(也許對醫(yī)生來說也是如此)戰(zhàn)勝了也在鄉(xiāng)間受過洗禮的她,因為也許還有種什么東西比在鄉(xiāng)問受過洗禮的她更有發(fā)言權(quán)。這天清晨,她穿件棉布睡衣,像是裹上了一塊兜尸布,全然沒了形體,灰色的頭發(fā)用卷發(fā)紙扎住,她從窗口叫醒醫(yī)生,指給他看那男人迎著日出從海灘扛回一捆用皮帶束起的漂木柴。醫(yī)生中午回家時,她已經(jīng)熬好偌大一鍋秋葵湯,足夠十來個人喝的;她帶著倔強的撒馬利亞式婦女樂善好施的勁兒熬好了這鍋湯,一本正經(jīng),憤懣而又心甘情愿,這樣做仿佛令她感到高興,她只管熬,不管會剩多少,剩下的吃不完會一直放在爐子上,一天天來一天天去,一次次冷了又一次次熱,不知什么時候才能把它喝光;而他們出生在海邊,天天望見大海,根本不喜歡喝這玩意兒;他們偏好的是金槍魚、鮭魚以及買回來的罐裝沙丁魚,那是經(jīng)過遠在三千英里外的油脂廠用油加工制作的?! ∷H自送了一缽湯去——矮小胖墩的身上穿件不太新的亞麻衫,有些邋遢,缽上罩著一塊(還不曾洗燙過的有折皺的新)亞麻巾,有些笨拙地端著缽子側(cè)身穿過夾竹桃樹叢,那副熱心腸的別扭勁兒,讓人覺得他在頑強地執(zhí)行基督的使命,雖然說不上出于至誠或憐憫,總算是一片責任心。他放下缽(她沒有從椅子上起身,連動也不動一下,只暗暗地瞄了一眼),仿佛缽里盛的是硝化甘油;醫(yī)生胖胖的未修過面的臉上只是傻乎乎的亮了一下,但這張面具般的面孔后面藏著一雙有醫(yī)生經(jīng)驗的眼睛,什么也別想逃過,他不露聲色卻全看在眼里:女人不僅面孔瘦削而且十分憔悴。他想,是病了。有兩分,也許是三分。但不是心臟,于是清醒過來,更加明白,發(fā)現(xiàn)那雙漠然兇狠的眼睛正盯著他,充滿了無限的深仇大恨,就他回憶所及,這似乎是他從未領(lǐng)教過的。這目光完全不是針對任何個人,就像一個人心里高興時會帶著愉悅隨意地望一根桿子或一棵樹。他(醫(yī)生)不是在自我解嘲,那仇恨的確不是指向他的。他想,那是指向整個人類的。也許不,不是。等等,別急——遮掩的薄幔就要開啟,推論的輪齒就要咬合——不是整個人類,只是男人,男性??墒牵瑸榱松??為什么?他的妻子也許注意到了她有戴過結(jié)婚戒指的暗淡跡印,可他,一個醫(yī)生,卻看清了更多:她生過孩子,他想,一個吧,無論如何。我可以拿我的學位擔保。如果科弗爾(房產(chǎn)代理人)沒說錯,那男人不是她的丈夫——而他應(yīng)該——應(yīng)該能夠說得準,嗅得出,像他聲稱的那樣;他顯然是干租海灘小屋這一行的;同樣的原因、類似的壓力或干代理人的需要,也會驅(qū)使城里某些人裝修房間來提供給詭秘的人和報假名字的人
編輯推薦
福克納在小說《野棕櫚》中寫到一個瀕臨絕望的男人。他身陷囹圄,面對的是漫長的十年刑期,深愛的女人也因流產(chǎn)而死,萬念俱灰中,有人給他送來毒藥,但他最終還是打消了自殺的念頭,因為他想用保留殘生而達到延長對妻子的愛情。??思{寫道:“……她不在了,一半的記憶也已不存在;如果我不在了,那么所有的記憶也將不在了。是的,他想,在悲傷與虛無之間我選擇悲傷。”
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載