全彩圖解源氏物語

出版時間:2008-12-01  出版社:陜西師范大學(xué)出版社  作者:[日]紫式部,譯者:康景成  頁數(shù):1058  譯者:康景成  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

編者序流傳千年的愛之物語世界上最早的小說,當(dāng)數(shù)1000年前的《源氏物語》。日本歷史上最有影響力的小說,當(dāng)數(shù)歷經(jīng)千年而不衰的《源氏物語》。“物語”一詞源自日本平安時代,意為故事?!对词衔镎Z》這部誕生于1000年前平安時代的故事小說,以一種貴族化的華麗、唯美的“物哀”,以及史學(xué)家般的恢弘,向我們講述千年前的日本風(fēng)情和流傳千年的愛戀故事。1010年《源氏物語》成書,此后300年方有《神曲》,600年有《哈姆雷特》,700年有《紅樓夢》。它的超前和宏大,讓日本民族整整驕傲了十個世紀(jì)。同時,在日本史上,也沒有哪一部作品像《源氏物語》這樣,歷經(jīng)千年而仍家喻戶曉,甚至影響到整個日本民族的文化根源,稱之為“文化之母”、“民族之魂”也不為過?!对词衔镎Z》誕生的平安時代是貴族的時代,也是女性文學(xué)——物語的時代,這就使它既有貴族的優(yōu)雅華貴,又有女性的細(xì)膩婉約。同時,作者紫式部對日本史的熟稔,也使得作品帶有史詩般的宏大和紀(jì)實(shí)般的深刻?!对词衔镎Z》向我們講述了平安時代背景下,以源氏為主的上下四代人的愛情悲?。涸词弦簧非笸昝赖呐?,先后與后母藤壺、六條妃子、葵姬、夕顏、紫姬、明石姬、三公主等不同身份、地位的女子結(jié)合或者交往,最終在他最鐘情的紫姬去世后,感悟到人生的無常、幻滅,從而出家隱遁。圍繞在源氏等男子身邊的眾多女子,她們的嫉妒與怨恨、生死悲歡,也令人潸然淚下。愛情故事發(fā)展的同時,也展開了一副平安時代的社會風(fēng)貌和貴族們?nèi)A麗而奢靡的生活畫卷:恢弘如天皇行幸的儀仗、源氏出行的排場,優(yōu)雅如貴族娛樂中的音樂、書法、繪畫、下棋、和歌等;風(fēng)俗如蹴鞠、競射、踏歌、祓禊、偷窺式的戀愛、走婚式的婚姻,以及男女的成人禮“冠禮”、“著裳”儀式等;時政上展現(xiàn)了以左大臣及源氏為首的一派和以右大臣及弘徽殿女御為首的一派的政治爭斗,宮闈政治、政治聯(lián)姻層出不窮;同時,對京都、須磨、明石、宇治等地的四季景觀描寫,也在詩文和故事情節(jié)的交相輝映下令人陶醉,感嘆日本民族的“物哀”之美—觸景生情、情景交融,傷感櫻花之早凋、秋色之漸濃如人生之幻滅。這種包含了“同情、感傷、悲嘆、愛憐”等情緒在內(nèi)的“物哀”,在《源氏物語》中表現(xiàn)得淋漓盡致?!拔锇А辈粌H浸透了隨后的眾多文學(xué)作品,而且支配了日本人精神生活的諸多層面,可以說,《源氏物語》奠定了日本民族千年來的“物哀”審美觀。作為首次以圖文書的形式展現(xiàn)《源氏物語》之美的版本,本書除了保留其古樸典雅的文字風(fēng)格同時,無論是在插圖、版式上,還是在圖解手法的運(yùn)用上,都力求能夠完美展現(xiàn)日本民族的“物哀”之美。可以說,只有圖文并茂才能展示《源氏物語》那如畫卷般的唯美。首先,本書使用了各種日本國寶級繪畫作品,從圖片到版式,設(shè)計唯美。國寶級陣容的插圖包括:平安時代“繪卷雙壁”的《源氏物語繪卷》《信貴山緣起繪卷》、安土桃山時代的巔峰之作《洛中洛外圖》和《洛外名所游樂圖》、江戶時代的植物畫至寶《花木真寫》、《源氏香之圖》和眾多歌川派浮世繪風(fēng)景,以及1999年轟動日本的文化修復(fù)工程“《源氏物語繪卷》復(fù)原圖”。這些繪畫時間跨越800多年,風(fēng)格包括了大和繪、屏風(fēng)畫、花鳥繪、浮世繪,直至現(xiàn)代日本的繪卷復(fù)原手法。通過版式上對這些唯美的圖畫巧妙搭配,向讀者系統(tǒng)地展現(xiàn)出日本千年來的“物哀”審美歷史。其次,運(yùn)用現(xiàn)代圖解手法,生動展現(xiàn)了千年前平安時代的生活風(fēng)貌和不為人知的細(xì)節(jié)。對于遙遠(yuǎn)千年前的平安日本政治、文化、婚姻、風(fēng)俗,以及平安時代美女的標(biāo)準(zhǔn)、“偷窺”式的戀愛方式,我們使用淺顯易懂的文字和圖表,結(jié)合豐富精彩的國寶級繪畫,給讀者以簡明扼要的解析。同時,很多隱藏的、游離的細(xì)節(jié),我們也挖掘出來,如日本假名文字的由來、唐朝文化對日本的多方面影響,以及對人物和情節(jié)發(fā)展的深層次解析,使讀者能夠從細(xì)微處著眼,更深入地了解一個與現(xiàn)在不同的日本?,F(xiàn)在,就讓我們翻開《源氏物語》,去品味平安時代的日本那華麗、唯美而感傷的“物哀”畫卷吧!

