道與邏各斯

出版時(shí)間:2006-5  出版社:江蘇教育出版社  作者:張隆溪  頁(yè)數(shù):263  字?jǐn)?shù):216  譯者:馮川  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)研究語(yǔ)言的性質(zhì)及其在文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)閱讀中的復(fù)雜內(nèi)涵。    本書(shū)所作的比較和對(duì)照,其取向就并非歷史的取向,而是旨在以一種批判的眼光,從某些共通的主題(它們?cè)诓煌臅r(shí)刻出現(xiàn)于東方和西方)中找出它們的共同點(diǎn)來(lái)。    我始終不相信任何文學(xué)和文化傳統(tǒng)的獨(dú)特性主張——不相信那種把東方和西方看得如此迥乎不同,以致其思維和表達(dá)的方式竟不能彼此理解,因而一種知識(shí)也就必須始終置身于另一種知識(shí)之外的看法。我在本書(shū)中決定做的一件事,恰恰是去拆除種種學(xué)術(shù)領(lǐng)地之間的柵欄,這些學(xué)術(shù)領(lǐng)地被稱(chēng)為領(lǐng)域和學(xué)科,它們被包圍在學(xué)院和系所的重重藩籬之中。我寧愿向這種知識(shí)的分隔挑戰(zhàn),并展示某些基本的、東西方共有的闡釋學(xué)關(guān)注和闡釋學(xué)策略。    本書(shū)中討論的問(wèn)題,最初曾以萌芽的形式在一篇中勾畫(huà)出大致的輪廓,那篇文章于1983年發(fā)表。

作者簡(jiǎn)介

張隆溪,生于四川成都,北京大學(xué)西語(yǔ)系碩士,美國(guó)哈佛大學(xué)比較文學(xué)博士,著名比較文學(xué)學(xué)者?,F(xiàn)任香港城市大學(xué)中文、翻、譯及語(yǔ)言學(xué)系講座教授。曾受聘于美國(guó)加州大學(xué)河濱校區(qū),任比較文學(xué)教授。他的研究范圍包括英國(guó)文學(xué)、中國(guó)古典文學(xué)、中西比較文學(xué)、文學(xué)理論、闡釋學(xué)及跨

書(shū)籍目錄

寫(xiě)作的貶值  天才的非自覺(jué)創(chuàng)作  闡釋學(xué)的任務(wù)  注釋的必要  對(duì)話(huà)與摹寫(xiě)  道與邏各斯哲學(xué)家•神秘主義者•詩(shī)人  反諷模式  從語(yǔ)言批判到神秘主義  拴住了舌頭的繆斯  對(duì)失語(yǔ)的襲擊無(wú)言之用  里爾克:與天使的疏離  詩(shī)作為贊頌  聲音與意義  馬拉美:空白的意義  陶潛:淳樸的挑戰(zhàn)  無(wú)言詩(shī)學(xué)作者•文本•讀者  同一性幻覺(jué)  實(shí)際的證據(jù)  文本框架與未決定性  讀者的作用結(jié)束語(yǔ)  走向詮釋的多元化

