地獄一季

出版時(shí)間:2004-5  出版社:花城出版社  作者:阿爾蒂爾?蘭波  頁(yè)數(shù):104  字?jǐn)?shù):50000  譯者:王道乾  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  十九世紀(jì)中葉以來,隨著詩(shī)歌觀念的更新,詩(shī)人們開拓了詩(shī)歌內(nèi)容的新的領(lǐng)域,進(jìn)行了詩(shī)歌表現(xiàn)形式和表現(xiàn)手法的多種實(shí)驗(yàn),現(xiàn)代自由詩(shī)和現(xiàn)代散文詩(shī)的出現(xiàn),標(biāo)志著詩(shī)歌史新時(shí)代的來臨?! 》▏?guó)從貝爾特朗、波特萊爾、蘭波、洛特萊阿芒到圣·瓊一佩斯,美國(guó)從惠特曼到艾倫·金斯伯格,在現(xiàn)代詩(shī)節(jié)日慶典般喧鬧的進(jìn)軍中,散文詩(shī)最為弓1人注目。從傳統(tǒng)的詩(shī)歌觀念看,現(xiàn)代散文詩(shī)無論內(nèi)容和形式都是挑戰(zhàn)性地富于叛逆精神的,它是新的思維的詩(shī),新的語言的詩(shī)。貝爾特朗、惠特曼所發(fā)現(xiàn)的新的詩(shī)歌素質(zhì),新的韻律,以及他們以后的詩(shī)人們通過不懈的熱情探索不斷發(fā)現(xiàn)的詩(shī)歌藝術(shù)發(fā)展的新的無限的可能性,有力地激發(fā)了全世界詩(shī)人。波特萊爾曾說,他是看了二十遍貝爾特朗之后才寫他的《巴黎的憂郁》的;惠特曼第一個(gè)打破了詩(shī)與散文的嚴(yán)格界限,使文學(xué)史上第一次出現(xiàn)高度散文化的詩(shī)和高度詩(shī)化的散文的奇妙結(jié)合,惠特曼的自由詩(shī)至今還在推動(dòng)現(xiàn)代散文詩(shī)的發(fā)展。他和貝爾特朗、蘭波、洛特萊阿芒的影響都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出詩(shī)的、文學(xué)的范圍,尼采從《夜之卡斯帕爾》得到啟示,蘭波散文詩(shī)提出的“通靈說”和“語言煉金術(shù)”把文藝推向新的高度?;萏芈幻绹?guó)的敲打派和新超現(xiàn)實(shí)主義、洛特萊阿芒被法國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義奉為祖師,他們的作品被視為“圣經(jīng)”,在熱情的探索者中,馬拉美,艾梅·洛厄爾,阿拉貢……都是令人難以忘懷的,他們的建樹是不可磨滅的。繼他們之后,現(xiàn)代散文詩(shī)作為最具活力的新詩(shī)體,很快地在俄國(guó)、南歐、中東、拉美、日本和我國(guó)得到發(fā)展,現(xiàn)代散文詩(shī)名作在現(xiàn)代詩(shī)優(yōu)秀成果中占有很大比重,獲得世界性聲譽(yù)的散文詩(shī)人更多了,這種勢(shì)頭不能不叫人想起文學(xué)史上那些詩(shī)運(yùn)代興時(shí)期的盛況。散文詩(shī)曾經(jīng)被視為處于兩個(gè)遙遠(yuǎn)的極端而被人為地湊合在一起的異物,傳統(tǒng)觀念習(xí)慣于把它當(dāng)作無足輕重的“小道”,今天,經(jīng)過詩(shī)人們的努力,它已發(fā)展到不僅包容了自由詩(shī),而且像圣·瓊一佩斯的《航標(biāo)》、 《阿納巴斯》、 《流亡》,艾倫·金斯伯格的《嚎叫》、 《卡第緒》所顯示的那樣,有著將在很大限度上取代自由詩(shī)的趨向。它是否會(huì)像自由詩(shī)戰(zhàn)勝格律詩(shī)那樣,成為詩(shī)歌形式發(fā)展的必然結(jié)果呢?詩(shī)歌史上從未出現(xiàn)過的一場(chǎng)巨大變化正在悄悄地然而不可遏止地進(jìn)行著,這已是現(xiàn)代詩(shī)人面臨的一個(gè)值得深思的問題了。