內(nèi)容概要

誕生于1000年前日本平安時代的《源氏物語》,是世界上最早的小說。它以一種貴族化的華麗、唯美,以及史學(xué)家般的恢弘,向我們講述了一段流傳千年的、以源氏為主的四代人與眾多女子的傷感愛情故事,也展開了一幅平安時代的社會風(fēng)貌、自然景觀和貴族們?nèi)A麗奢靡的生活畫卷,體現(xiàn)出日本民族特有的物哀之美。同時,書中選用了《源氏物語繪卷》《洛中洛外圖屏風(fēng)》等眾多日本國寶級繪畫作品,并運(yùn)用現(xiàn)代圖解手法,生動地展示了那個時代的風(fēng)情風(fēng)貌,以及那些不為人知的、隱藏的細(xì)節(jié),使讀者能夠更深入地了解一個與現(xiàn)在不同的日本。  2008年,值《源氏物語》誕辰1000周年之際,世界各地均有不同的紀(jì)念活動推出。在這千年一遇之時,我們精心編輯了這本《全彩圖解源氏物語》?!度蕡D解源氏物語》集輯了最優(yōu)美的譯文、最珍貴唯美的繪卷、最精心設(shè)計的版式……這些最美元素的有機(jī)組合,使《全彩圖解源氏物語》成為國內(nèi)最美的《源氏物語》版本。

作者簡介

紫式部,生卒年不詳。本姓藤原,因其父兄皆曾任式部丞,故稱藤式部,又因其作品《源氏物語》中紫姬為世人傳誦,遂又稱紫式部。其出身日本平安時代中層貴族家庭,自幼熟讀中國古代文獻(xiàn),對白居易詩歌頗為喜愛,同時還十分熟悉音樂、佛教和《日本書紀(jì)》。年輕時嫁給長她20多歲

