出版時間:2006-9 出版社:譯林出版社 作者:[英國]DBC·皮埃爾 頁數(shù):313 字?jǐn)?shù):241000 譯者:葉華年
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
在美國的一所中學(xué)校里,有十六名學(xué)生遭到槍殺。事后,所有的眼睛都盯住了弗農(nóng),人們都瘋狂地脅迫他自首,于是弗農(nóng)被當(dāng)成了一系列槍殺案的制造者而遭到追捕。弗農(nóng)逃到墨西哥,又被當(dāng)做得克薩斯州最臭名昭著的連環(huán)殺手抓回來受審,他最終被判處死刑。可是就在執(zhí)行死刑的關(guān)鍵時刻,事情又發(fā)生了戲劇性的變化……
作者簡介
DBC·皮埃爾,1961年出生于澳大利亞一個科學(xué)家家庭,后隨父親遷居墨西哥,并在那里長大成人。現(xiàn)居愛爾蘭。
年輕時,他染上一些惡習(xí),漸用欺騙手段出售了好友的住房并攜款潛逃。如今他為此事感到愧疚。
他寫這部作品是想到過去的行為作出補償,并取筆名為DBC·皮埃
媒體關(guān)注與評論
這是英語作家寫出的最富于想象力、最獨特、最精彩的作品。一出光彩奪目的黑色喜劇,折射出了我們對當(dāng)代美國的驚恐和迷惘?! 伎霜勗u委會 另一本《麥田里的守望者》?! 袢A棟 這本書的每一頁都有充滿情趣的笑料,每一頁都有扣人心弦的懸念,讓你迫切地想知道將要發(fā)生的事件?!瓷先ハ袷且粋€現(xiàn)代童話故事,充滿了逃跑與追逐,英雄與淘氣包。就像童話故事一樣,它盤旋在現(xiàn)實世界的上空,在大笑和絕望中俯視著在迷途中行進(jìn)的世界?! 缎瞧谌锗]報》 緊張的節(jié)奏,絕妙的語言,黑暗的主題中夾雜著痛苦的滑稽,這本小說不容錯過?! 堵鼜厮固赝韴蟆贰 ‘?dāng)代最獨創(chuàng)的、最寓莊于諧的敘事聲音之一。 ——《觀察家》 DBC·皮埃爾的處女作非常有趣和感人,因為它給了當(dāng)代美國一個承諾。但它不只是對流行文化的簡單陳述。這部小說源自美國文學(xué)經(jīng)典:弗農(nóng)的敘述充滿令人不安的不公,讓人聯(lián)想到《麥田里的守望者》?! 丢毩蟆贰 。ㄟ@本小說)對這個復(fù)雜世界中的簡單人性進(jìn)行了令人驚異的描寫,通過對主人公弗農(nóng)的刻畫,DBC·皮埃爾為美國主流社會所忽視的一代人發(fā)出了聲音:這個聲音既使人信服又玩世不恭,既口無遮攔又感人至深,即使合書良久之后仍將陪伴你左右?! 狢anongate Books 《弗農(nóng)小上帝》注定要成為《在路上》和《猜火車》這些青春問題小說中的一員,而弗農(nóng)·利特爾是適合與這個著名群體相伴的一位主人公。 ——Sleazenation
編輯推薦
英國布克獎的評比水準(zhǔn)很高,聲譽和影響僅次于諾貝爾文學(xué)獎。2003年,它突然頒發(fā)給了一個過去從來沒有小說作品出版的無名作家皮埃爾,引發(fā)了一場爭議。在此之前,布克獎幾乎都是頒發(fā)給那些距離諾貝爾文學(xué)獎并不遙遠(yuǎn)的、著名的、用英語寫作的作家的,所以,布克獎的這次頒發(fā),要么真是評委眼光獨到,要么就是一次重大的閃失了?! ∵@本《弗農(nóng)小上帝》的作者皮埃爾,父母親是英國人,他出生在澳大利亞,后來在墨西哥長大,又在美國生活多年,現(xiàn)定居在愛爾蘭。從他的經(jīng)歷看,他是完全可以歸入最近二十年涌現(xiàn)在國際文壇上的“無國界作家”群體中的。如今這個“無國界作家”群體依舊在迅速擴大,這些作家都是出生在某個國家,生長在另一個國家,求學(xué)于又一個國家,然后,定居在一個國家并且在全世界跑來跑去,覺得哪里都不是他們的家。他們一邊懷著鄉(xiāng)愁,一邊在尋找著肉體和心靈的棲息之地。這些作家大多來自印度、中國、南非和北部非洲、加勒比海地區(qū)、澳洲等地區(qū),用英語、法語、德語、西班牙語等西方強勢語言寫作,在西方國家的出版社出版他們的作品,敘述的故事卻是世界上一些小角落發(fā)生的事情。 這一批無國界作家中,著名的有拉什迪、石黑一雄、邁克爾·翁達(dá)杰、本·奧克瑞、奈保爾、哈金(金雪飛)、安德烈·馬金等,女作家有山颯和阿倫德哈蒂·羅伊等,這些作家都是英語、法語文學(xué)的亮點和出版界的寵兒。像拉什迪,一直是諾貝爾文學(xué)獎的最有力的競爭者,他多次進(jìn)入諾貝爾文學(xué)獎的候選名單,差一點獲獎,可是到目前也沒有獲獎,我想可能是瑞典諾貝爾文學(xué)獎評委會的一些委員也害怕宗教極端勢力的威脅吧?