內(nèi)容概要

《地獄之夜》給人一種混亂和絕望的印象。是因?yàn)槟窃S多互不連貫的句子和呼喊號(hào)叫。既有對(duì)真實(shí)的確認(rèn)又有幻像虛影。要控制生命、生活的夢(mèng)幻和由生存逃出的夢(mèng)幻。還有撒旦冷笑的聲音。但主導(dǎo)思想是:自幼即被加之于己的原罪的觀念,這是全部罪惡的根源。所以說“地獄傷不到異教之人?!弊詈螅姓J(rèn)失敗,只有回到卑劣下流一途?!笆腔鹧妫鹧婢碇锶松v而起。”

作者簡(jiǎn)介

  王道乾(1921-1993),浙江紹興人,曾任《文藝月報(bào)》副主編,《外國(guó)文學(xué)報(bào)導(dǎo)》主編,上海市社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所所長(zhǎng),全國(guó)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。長(zhǎng)期致力于法國(guó)文學(xué)的研究,翻譯介紹工作,主要譯作有《亨利·巴比塞》, 《左拉》,《拉辛與莎士比亞》, 《琴聲如訴》,《呂西安·勒萬》,以及《彩畫集》等。

書籍目錄

《地獄一季》題解序詩(shī)壞血統(tǒng)地獄之夜譫妄1 瘋狂的童貞女/下地獄的丈夫譫妄2 言語煉金術(shù)不可能閃光清晨永別通靈者書信題解蘭波致喬治·伊藏巴爾蘭波致保羅·德莫尼蘭波的《地獄一季》阿爾蒂爾·蘭波年表

章節(jié)摘錄

  可喜可愛的青春,神奇壯美的青春,應(yīng)該寫在金葉上,是不是我也曾享有過一次,——太幸運(yùn)了!因?yàn)榉噶俗?,犯過錯(cuò)誤,我就應(yīng)該像現(xiàn)在這樣軟弱?你希望野獸發(fā)出痛苦的嚎叫,你希望病人絕望無告,你希望死者有惡夢(mèng)糾纏,你給我講講我的墮落和我的沉迷不醒。為什么乞丐《天主經(jīng)》、《圣母經(jīng)》長(zhǎng)誦不停,我,我卻沒有能力給自己作出解釋。我再也不知如何說話了!  今天我相信,我同我的地獄的關(guān)系已經(jīng)告終。是地獄,當(dāng)真是地獄;是那個(gè)古老地獄,地獄之門是人之子開啟的。  仍然是在同一沙漠上,在同樣的黑夜,我的永遠(yuǎn)倦怠不堪的眼目在銀星照耀下惺忪醒來,生命之王,朝拜耶酥誕生的三博士、三個(gè)國(guó)王,心、靈魂、思想,卻未見有所動(dòng)。我們將在什么時(shí)候穿越遠(yuǎn)方海岸和山嶺前去朝拜新的勞動(dòng),新的智慧,歡呼暴君、魔鬼逃走,迷信終結(jié),去瞻拜人世上新的圣誕——作為去得最早的一批人!  天界升起了和歌,人民在前進(jìn)!奴隸們,生命,我們不要詛咒生命。永  別  已經(jīng)是深秋!——何必惋惜永恒的陽光,既然我們立誓要找到神圣之光,——遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開那死于季節(jié)嬗替的人。  秋天。我們的航船在靜止的霧靄中轉(zhuǎn)向苦難之港,朝著沾染了火與污穢的天空下的都城駛?cè)ァ0?衣衫襤褸,雨水浸壞的面包,喝得爛醉,把我釘死在十字架上的千萬種情愛!這吞食無數(shù)靈魂無數(shù)尸體的鬼女王,她決不肯就此罷休,而且億萬死去的靈魂還要接受審判!我看見我的皮肉被污泥濁水和黑熱病侵蝕蹂躪,頭發(fā)、腋下生滿蛆蟲,心里還有大蛆蟲輾轉(zhuǎn)蠕動(dòng),我躺在不辨年齡、已無知覺不相識(shí)的人中間……我也許就死在這里了……可怕的景象!我憎恨貧窮?! ∥遗聡?yán)寒的冬日,因?yàn)槟鞘切枰踩孢m的季節(jié)!  ——有時(shí)我看到一望無際的海灘上空布滿潔白如雪歡欣鼓舞的國(guó)度。一艘金色的大船在我上空有彩旗迎風(fēng)搖曳。我創(chuàng)造了應(yīng)有盡有的節(jié)日,應(yīng)有盡有的勝利,應(yīng)有盡有的戲劇。我還試圖發(fā)明新的花卉,新的星辰,新的肉體,新的語言。我自信已經(jīng)取得超自然的法力。怎么!我必須把我的想象和我的記憶深深埋葬!藝術(shù)家和說故事人應(yīng)得的光榮已經(jīng)剝奪!  我呀!我呀,我說我是占星術(shù)士或者天使,倫理道義一律免除,我還是帶著有待于求索的義務(wù),有待于擁抱的坎坷不平的現(xiàn)實(shí),回歸土地!農(nóng)民!  我受騙了,上當(dāng)了?仁慈對(duì)于我是否也是死亡的姐妹?  最后,因?yàn)槲沂强恐e言養(yǎng)育而生,我請(qǐng)求寬恕。好了。好了?! 〔槐厣斐鲇颜x之手!到哪里去尋求援救?  是的,至少新時(shí)代是極其嚴(yán)酷的?! ∫?yàn)?,我可以說,我是勝利了:咬牙切齒,怒氣咻咻,惡聲悲嘆,都已經(jīng)緩和下來,一切邪惡的記憶都已一筆勾銷。我的最后的懊恨也大可收起,——乞丐,匪徒,死亡之友,各類發(fā)育不全的落伍者,嫉恨之心就留給他們?!銈冞@些下地獄的,要是我能復(fù)仇該有多好!  絕對(duì)應(yīng)該作一個(gè)現(xiàn)代人?! ≠澝涝?shī),一句也不要:走一步是一步。嚴(yán)峻的黑夜!斑斑血跡已經(jīng)曬干,在我的臉上還在冒煙,我身后一無所有,除去這令人膽戰(zhàn)心驚的叢叢灌木…精神上的搏斗和人與人之間的戰(zhàn)斗一樣激烈殘酷;至于正義的幻象,那是只許上帝享有的樂趣?! ‖F(xiàn)在是明天的前夜。強(qiáng)勁活力的悸動(dòng)和實(shí)有的溫情,讓我們都領(lǐng)略一番。

