出版時(shí)間:2007.07 出版社:南海 作者:[美]謝爾·希爾弗斯坦 頁(yè)數(shù):58 譯者:傅惟慈
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
彭懿 The Giving Tree直譯過(guò)來(lái)就是“一棵不斷給予的樹”,日文譯成了《大樹》(《おおきな木》),中文譯成了《愛(ài)心樹》?! ∑鋵?shí),即使是一個(gè)孩子,也讀得出這是一個(gè)愛(ài)的故事?! £P(guān)于這本書的主題,中文繁體字版《愛(ài)心樹》封底上的一段話,恐怕是最具代表性的一種解讀了——“這是一個(gè)溫馨的故事,略帶哀傷的感動(dòng),慰藉人們的心靈。謝爾?希爾弗斯坦為各個(gè)年齡的讀者創(chuàng)造了一個(gè)令人動(dòng)容的寓言;在施與受之間,也在愛(ài)人與被愛(ài)之間”。中文簡(jiǎn)體字版更進(jìn)了一步,將它解讀為“一則有關(guān)‘索取’與‘付出’的寓言”。可是在我看來(lái),“索取”與“付出”的“付出”,如果換成了“給予”,似乎更加貼近主題一些。因?yàn)?ldquo;給予”這個(gè)詞既是“give”的直譯,也要比“付出”來(lái)得主動(dòng)和積極?! ∷晕乙f(shuō),這是一個(gè)“給予”的故事?! ≡谶@個(gè)故事里,人們更多的是把樹看成為母愛(ài)的化身。是啊,如果不是愛(ài),又怎能讓樹奉獻(xiàn)了一切還無(wú)怨無(wú)悔呢?可以說(shuō)整本書中最讓人潸然淚下的一句話,就是那句“樹很快樂(lè)(and the tree was happy)”——樹枝被砍光了、樹干被砍斷了,已經(jīng)犧牲到了沒(méi)有什么可犧牲的份兒上的樹,依然還是那么一句話。當(dāng)看到結(jié)尾處那個(gè)被喚為男孩的老人,佝僂著身子坐在樹樁上,“樹很快樂(lè)”那幾個(gè)字又一次跳入眼簾時(shí),又有幾個(gè)人能不感動(dòng)呢! 可這本書真的就這么簡(jiǎn)單嗎? 不。比如,我們就可以提出一連串的疑問(wèn)——樹把一切都給予了男孩,這對(duì)于他來(lái)說(shuō)有什么意義呢?原書從頭至尾,直到男孩變成了一個(gè)青年人、中年人,甚至是風(fēng)燭殘年的老人,樹還是把他喚做“boy”,這僅僅是一種親昵,還是意味著男孩在精神層面上沒(méi)有長(zhǎng)大?樹是不是給予太多了?男孩是不是索取得太多了?樹這種完全的自我犧牲真的是一種真愛(ài)、真的是一種值得贊美的精神嗎…… 謝爾·希爾弗斯坦把這些問(wèn)題永遠(yuǎn)地留給了我們?! ≌f(shuō)到謝爾·希爾弗斯的繪畫風(fēng)格,人們多半會(huì)想到“簡(jiǎn)潔”一類的字眼兒。是的,謝爾?希爾弗斯坦只用鋼筆作畫。不止是這本《愛(ài)心樹》,像那本充滿了童趣的《閣樓上的光》、那本被稱之為“可能是你最快讀完的一本書,但恐怕也是得花上一輩子咀嚼的一本書”的《失落的一角》,也都是用黑色線條畫成的。他還常常處心積慮地大面積留白,譬如《愛(ài)心樹》的第2個(gè)畫面——就是說(shuō)樹喜歡上一個(gè)男孩那兩頁(yè),左面一頁(yè)是一棵樹,而右面一整頁(yè)幾乎就是一張白紙,只是上面有一簇樹葉、右下角有一只小孩的腳。不過(guò),讀者卻絲毫也不會(huì)產(chǎn)生空而無(wú)物的感覺(jué),因?yàn)橹x爾?希爾弗斯坦已經(jīng)把一個(gè)深刻而又雋永的故事注入到了那充滿靈動(dòng)的線條里。他還擁有一個(gè)神話般的本領(lǐng),就是延伸讀者的想像力。一個(gè)最顯著的例子就是他并沒(méi)有畫出樹的表情,但你分明看到了樹那慈愛(ài)、喜悅與凄涼孤寂的表情。還有,這本書你千萬(wàn)不要漏看了樹枝的變化——至少是到樹枝被男孩砍光背回家為止,每一頁(yè)上的樹枝都有不同的動(dòng)作:男孩朝樹跑來(lái)時(shí),樹枝會(huì)彎下來(lái)像是在招喚他;男孩戴上樹葉編的王冠把自己想像成森林之王時(shí),樹枝也會(huì)像他一樣驕傲地翹起來(lái);男孩躲在石頭后面和樹捉迷藏時(shí),樹枝會(huì)伸得長(zhǎng)長(zhǎng)地去找他…… 說(shuō)到這里,我想起來(lái)另外一個(gè)人:湯米?溫格爾。如果不是有一天,這位《三個(gè)強(qiáng)盜》《克里特》的作者、后來(lái)的國(guó)際安徒生獎(jiǎng)畫家獎(jiǎng)得主把謝爾?希爾弗斯坦“連拖帶拉……又踢又叫”地拽到了知名童書編輯厄休拉?諾德斯特羅姆那兒,我們或許要與包括《愛(ài)心樹》在內(nèi)的一大批傳世經(jīng)典失之交臂了! 謝爾·希爾弗斯坦對(duì)《出版者周刊》說(shuō),湯米?溫格爾是他的好朋友(這對(duì)于我來(lái)說(shuō),是一個(gè)縈繞在心的謎,我沒(méi)有查到謝爾?希爾弗斯坦的傳記,不知道湯米?溫格爾為什么會(huì)成為他的好朋友,但我猜那一定是一個(gè)奇跡般的故事),湯米?溫格爾把他拖到出版社,是想讓厄休拉?諾德斯特羅姆來(lái)說(shuō)服他為孩子們畫圖畫書。盡管他一再聲稱自己從來(lái)沒(méi)有為孩子們寫書畫畫的計(jì)劃,他的幽默是針對(duì)成年讀者的,可是最終他還是被說(shuō)服了。于是,就有了1963年的那本《拉夫卡迪歐:一只朝后開槍的獅子》。 常有人把《愛(ài)心書》誤寫為謝爾?希爾弗斯坦的第一本圖畫書,《拉夫卡迪歐:一只朝后開槍的獅子》才是他的童書處女作。