書籍目錄

《源氏物語繪卷》復(fù)原圖《源氏物語》中的出場人物關(guān)系全景畫卷編者序流傳千年的愛之物語導(dǎo)讀上卷 第一回:桐壺 第二回:帚木 第三回:空蟬 第四回:夕顏 第五回:紫兒 第六回:末摘花 第七回:紅葉賀 第八回:花宴 第九回:葵姬 第十回:楊桐 第十一回:花散里 第十二回:須磨 第十三回:明石 第十四回:航標(biāo) 第十五回:蓬生 第十六回:關(guān)屋 第十七回:賽畫 第十八回:松風(fēng) 第十九回:薄云 第二十回:槿姬 第二十一回:少女 第二十二回:玉鬘 第二十三回:早鶯 第二十四回:蝴蝶 第二十五回:螢 第二十六回:常夏 第二十七回:篝火 第二十八回:朔風(fēng) 第二十九回:行幸 第三十回:蘭草 第三十一回:真木柱 第三十二回:梅枝 第三十三回:藤花末葉下卷 第三十四回:新菜 第三十四回:新菜續(xù) 第三十五回:柏木 第三十六回:橫笛 第三十七回:鈴蟲 第三十八回:夕霧 第三十九回:法事 第四十回:魔法使 第四十一回:云隱 第四十二回:匂皇子 第四十三回:紅梅 第四十四回:竹河 第四十五回:橋姬 第四十六回:柯根 第四十七回:總角 第四十八回:早蕨 第四十九回:寄生 第五十回:東亭 第五十一回:浮舟 第五十二回:蜉蝣 第五十三回:習(xí)字 第五十四回:夢浮橋