章節(jié)摘錄

書(shū)摘按照柏拉圖的說(shuō)法,蘇格拉底曾向同時(shí)代的詩(shī)人展示他們寫(xiě)得最好的作品,并向他們?cè)儐?wèn)這些作品的意思,結(jié)果卻發(fā)覺(jué),“與實(shí)際的作者相比,任何一個(gè)旁觀者都可以把這些詩(shī)解釋得更好”。在蘇格拉底辯護(hù)詞原來(lái)的上下文中,這段話(huà)的要點(diǎn)是為了證明:在對(duì)自己的認(rèn)識(shí)方面,沒(méi)有誰(shuí)真正稱(chēng)得上聰明。然而這一論點(diǎn)之所以有說(shuō)服力,卻得益于古希臘關(guān)于詩(shī)人與靈感的思想——當(dāng)詩(shī)人們歌吟的時(shí)候,他們多半已失去尋常理智而陷入迷狂,因而也就不可能懂得自己作品的意思。這一思想以某種程度的幽默和反諷出現(xiàn)在柏拉圖的《伊安篇》中,在那篇對(duì)話(huà)中,蘇格拉底溫文爾雅卻又明白直率地指出:詩(shī)不是一門(mén)受規(guī)則指引的藝術(shù),它不是起源于知識(shí)而是起源于靈感。詩(shī)的創(chuàng)作是一種奇跡,因?yàn)檎窬粕竦男磐皆谙萑朊钥駮r(shí)會(huì)從河水中掬取乳蜜一樣,詩(shī)人們?cè)谑艿缴耢`鼓舞時(shí)也會(huì)發(fā)出歌吟;此時(shí),“像占卜者和預(yù)言家一樣,神從他們身上奪去理智,用他們作代言人”。終極地看,正是在柏拉圖這些值得紀(jì)念的文字中,我們可以追溯到浪漫主義詩(shī)歌理論的源頭。這種理論把詩(shī)歌視為未曾預(yù)謀的、自動(dòng)發(fā)生的和非關(guān)理性的,即一種并不按照詩(shī)人意圖和自覺(jué)思考而發(fā)出的“天籟”(natural cry)。    自柏拉圖以來(lái),詩(shī)是無(wú)意識(shí)的創(chuàng)作這一思想,回答了文學(xué)作品為什么需要不斷地評(píng)論和解釋的問(wèn)題,更重要的是,回答了文學(xué)解釋為什么不能用作者的意圖作為判斷之標(biāo)準(zhǔn)的問(wèn)題。確實(shí),蘇格拉底要求詩(shī)人解釋其作品,事實(shí)上已暗示了解釋之需要優(yōu)先于詩(shī)人不能作出解釋這一發(fā)現(xiàn)。不過(guò),在某種意義上,蘇格拉底確實(shí)也預(yù)料到詩(shī)人們不能對(duì)自己的作品作出說(shuō)明,因?yàn)樵谠?xún)問(wèn)詩(shī)人之前,他已經(jīng)事先詢(xún)問(wèn)過(guò)政治家,并已經(jīng)得出結(jié)論說(shuō):大多數(shù)人都很可能意識(shí)不到自己的無(wú)知。正因?yàn)槿绱?,?dāng)他要求詩(shī)人對(duì)自己作品作出解釋的時(shí)候,他已經(jīng)或多或少地有了準(zhǔn)備并終于發(fā)現(xiàn)詩(shī)人的無(wú)知也并不亞于政治家的無(wú)知。這一發(fā)現(xiàn)證實(shí)了他先前的觀察。確實(shí),在所有的人當(dāng)中,詩(shī)人也許是最缺乏自我意識(shí)的,因?yàn)樗麄兊墓ぷ鞲嗟匾蕾?lài)于神賜的靈感而不是自己的知識(shí)。在蘇格拉底看來(lái),詩(shī)之來(lái)源于靈感,可以對(duì)詩(shī)人們?cè)陉U釋上的無(wú)能提供最好的解釋?zhuān)驗(yàn)椤八麄兡軐?xiě)出自己的詩(shī),并不是得力于智慧,而是由于某種本能或靈感,就像你在占卜者和預(yù)言家身上看見(jiàn)的一樣——這些占卜者和預(yù)言家也能完全不知其含義地說(shuō)出所有那些令人驚嘆的神諭”。從這種砉法中,幾乎不可避免地會(huì)引出這樣的結(jié)論:詩(shī)人是神的代言人;當(dāng)他們?cè)谏袷サ拿钥裰懈桧炛耢`和英雄的偉大事跡時(shí),他們是在狂亂地言說(shuō)而并不知道所說(shuō)的是什么。因此,對(duì)詩(shī)人們?cè)谄渥髌分兴f(shuō)的一切,就需要解釋者來(lái)闡明“詩(shī)人們的意思”。P3-4

編輯推薦

《道與邏各斯:東西方文學(xué)闡釋學(xué)》中討論的問(wèn)題,最初曾以萌芽的形式在一篇中勾畫(huà)出大致的輪廓,那篇文章于1983年發(fā)表。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    道與邏各斯 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)26條)

 
 

