賭運

出版時間:2008-1  出版社:四川文藝  作者:楊武能  頁數(shù):312  字數(shù):397000  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

半個世紀的文學(xué)翻譯生涯,譯作先后得到北京人民文學(xué)、南京譯林、桂林漓江和北京燕山等諸多出版社青睞,直至享譽業(yè)界的廣西師大出版社前些年一舉推出《楊武能譯文集》,使我成為了中國翻譯史上還活躍于譯壇更有幸出版十卷以上個人大型譯文集的第一位翻譯工作者。為此,誠如譯文集總序所說,我真感謝上述大量出版我譯著的出版社,真感謝各個時期給予我教誨、幫助和關(guān)懷的師長、同道和親友,真感謝確確實實應(yīng)該稱做“衣食父母”的億萬讀者!    可嘆“墻內(nèi)開花墻外香”——這個可惡可恨的中國魔咒,.也不幸而有幸地,在在應(yīng)驗在了區(qū)區(qū)身上!不過到底出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機,  “墻內(nèi)”的出版家最終還是嗅到了我,于是有了這套《德語文學(xué)精品·楊武能譯文集》。    顧名思義,這套書的著重點在“精”,不像《楊武能譯文集》似的在大在全,在系統(tǒng)性和學(xué)術(shù)性;而且精的不應(yīng)只是選材——也就是只選收名著中的名著、經(jīng)典中的經(jīng)典,只選收我本人最為廣大讀者喜愛和認可的譯作,還有設(shè)計、裝幀、插圖等等,也要力爭做到精美。

作者簡介

  楊武能,1953年春初中畢業(yè)于重慶育才學(xué)校。1956年秋高中畢業(yè)于重慶一中,考入西南俄文??茖W(xué)校俄語專業(yè)。1957年秋轉(zhuǎn)學(xué)南京大學(xué)德語專業(yè),1962年秋畢業(yè)分配到四川外語學(xué)院任教,1977年晉升講師。1978年考入中國社會科學(xué)院研究生院,師從馮至教授研修德語文學(xué),主攻歌德研究。1981年畢業(yè)獲碩士學(xué)位,分配到社科院外文所從事研究工作。1983年調(diào)四川外語學(xué)院任副教授,副院長。1990年調(diào)四川大學(xué)任教授,1992至1997年任四川大學(xué)歐洲經(jīng)濟文化研究中心主任。

書籍目錄

德國 霍夫曼  克雷斯佩爾顧問  賭運 克萊斯特  侯爵夫人封·O 赫勃爾  夜宿獵戶家 伯爾內(nèi)  燒炭黨人和我的耳朵 哈克倫德爾  燈怨瑞士 凱勒  事在人為  物以類取 邁耶  圣者奧地利 格里帕策  窮樂師 施蒂弗特  山中水晶 安岑格魯貝  有遺產(chǎn)的舅舅 卡夫卡  法律門前  獵人格拉胡斯 茨威格  第三只鴿子的傳說

章節(jié)摘錄

  克雷斯佩爾顧問  恩·特·阿·霍夫曼(Ernst Theodor Amadeus Hoffmann,1776~1812),德國近代杰出的小說家,后期浪漫主義的重要代表,主要作品有中短篇小說集《謝拉皮翁兄弟》(四卷)、《夜譚》《卡洛風(fēng)格的幻想故事》和長篇小說《雄貓穆爾的生活觀》以及《魔鬼的萬靈藥水55等等。  霍夫曼的小說有著自己鮮明、突出的特點,在歐美文壇上一度成為一個特點的概念,影響了巴爾扎克、愛倫·坡、果戈理等一大批重要的小說家。這些特點,可以歸結(jié)為一個“奇”字和一個“異”字,即小說充滿了奇思異想,寫的都是奇人異事,氣氛情調(diào)也奇異詭譎,不少時候到了神秘怪誕的程度,甚至于鬼氣森森,難怪哭作家赫爾曼·黑塞要拿霍夫曼小說與中國的《聊齋志異》相提并論?!  犊死姿古鍫栴檰枴愤x自《謝拉皮翁兄弟》,是一篇典型的霍夫曼小說。它以幽默而夸張的筆觸,以一個親身經(jīng)歷者的口吻,由小到大,由表及里,給我們描繪出一個怪人的狀貌言行,最后卻在他那些荒誕不經(jīng)的奇行異事背后,讓我們驚異地發(fā)現(xiàn)了一個藝術(shù)天才善良高尚的靈魂,聆聽了一曲美麗動人的愛的贊美詩。主人公形象舉止的怪異與心地的純善構(gòu)成強烈反差,因此也就發(fā)人深思,耐人尋味?! ∥乙簧幸娺^不少怪人,克雷斯佩爾顧問便是其中的一位。當初我到H市,打算在那兒待一些日子,正趕上全城的人都在談?wù)撍?,因為這時他正異常帶勁兒地干著一件荒誕不經(jīng)的事。原來,克雷斯佩爾作為一位博學(xué)而練達的律師,作為一位精明能干的外交家,是頗負盛名的。某個說不上顯赫,但卻握有實權(quán)的侯爵因此找上門來,求他代擬一篇呈文給宮里,懇求皇上承認該爵爺對于一處領(lǐng)地的合法權(quán)益。結(jié)果事情獲得圓滿成功;鑒于克雷斯佩爾有一次曾抱怨過從來找不到令他感覺舒適?!  ?/pre>

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    賭運 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   本來以為是德語的或者中德對照,沒想到是完全中文的,挺傷心的。就當作看小說吧
  •   或許是我沒有領(lǐng)略其中的妙處,讀來很平淡.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7