章節(jié)摘錄

插圖:第一回    桐壺話說從前某朝天皇,后宮妃嬪眾多,其中有一位更衣①,出身不算高貴,皇上卻特別寵愛。有幾位出身高貴的妃子,一進(jìn)宮就頗自命不凡,以為恩寵一定在我身上,看見這更衣走了紅運(yùn),便誹謗她,妒忌她。和她同樣地位或者出身比她更低微的更衣,知道無法競爭,更是滿腹怨恨。這更衣日日夜夜服侍皇上,其他的妃子不由得妒火中燒。大約是眾怨聚集所致,這更衣突然患病,心情郁結(jié),時常要回娘家休養(yǎng)?;噬嫌l(fā)舍不得,愈發(fā)憐愛她,竟不顧眾人非難,一味偏護(hù),如此的專寵,一定會成為后世的話柄。就連朝中的高官,也都不以為然,大家側(cè)目而視,互相議論道:“這樣的專寵,真正讓人吃驚!唐朝就為了有這樣的事,才弄得天下大亂?!边@等閑言碎語漸漸傳遍全國,民間亦有不滿,以為確是十分令人擔(dān)憂之事,以后難免闖出楊貴妃那樣的禍?zhǔn)聛砟?。這更衣有此遭際,十分痛苦,全憑主上的深恩加被,才戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地在宮中度日。更衣的父親官居大納言②,這時早已去世。母親也是名門貴族出身,看見別人的女兒雙親俱全,尊榮富貴,就希望自己女兒也是如此,每次參與慶?;虻跹涞膬x式,老夫人總是盡心竭力,百般調(diào)度,在人前撐體面??上畠哼€是缺乏有力的保護(hù)者,一旦發(fā)生意外,必定孤立無援,心中不免有些凄涼。也許是宿世因緣吧,這更衣生下了一個容貌如玉、舉世無雙的皇子。皇上急迫地想看這嬰兒,趕快讓人抱進(jìn)宮來③。這一看,果然是一個異常清秀可愛的孩子?;噬系拇蠡首邮怯掖蟪贾牖盏钆腥绱擞辛Φ耐馄葑龊蠖?,毫無疑問,必然是人人愛戴的東宮太子。但一談到容貌,總比不上這小皇子的清秀。因此皇上對大皇子,只是一般的喜愛,卻把這小皇子看做私人秘寶一般,加以無限恩寵。小皇子之母既是更衣,按照身份,本來不必像低級女官那樣服侍皇上日常生活。她的地位并不普通,品格也頗高貴。但皇上對她過分寵愛,根本不講情理,一味要她留在身邊,幾乎片刻不能離開。每逢開宴作樂,或者其他盛會,總是要先宣召這更衣。有時皇上起身較遲,這一天就一直把這更衣留在身邊,不放她回宮。如此日夜服侍,依照更衣身份而言,倒似乎反而輕率了。自從小皇子誕生之后,皇上對這位更衣更加重視,使得大皇子之母弘徽殿女御心懷疑忌。她想:這小皇子可能會被皇上立為太子呢。弘徽殿女御最早入宮,皇上對她的重視,決非普通妃子可比。而且她已生男育女,因此唯有這妃子的疑忌,讓皇上感到煩悶,心中不安。這更衣雖然身受皇上深恩重愛,但厭惡她、誹謗她的人亦不在少數(shù)。她身體頗弱,又沒有外戚作為后援,因此皇上愈是寵愛,她心中愈是憂懼。她住的宮院叫桐壺,從桐壺院前往皇上常住的清涼殿,必須經(jīng)過許多妃嬪的宮室。她時常地來來往往,其他妃嬪看在眼里極不舒服,也是在所難免。有時這桐壺更衣來往得過于頻繁,她們就惡意地戲弄她,    在板橋①上或過廊里放些齷齪的東西,令迎送桐壺更衣的宮女們?nèi)柜阵a臟不堪。有時她們又彼此約定,封閉桐壺更衣必須經(jīng)過的走廊兩頭,給她添麻煩,使她感到困窘。諸如此類的事,層出不窮,更使得桐壺更衣痛苦萬狀。皇上看到這種情況,更加憐惜她,就讓清涼殿后面涼殿里的一個更衣搬到別處去,騰出房間來給桐壺更衣作值宿時的小休息室。那個遷到外面去的更衣,對這更衣自然懷恨無窮。小皇子三歲那一年,皇上為其舉行穿裙儀式②,排場之宏大絕不亞于大皇子當(dāng)年。內(nèi)藏寮③和納殿④的物資都被拿出來使用,儀式非常隆重。這也引起了世人種種非議。等到見到這小皇子容貌漂亮,儀態(tài)優(yōu)雅,竟是個蓋世無雙的人兒,倒誰也不忍妒忌他了。見多識廣的人見了這小皇子都感吃驚,瞠目而視,又不禁嘆道:“這種神仙似的人也會降臨到塵世間來!”這年夏天,小皇子之母桐壺更衣覺得身子不好,想乞請假期回娘家休養(yǎng)一陣,但是皇上不允許。這更衣近幾年來經(jīng)常生病,皇上已經(jīng)習(xí)慣,他說:“不妨?xí)呵以谶@里休養(yǎng),看情形再說吧?!?但在此期間,更衣的病日重一日,只過了五六天,身體已經(jīng)虛弱得厲害了。更衣之母老夫人哭哭啼啼向皇上乞請假期,這才許她出宮??v使在這種時候,也不得不提防發(fā)生意外、吃驚受辱之事。因此決定讓小皇子留在宮中,更衣自己悄悄退出。形勢所迫,皇上也不好一味挽留,只因身份關(guān)系,不能親自送她出宮,心中有幾分難言之痛。桐壺更衣本來是個花容月貌的美人兒,但這時已經(jīng)芳容消減,心中百感交集,卻沒有力氣說話,只剩得奄奄一息了。皇上看到此情此景,茫然失措,一面啼哭,一面反復(fù)陳敘前情。但是桐壺更衣已經(jīng)不能答話,雙目失神,四肢無力,昏昏沉沉地躺著?;噬鲜掷仟N,束手無策,只得匆匆走出,讓左右準(zhǔn)備輦車離開。但始終舍不得她,再走進(jìn)桐壺更衣室中來,又不許她出宮了。他對桐壺更衣說:“我曾和你立下盟誓:大限到時,也得一起同行。想來你不會就這樣舍我而去吧!”桐壺更衣也深感隆情,斷斷續(xù)續(xù)地吟道:“面臨大限悲長別,留戀殘生嘆命窮。