但是不管拉什迪是否獲獎,他都是當(dāng)代最為杰出的少數(shù)在世的小說家?! ∈谝恍鄢錾谌毡?,但是卻可以寫英國,寫過去的英國管家的老故事,代表作《盛世遺蹤》和《上海孤兒》特別受英國人的喜愛,也翻譯成了中文。加拿大作家邁克爾·翁達(dá)杰是《英國病人》等六部長篇小說的作者,他出生在斯里蘭卡,在英國受教育,生活在加拿大,但是在全世界游歷,寫作的題材也非常廣泛。而印度裔作家奈保爾則已經(jīng)獲得了諾貝爾文學(xué)獎,自然更是萬眾矚目。生于1959年的本·奧克瑞是出生于尼日利亞的作家,他的《饑餓的路》是后殖民文學(xué)的代表作。印度女作家羅伊憑借作品《微物之神》獲得了英國布克獎,她現(xiàn)在是印度文壇的明星,常常對印度婦女和社會問題發(fā)言。不過,她也是一個建筑師,此后似乎沒有小說出版了。美國華裔作家哈金出生在中國沈陽,他的小說《等待》獲得了美國??思{小說獎和美國全國圖書獎,這是相當(dāng)不容易的。這些作家的共同特點是,他們一般都有著第三世界國家的文化背景,然后在英美等西方發(fā)達(dá)國家生活與寫作,大多用所在國的語言直接寫作,既豐富和拯救了已經(jīng)流露出沉沉暮氣的英語、法語文學(xué),拓展了歐洲古老文學(xué)的疆界,使這些陷入停頓的語言文學(xué)再次充滿了異質(zhì)血液的鮮活和生命力,也帶來這些作家的出生地的文學(xué)現(xiàn)實和想象的世界?! ∑ぐ柡蜕鲜鲞@些作家相比,有一定的相似性,但是似乎也有不同。相同的地方自然是皮埃爾也找不到故鄉(xiāng)和回家的路,也在世界上到處亂跑,懷揣鄉(xiāng)愁,訴說著一種文化隔膜之下的愁悶;不同的地方是他的血統(tǒng)是正宗的英國人,與西方文化有著密不可分的聯(lián)系。年紀(jì)不大的皮埃爾依靠這部小說獲得了布克獎,據(jù)說很得益于評獎之前一個記者對他的采訪。在那次采訪當(dāng)中,他暴露了自己過去的很多劣跡:四處浪游,干過很多職業(yè),吸毒、賭博,還欺騙朋友的房產(chǎn),導(dǎo)致人家無家可歸。但是,是文學(xué)使他走上了正路,從此他改邪歸正,寫出了這本《弗農(nóng)小上帝》。我想評委也是人,自然對這樣的被文學(xué)拉上正途的人印象深刻,加上這部小說的確非常有特點,于是看慣了著名作家老到熟練的作品腔調(diào)的評委們就把獎給了他。他一舉成名了。 任何一個作家成名自有其道理。像這部小說,我讀了開頭就立即被吸引了。這部小說是一部帶有黑色幽默和荒誕色彩的作品,用第一人稱“我”,敘述了一個少年如何被媒體和小鎮(zhèn)上封閉的社會環(huán)境與氣氛冤枉成一場校園槍殺案件主犯的荒唐經(jīng)歷。這個主人公就叫弗農(nóng),他十五六歲的樣子,滿嘴的加州臟話,可是,卻有著一個十分清醒的頭腦。我一邊讀,一邊就想起來多年以前自己閱讀塞林格的《麥田里的守望者》的那種感覺,那部小說的主人公也是滿嘴的臟話,對世界上的很多事情都不大滿意,帶著嘲諷和挖苦的口氣講話。這部小說也是這樣,弗農(nóng)被當(dāng)成了犯罪嫌疑人,被迫進(jìn)入到一個調(diào)查程序里,經(jīng)受身邊各種人物、各種勢力的折磨。于是,我們看到了一個少年眼睛里的光怪陸離的美國當(dāng)代的社會現(xiàn)實。小鎮(zhèn)上的人興奮得像過節(jié)一樣關(guān)注著他這個犯罪嫌疑人,連他的母親都認(rèn)為是他干的,一個記者則一邊想占他母親的便宜,一邊想伺機從這個事件中發(fā)財。每個人的面孔都丑陋不堪,在弗農(nóng)的眼睛里現(xiàn)出了原形。小說的敘述語言非??谡Z化,據(jù)作者自己說,美國加州的方言土語有幾百種,因此,這本小說就是完全用一種土語寫出來的。不過,由于翻譯成漢語的原因,語言上的地方色彩被沖淡了許多。小說的故事結(jié)局是很戲劇性的,弗農(nóng)最后找到了自己不在犯罪現(xiàn)場的有力的證據(jù),那個證據(jù)就是他在幾公里之外拉的一堆大便,經(jīng)過了化驗,那堆大便的確是案發(fā)時間由他從體內(nèi)排出的,由此使這場鬧劇結(jié)束和收場了,弗農(nóng)因此也看透了虛偽無聊的成年人的世界。 這部小說可以說是一部成長題材的諷刺和黑色幽默的小說,但是又有著現(xiàn)實主義的扎實的功底和品質(zhì),這樣一部處女作帶給我們的是那種原生態(tài)的毛茸茸的感覺,無論作者的語言還是觀察世界的角度,都是非常強悍有力和鞭辟入里的,雖然敘述上有些拉雜和教唆,但是,這部小說和美國小說名著《麥田里的守望者》真是還有一拼呢。喜歡塞林格的讀者,不妨也讀讀這本書,看看哪個更好!
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載