內(nèi)容概要
本書是世界繪本的經(jīng)典作品之一,出版30年來(lái),一直是繪本世界的著名典范,歷久不衰,魅力驚人,銷量超過(guò)600萬(wàn)冊(cè)。這是一個(gè)由一棵有求必應(yīng)的蘋果樹和一個(gè)貪求不厭的孩子,共同組成的溫馨,又略帶哀傷的動(dòng)人故事。愛(ài)心樹的英文
“The Giving
Tree”,顧名思義便是犧牲奉獻(xiàn)的意思,但它亦是一本述說(shuō)友誼的書。樹并未因?yàn)槟泻⒌挠枞∮枨蟾械诫y過(guò),即使后來(lái)只剩下殘干的他,是那么凄涼孤寂,但當(dāng)男孩回到他身邊只求一個(gè)安靜的歇腳處時(shí),樹竟是滿欣喜樂(lè)將自己奉獻(xiàn)給他,這樣的喜悅比起男孩小時(shí)在樹上刻的
“M.E. +
T.”那些甜蜜文字,更令他感到真切舒心。天才的繪本藝術(shù)家希爾弗斯坦以簡(jiǎn)單俐落的線條和充滿詩(shī)意又帶有嘲諷幽默的文字,為各個(gè)年齡的讀者創(chuàng)造了一則令人心醒動(dòng)容的寓言——在施與受之間,也在愛(ài)與被愛(ài)之間。
作者簡(jiǎn)介:
謝爾是享譽(yù)世界的藝術(shù)天才,集詩(shī)人、插畫家、漫畫家、劇作家、作曲家、鄉(xiāng)村歌手、吉他彈奏者于一身。
他從未學(xué)習(xí)過(guò)繪畫,但他的第一部繪本《向后開槍的獅子》一經(jīng)問(wèn)世,便轟動(dòng)不已,顯示出他非凡的創(chuàng)作天賦。接下去的繪本《愛(ài)心樹》是他全球影響最大的作品,迄今為止,仍是繪本世界的典范,總銷量超過(guò)550萬(wàn)冊(cè)。詩(shī)集繪本《人行道的盡頭》、《向上跌了一跤》是《紐約時(shí)報(bào)》、美國(guó)圖書館推薦給孩子們的杰出兒童讀物。謝爾屢屢創(chuàng)造出讓人意外的奇跡,他在《失落的一角》和《失落的一角遇見(jiàn)大圓滿》中,以極其簡(jiǎn)單的線條和文字留給人們無(wú)盡的思考。這本《閣樓上的光》是美國(guó)最有國(guó)際影響的兒童書之一,它曾經(jīng)連續(xù)182周位居《紐約時(shí)報(bào)》排行榜,創(chuàng)造了當(dāng)時(shí)的排行新記錄。謝爾也是一位著名的詞曲作家,作品有Johnny
Cash主唱的《一個(gè)叫蘇的男孩》。他為電影《明信片的邊緣》所作的歌曲I'm
checkingOut獲得第63屆奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎(jiǎng)提名。他還因《人行道的盡頭》這部唱片獲得1984年格萊美最佳兒童唱片獎(jiǎng)。他還是一個(gè)優(yōu)秀的劇作家。他和大衛(wèi)·梅米特共同創(chuàng)作了電影劇本《世事變化》,這部電影由大衛(wèi)·梅米特導(dǎo)演,喬·曼特納主演,獲得第45屆威尼斯電影節(jié)最佳男主角獎(jiǎng)。
作者簡(jiǎn)介
謝爾·希爾弗斯坦,詩(shī)人、插畫家、劇作家、作曲家、鄉(xiāng)村歌手。作為20世紀(jì)最偉大的繪本作家之一,謝爾的繪本作品被翻譯成50多種語(yǔ)言,全球銷量超過(guò)1.8億冊(cè)。1964年《愛(ài)心樹》的出版轟動(dòng)文壇,一舉奠定了謝爾在當(dāng)代美國(guó)文學(xué)界的地位。在此后幾十年,該書暢銷不衰,累計(jì)銷量超過(guò)600萬(wàn),被美國(guó)教育部評(píng)選為百部最受教師和孩子喜愛(ài)的書之一。他的其他繪本作品也同樣廣受好評(píng):《失落的一角遇見(jiàn)大圓滿》獲國(guó)際讀書協(xié)會(huì)最受兒童歡迎圖書獎(jiǎng);《人行道的盡頭》獲《紐約時(shí)報(bào)》杰出繪本獎(jiǎng),是美國(guó)圖書館推薦童書;《向上跌了一跤》是《紐約時(shí)報(bào)》和美國(guó)圖書館推薦給孩子們的杰出兒童讀物;《閣楱上的光》更是幾乎囊括全美最重要的童書獎(jiǎng)項(xiàng),創(chuàng)紀(jì)錄地連續(xù)182周位居《紐約時(shí)報(bào)》排行榜。 在謝爾之前,兒童詩(shī)歌都是充滿甜蜜和夢(mèng)幻的,但是從謝爾之后開始有了分界,有了睿智。他的作品不拘泥于禮節(jié),有一種奇異的天真。他把兒童文學(xué)從花園和教室的局限擴(kuò)展到了很多令人匪夷所思卻又充滿驚喜的新奇領(lǐng)域。他的繪本作品幽默溫馨,簡(jiǎn)單樸實(shí)的插圖和淺顯的文字中,充滿淡淡的人生諷刺與生活哲學(xué)。在美國(guó),只要書店賣兒童書,就一定會(huì)賣謝爾的作品。他的作品不只吸引兒童,更俘獲了大人們的心。