  •   張隆溪教授是研究中西比較文學(xué)卓有成效的人物。在這本書(shū)是很好的范例,在這本書(shū)中,張教授向知識(shí)的分隔挑戰(zhàn),并展示某些基本的、東西方共有的闡釋學(xué)關(guān)注和闡釋學(xué)策略。 比較文學(xué)專(zhuān)業(yè)的同學(xué)可以閱讀。
  •   《道與邏各斯》,很久才買(mǎi)到的,如果英文的原版在就更好了!《道與邏各斯》一書(shū),通過(guò)對(duì)中國(guó)文化中的“道”與西方文化中的“邏各斯”這兩個(gè)核心概念的分析,對(duì)其做了對(duì)應(yīng)性的闡釋學(xué)研究,比較早地開(kāi)啟了中西詩(shī)學(xué)尤其是詩(shī)學(xué)中核心話(huà)語(yǔ)之間的對(duì)話(huà)。同時(shí),通過(guò)話(huà)語(yǔ)涉及的文化積淀,通過(guò)東西方不同的思維方式、作品特征等多層面的體會(huì),而得以貫通其文論體系的內(nèi)在差異性?!芭c實(shí)際的作者相比,任何一個(gè)旁觀者都可以把這些詩(shī)解釋得更好”。在蘇格拉底辯護(hù)詞原來(lái)的上下文中,這段話(huà)的要點(diǎn)是...對(duì)話(huà)與摹寫(xiě)《道與邏各斯》痛過(guò)闡釋而援引舊義出新意。
  •   本書(shū)貌似是作者的博士論文,記不清了。無(wú)論如何,這是作者最具功力之作,出版后曾經(jīng)獲獎(jiǎng),也奠定了作者在國(guó)外學(xué)界的地位。本書(shū)是將哲學(xué)闡釋學(xué)和文學(xué)研究融為一爐的作品,值得仔細(xì)閱讀
  •   有意思。文學(xué)闡釋方法。
  •   我是先借英文來(lái)看的,然后在網(wǎng)上只能買(mǎi)到中文的,對(duì)于學(xué)習(xí)中西詩(shī)學(xué)比較的同學(xué)來(lái)說(shuō)是本好書(shū)!書(shū)中提供了一條"雙向互闡"的好路子.
  •   好像買(mǎi)錯(cuò)了 看似是本文學(xué)方面的教科書(shū)或者研究性的書(shū) 還沒(méi)看呢 抽空看看再說(shuō)
  •   其實(shí)已經(jīng)下載了PDF電子版的《道與邏各斯》??蛇€是覺(jué)得看紙質(zhì)書(shū)更過(guò)癮。
    張隆溪先生的代表作,值得推薦。
  •   東西方文化,雖有差異,但人類(lèi)的思維結(jié)構(gòu)是一致的。文化沒(méi)有絕對(duì)的差別。
  •   張隆溪的經(jīng)典之作
  •   內(nèi)容很豐富,信息量大,值得仔細(xì)研讀!
  •   物美價(jià)廉,特別便宜,相當(dāng)于2.5折?。?/li>
  •   書(shū)不錯(cuò)!有分量,有手感!到貨也快!
  •   為中西比較文學(xué)提供了方法和范式。盡管有些提法已是過(guò)去式。
  •   作為西學(xué)分析審視傳統(tǒng)的經(jīng)典著作,雖然時(shí)過(guò)境遷,仍然有諸多洞見(jiàn),可以讓讀者茅塞頓開(kāi)。
  •   長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)。好!
  •   老師推薦看的,確實(shí)不錯(cuò)。
  •   這是一本關(guān)于東西方文學(xué)的論文集,經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,物超所值。我喜歡。
  •   可以看看,不錯(cuò),就是封面太厚了。
  •   當(dāng)時(shí)覺(jué)得便宜,才8元就買(mǎi)了,翻翻看似乎是個(gè)文集的結(jié)合
  •   推薦大家閱讀的一本好書(shū)
  •   我的一位新教的老工程師朋友,托我買(mǎi)了這本書(shū)。
  •   在中與西的比較中尋找兩者的立足點(diǎn)。很喜歡的一本書(shū)!
  •   書(shū)很好但是,這個(gè)速度簡(jiǎn)直讓人無(wú)語(yǔ)了……而且還是本地發(fā)的貨……
  •   幸福的一個(gè)早晨。書(shū)送來(lái)了,外觀非常好,5折購(gòu)買(mǎi),全新因?yàn)橹翱催^(guò),所以毫不猶豫的買(mǎi)了。建議想買(mǎi)的出手
  •   可以的,慢慢地看
  •   作為有幸得到錢(qián)鐘書(shū)親炙的少數(shù)后輩學(xué)人之一,張隆溪繼續(xù)行走在東西文化相遇的邊上,本書(shū)旁征博引的對(duì)中國(guó)的“道”和西方的“邏各斯”進(jìn)行了比較,這是一篇充滿(mǎn)智慧的文字,向往一種更高的綜合,值得一讀。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7