編輯推薦

  花城出版社優(yōu)秀散文叢書,收錄了法國(guó)現(xiàn)代大詩(shī)人韓波的全部散文詩(shī)作品,包括《地獄一季》。譯者為已故的著名翻譯家王道乾先生。全書思想內(nèi)容深刻,藝術(shù)技巧極為成熟;譯文準(zhǔn)確、精當(dāng)!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    地獄一季 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)39條)

 
 

  •   我是在看了《愛那么長(zhǎng),遺忘那么短》之后才認(rèn)識(shí)蘭波的,才希望去讀蘭波的《地獄一季》的,一個(gè)人是不是天才,是不是擁有天賦異稟,或許看他的一生就可以知道了。究竟是什么樣的情感,什么樣的欲望,什么樣的愛,才能讓一個(gè)成熟理智的有地位的詩(shī)人拋棄正懷孕的妻子而與一個(gè)只是擁有天賦和思想?yún)s無其他的少年私奔呢?禁忌嗎?不是禁忌了吧?;蛟S情欲本身本無男女限制?!澳憔烤箰畚业娜诉€是我的身體?”說不清,道不明,沒有答案的心,只好脫口而出“身體”。《地獄一季》是精彩的詩(shī)集,若拋開他的生平,他的驚世駭俗而言,可拋開這些,或許你就無法理解詩(shī)里的深意。只是蘭波啊,后半生卻選擇了拋棄詩(shī)歌,拋棄原我,選擇了放逐一生。分得徹底,分得決絕,和前半生的往生堅(jiān)定的說永別,這樣的人,究竟該說他自由,還是該說他無奈?
  •   該書收入蘭波散文詩(shī)地獄一季和幾封通靈書信,另附有評(píng)論兩則。本書采用王道乾先生的譯本,值得一讀,傳達(dá)出了韓波詩(shī)歌的力和美。
  •   由于本書對(duì)蘭波其人解讀較少,僅僅依靠王道乾先生在《地獄一季題解》中的講述,還是實(shí)在無法幫助我們?nèi)ド钊肓私獗緯?。即便加上后面譯的兩篇通靈者書信(譯信時(shí),譯者有偷懶之嫌,信內(nèi)的詩(shī)作僅僅只譯首行,其后全作省略),以及附帶的作者年表,仍舊有較大的欠缺。因?yàn)橹弧暗鬲z一季”這樣的題目就已經(jīng)讓讀者出現(xiàn)理解上的難度。然而在本書內(nèi)出現(xiàn)的馬爾加萊梅·達(dá)維斯在《地獄一季》著成百年祭之時(shí)寫下的《蘭波的《地獄一季》》使我們對(duì)本書的價(jià)值重估,即可有了翻天覆地之變化。原本混亂晦澀的文章頓時(shí)通透明朗起來。不得不說**的解讀,尤其在此處,更為令人癡迷!推薦先觀原著兩遍,然后再細(xì)讀達(dá)維斯先生的評(píng)著,帶給你的相信將不只是豁然,更有被深深折服的驚喜!另外說明一下,王道乾先生翻譯的原著質(zhì)地也還是相當(dāng)?shù)牟诲e(cuò)。只是本書的裝幀方面稍顯弱了些。
  •   也許他只是太孤獨(dú),也許他只是太渴望自由,渴望生命。也許在他心里的某個(gè)地方,存在著一個(gè)美麗花園。我不敢對(duì)他評(píng)頭論足,雖然他寫下《地獄一季》也不過我現(xiàn)在的年齡??墒撬卸敳涣b的靈魂是我所不具備的。他超乎靈魂的靈感不是我所能理解的。也許在他瘋狂追風(fēng)的時(shí)候,他是被放逐的。我看過很多有關(guān)蘭波的資料?!度g狂愛》,這部影片雖說似乎淋漓盡致的復(fù)制了蘭波。可是,他只是復(fù)制了蘭波的肉體,而不是他的精神。他是被繆斯撫摸過的孩子。確實(shí),他是超凡的,他不屬于凡世,他只是個(gè)孩子,一個(gè)瘋狂的孩子,在一個(gè)封閉的世界,揮灑著自己的放肆。是的,他可以稱的上偉岸。還記得多年前有這樣一個(gè)少年,付出自己的靈魂,追求幻滅的境界。就算死亡,也無法剝奪他的自由。哦,不,死亡只是給了他自由,他可以自由翱翔天際。蘭波,被心靈放逐的少年!
