出版時間:2009-10 出版社:譯林出版社 作者:(英)瑪麗·諾頓 頁數(shù):180 譯者:熊裕
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
退休的老珀特先生童心燦爛,閑來無事在家里建起了一個微型村莊。波德一家人遷居來到這里,過起了安逸生活。好心的孟奇思小姐看到了他們,并和阿瑞埃蒂成為好朋友,時常暗中幫助他們。但好景不長,一天,他們被一對貪婪的夫婦抓到自己家的閣樓上,準(zhǔn)備到春天就把他們關(guān)到玻璃籠子里招待游客。波德一家人再次陷入絕境。他們在閣樓上度過了漫長的被囚禁的冬天,終于在春天到來前想到了逃走的辦法,他們學(xué)著報紙上人類制作熱氣球的技術(shù),制作了一個逃生的氣球,再次回到了野外。
作者簡介
瑪麗·諾頓(1903-1992),英國作家,以幻想系列“借東西的小人”聞名,該系列一共五本,暢銷多年,在英美家喻戶曉,曾獲1953年卡內(nèi)基兒童文學(xué)獎,2007年入選“七十年來十大童書經(jīng)典”。
章節(jié)摘錄
一個地方同時有兩座模型村莊,而且還隔得那么近,這令有些人感到奇怪(事實上,還有第三座,屬于一個叫艾格尼絲·默?!じニ固氐男」媚铮亲P痛迩f沒有人去看過,我們也沒必要提,因為它并沒有存在多久)。這兩座模型村莊,一座在弗德漢村,叫小弗德漢,屬于珀特先生;另一座在汶特一萊一克萊耶,叫巴里霍根,屬于普拉特先生。起頭的人是珀特先生,他出于自娛,懷著愉快的心情悄悄地建起了模型村莊;接著是如同商人的普拉特先生,出于一個迥異的原因,模仿起了珀特先生。珀特先生是個鐵路工人,在鐵路上失去了一條腿:那是一個黃昏,在一條僻靜的鐵路線上——不是因為粗心,而是因為他在救一只獾。珀特先生一直都很擔(dān)心那些小家伙:那條孤零零的軌道從林中穿過,天色昏暗時獾兒們總會溜出來,在枕木間嗅來嗅去。對它們來說,一年之中只有固定時段是危險的,那就是從哈特過來的末班車在黃昏時分(它們喜歡出來活動的時候)經(jīng)過這里的時候?;疖囘^去之后,夜色降臨,這里又恢復(fù)平靜;狐貍和兔子們可以安全地穿過鐵軌,夜鶯們也在林中歌唱。在鐵路剛剛興起的那段日子里,珀特先生那座小小的、孤零零的信號塔可算得上是個溫暖的家。那里有他的水壺、油燈、鋪著絨桌布的桌子和一把鐵路上用的壞了彈簧的扶手椅。他還有一把圓鋸、一些收集起來的郵票和一本快被翻爛了的《圣經(jīng)》(他有時候會大聲地讀上一段),可以用來消磨兩趟車之間的漫長時間。珀特先生是個好人,非常和藹。他愛那些和他做伴的小家伙們,就像愛他的火車一樣。他用圓鋸為鐵路慈善基金會做了一些募款箱;那些箱子的形狀就像小房子一樣,是用舊的雪茄盒子做的,每一個看上去都不一樣。每月的第一個星期天,珀特先生都會騎著自行車在村子里轉(zhuǎn)上一圈,帶著起子和一個黑色的小袋子。他用起子把放在每戶人家和旅館前的小房子的屋頂打開,把里面的東西數(shù)一數(shù)裝進小袋子里。有時候他發(fā)現(xiàn)里面是空的(這種情況不多),就會邊騎車邊難過地咕噥一句:“狐貍又來偷蛋了?!迸紶?,坐在信號塔里,珀特先生會畫一些很小但很細(xì)致的畫。他畫過兩幅教堂的、三幅牧師的住所的、兩幅郵局的、三幅鐵匠店的和一幅他自己的信號塔的。他把這些畫當(dāng)做獎品掛在為他收集基金最多的小房子上。在我們說過的那個晚上,那只獾咬了珀特先生——麻煩來了。這一咬使他失去了平衡,片刻耽擱之后,火車的輪子便碾過了他的腿。珀特先生沒有看到那只獾留下的齒痕,因為它咬的那條腿就是他們鋸掉的那條。
媒體關(guān)注與評論
瑪麗·諾頓有一種無與倫比的天賦,無論通過小人眼睛看人類,還是通過人類的眼睛看小人,她的描述使兩者都同樣生動可信?! 吨ゼ痈缯搲瘓蟆番旣悺ぶZ頓和所有偉大的幻想小說家一樣,風(fēng)格獨特而令人信服?! 都~約時報書評》
編輯推薦
本書是英國兒童文學(xué)女作家瑪麗·諾頓的代表作。 波德一家人遷居來到一個微型村莊,卻被一對貪婪的夫婦抓到自己家的閣樓上,準(zhǔn)備到春天就把他們關(guān)到玻璃籠子里招待游客。他們在閣樓上度過了漫長的被囚禁的冬天,終于,他們學(xué)著報紙上人類制作熱氣球的技術(shù),制作了一個逃生的氣球,再次回到了野外。 這本書在英國深受兒童的歡迎。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載