章節(jié)摘錄
The Giving Tree, By Shel Silverstein Once there was a tree . and she loved a little boy. And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. He would climb up her trunk and swing from her branches and eat apples. And they would play hide-and-go-seek. And when he was tired, he would sleep in her shade. And the boy loved the tree.very much. And the tree was happy. But time went by. The boy grew older, and the tree was often alone. Then one day the boy came to the tree And the tree said, "Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat my apples and play in my shade and be happy." "I am too big to climb and play," said the boy. "I want to buy things and have fun. I want some money. Can you give me some money?" "I’m sorry," said the tree, "but I have no money. I have only leaves and apples. Take my apples, Boy, and sell them in the city. Then you will have money and you will be happy." And so the boy climbed up the tree and gathered her apples and carried them away. And the tree was happy. But the boy stayed away for a long time . . . and the tree was sad. And after a long time the boy came back again, "I am sorry Boy," said the tree, "but I have nothing left to give you- my apples are gone." "My teeth are too weak for apples," said the boy. "My branches are gone," said the tree. "You cannot swing on them-" "I am too old to swing on branches," said the boy. "My trunk is gone," said the tree. "You cannot climb-" "I am too tired to climb," said the boy. "I am sorry," sighed the tree. "I wish that I could give you something… but I have nothing left. I am just an old stump. I am sorry…" "I don’t need very much now," said the boy, "just a quiet place to sit and rest. I am very tired." ……
編輯推薦
2005年度十佳童書 在美國(guó)有童書的地方就有謝爾的書 美國(guó)教育部評(píng)選的百部最受教師和孩子喜愛(ài)的書之一 看了這本書,孩子會(huì)更愛(ài)媽媽 同名英文原版書火熱銷售中:The Giving Tree 40th Anniversary Edition Book (with CD)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載