  •   很喜歡這部詩(shī)集,是王道乾先生翻譯的。這部詩(shī)集充滿了新奇的想象,通篇運(yùn)用夸張、象征的手法,極富激情,感情熱烈,語言凝練,沖擊力強(qiáng)。詩(shī)歌里充滿了靈魂的痛苦,對(duì)人生、對(duì)生命的思索,讀來令人蕩氣回腸,感懷萬分。
  •   讀這本書,個(gè)人覺得最重要的是應(yīng)該參照題解,王道乾先生提供了一條讀懂的途徑,并且這確實(shí)是很讓人平靜的一種不會(huì)因?yàn)樽x不懂而煩躁的方法。蘭波作為一個(gè)從一出現(xiàn)就表現(xiàn)得極其成熟的詩(shī)人,這一本書是他唯一親自出版的,自然有非同一般的價(jià)值,值得反復(fù)看,思考著看。
  •   看了以后第一感覺好像自由是黑暗的欲望,隱秘而熾熱,極度地否定嘲笑傷害作為人的自我,然而卻有如烈焰般耀眼的夢(mèng)想,是什么,我并沒洞悉,只是覺察到信念暗流的力量。試圖寫對(duì)于蘭波的評(píng)論終究歸于淺薄。想更了解人世的紛繁,讀詩(shī)有驚人的法術(shù),給你各種觸動(dòng)。而蘭波,是人生中可能與你靈魂相遇的詩(shī)人。
  •   我承認(rèn)我完全沒讀懂,但這完全不妨礙我最他的崇拜和敬重。。。
  •   外面買不到,絕版拉!不過質(zhì)量有些.............
  •   這個(gè)商品不錯(cuò)我很喜歡
  •   一個(gè)十幾歲小孩寫的書,都把他稱為天才,看后沒感覺
  •   此書還是比較經(jīng)典的,王道歉的筆譯就是不一樣。
  •   我只是瘋狂的迷戀蘭波,不知道他的靈魅風(fēng)情為何如此震撼。迷戀
  •   RIMBAUDJET'AMIER
  •   這本書我找了很久,終于在當(dāng)當(dāng)上找到了,好高興啊,還是王道乾的譯本呢
  •   花城的書蘭波的怎一個(gè)好字了得?!
  •   這本書對(duì)于詩(shī)和蘭波的生平都分析的很詳盡甚至連蘭波的插畫都有很多
  •   那個(gè),盜版得太明顯了,還有,《彩圖集》什么時(shí)候有貨哦
  •   果然是名家名譯,用的是王道乾先生的譯本,也許是因?yàn)樗g的時(shí)間距離今天已有些日子突然感覺在文字的使用上和自己有些代溝,和幾個(gè)很現(xiàn)代的譯版相比美感差了很多,但是在翻譯的精準(zhǔn)度和思想的準(zhǔn)確傳達(dá)方面,當(dāng)然還是應(yīng)該相信先生的
  •   更喜歡彩圖集里的那些散文詩(shī)。
  •   真正的詩(shī)人
  •   終于知道一個(gè)詩(shī)人為什么為他著迷了,漂亮,有才華,恩
  •   書有點(diǎn)舊,果然經(jīng)典滄桑是不是還有個(gè)翻譯版本的,感覺這個(gè)版本翻得不是很好不過喜歡蘭波的就千萬不要錯(cuò)過了,有插圖,有解讀,還是挺好的,看到當(dāng)當(dāng)上有買太激動(dòng)了,鬼使神差的居然買了兩本回來,昏了頭了哎,以后用來送人送給同樣喜歡蘭波的同志呵呵
  •   沉睡三年,游蕩三年,癲狂三年,憂苦三年…三年后記起自己還有許多書,還有許多詩(shī),還有漫漫來路,還有這本蘭波的小冊(cè)子…昨晚開始突然很憂傷,很憂傷,想起蘭波的谷中睡眠者...
  •   可能這就是天才和凡人之間的區(qū)別吧~~~慕名郵了這本書來看~~~~~沒看懂~~~~~但是藍(lán)波要表達(dá)的那種思想和復(fù)雜的心里狀態(tài)~~多多少少能體會(huì)到吧~~~~
  •   這本書怎么說呢,比較復(fù)雜.裝楨雖不精致,但卻依然很有感覺,印刷雖不清晰,但也合情合理~至于蘭波的詩(shī),我真的覺得自己沒資格去評(píng)判,只是仰望!
  •   翻譯很棒,當(dāng)我看到原文,我會(huì)覺得王老的翻譯很到位
  •   翻譯的很好
  •   看完電影后再看這本書感受會(huì)深點(diǎn)吧電影里的蘭波真是帥死了
  •   滿意!
  •   質(zhì)量還好啦,很喜歡蘭波啊
  •   總體上還不錯(cuò)```
  •   一個(gè)詩(shī)人靈魂的出路問題....但語言比較晦澀難懂....如果不看前面的題解,,我想很難看懂到底是什么意思!書的包裝不太好,,,,
  •   內(nèi)容肯定愛,問題是書到手都磨的很舊的樣子,心里不舒服
  •   收到書的時(shí)候覺得書有點(diǎn)舊邊的地方有破損書的本身內(nèi)容還是很不錯(cuò)的
  •   翻譯的還是不錯(cuò)的.
  •   有點(diǎn)看不懂,畢竟是頹廢派的東西想看他那首描寫月光下的靈魂起舞的詩(shī),沒有找到
  •   曾經(jīng)大學(xué)時(shí)候偶然看到臺(tái)灣版的地獄一季,里面有一首詩(shī)寫的特別好。結(jié)果翻開這本一看,我都沒看出來是那首詩(shī)!爛死!完全沒有原來意境!!根本表達(dá)不出那種陰暗、復(fù)仇等等的強(qiáng)烈的個(gè)人情緒。真希望自己會(huì)法文,這樣就不必讀爛死的翻譯了。我放上來對(duì)比一下:臺(tái)灣版的:不回來嗎?不回來嗎?在陶醉的那一刻,我忍了又忍,卻造成,一生難忘的恐懼與痛苦,飄揚(yáng)于空中。可是邪惡的渴望,卻使我的血管陰暗起來,放置一旁不理的牧草,生長(zhǎng)茁壯、開花,無論好與不好都是一樣的草。揮動(dòng)著吵雜的聲音的骯臟蠅蟲也依附了過來。不回來嗎?不回來嗎?在陶醉的那一刻再看這本書的!《高塔之歌》最可珍愛的時(shí)間,快來,快快到來。我忍耐,這樣有耐性,把一切都已忘懷。恐怖焦慮,還有痛苦一總都送它上西天。不潔的病態(tài)的焦渴使我的血脈發(fā)黑變色。最可珍愛的時(shí)間,快來,快快到來。一片芳草地棄之于遺忘,在骯臟的飛蟲嗡嗡鬧聲中,生長(zhǎng)又開花莠草發(fā)出芳香。最可珍愛的時(shí)間,快來,快快到來。什么破玩意!還快來快快來!~兒歌阿,還最可珍愛的時(shí)間!還上西天,什么狗屁不通的話。
  •   出版的內(nèi)容凌亂不堪。不是蘭波不好,是這個(gè)本子太糟糕。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7