媒體關(guān)注與評論

“如果要找一本濃縮日本文化精華的書,《源氏物語》是唯一的選擇。”  世界上最早的長篇小說——300后方有《神曲》,600年后有《哈姆雷特》,700年后有《紅樓夢》。亞洲文學(xué)十大理想藏書——與中國的《紅樓夢》、《唐詩選》、《阿Q正傳》等并列為世界公認(rèn)的亞洲文學(xué)十大理想藏書。日本古典文學(xué)之泰斗——日本人尊其為古典文學(xué)之泰斗,辭典舉例大都首先引用此書中語。——《源氏物語》新日語版譯者  瀨戶內(nèi)寂聽“《源氏物語》是日本小說的頂峰,即便到了現(xiàn)代,還沒有一部作品及得上它。”——諾貝爾文學(xué)獎獲得者  川端康成“《源氏物語》是日本文學(xué)的最高峰,可以說是世界的古典?!薄毡疚膶W(xué)研究專家  唐納德?基恩

編輯推薦

《源氏物語(插圖典藏版)》編輯推薦:日本史上,最唯美的平安時代,最妖孽的貴族源氏,最悲傷的愛情物語?!对词衔镎Z(插圖典藏版)》自面世至今已過千年,但是對它的喜愛千年不衰。我們推出這一典藏本,集最優(yōu)美的譯文、最珍貴唯美的繪卷、最精心設(shè)計的版式……這些“最美”元素的有機(jī)組合,堪稱國內(nèi)最美的《源氏物語(插圖典藏版)》版本,值得永久典藏。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    全彩圖解源氏物語 PDF格式下載


用戶評論 (總計33條)

 
 

  •   出現(xiàn)在1000年前日本平安時代的文學(xué)作品《源氏物語》,“世上最早的小說”這一稱號也許并不能概括出其價值所在。本書可以說淋漓盡致地表現(xiàn)出了日本平安時代的社會風(fēng)貌,人文習(xí)俗,乃至宮闈秘史,同時也通過敘事與情節(jié)來展現(xiàn)日本文學(xué)當(dāng)時的“物哀”之美。從故事的結(jié)構(gòu)和發(fā)展上看,可能有些凌亂,但在仔細(xì)閱讀與思考后便會理出較為清晰的脈絡(luò),書中也適時的加入了人物關(guān)系構(gòu)架圖,以方便讀者閱讀理解。
    此書是以女性的角度和立場,通過眾多女性形象及源氏形象的塑造,表現(xiàn)幽情的審美意向,奠定了日本文學(xué)的審美基調(diào),對后來川端和村上春樹等日本文學(xué)家有極大影響。但在對整個故事的評價上,很多人認(rèn)為源氏風(fēng)流成性,見異思遷,罔顧倫理等,實(shí)非善輩,從而對整部作品有了不良印象。其實(shí),故事情節(jié)的設(shè)置與發(fā)展是有影射的現(xiàn)實(shí)在其中的,但也摻雜了作者的發(fā)揮與想象,同時從最后的結(jié)局來看,我倒認(rèn)為寫的合情合理。源氏后來出家,其子夕霧和熏也沒能過上幸福生活,皆失其所愛。然而這部作品的地位與影響確是不可忽視的。
    整套書排版較為合理,插圖也頗為豐富,封面為銅板印刷,是我最喜歡的材質(zhì)。附贈的《藝妓的故事》含有大量圖片,也有些真實(shí)的照片,對日本藝妓的產(chǎn)生發(fā)展有詳盡的描述。個人認(rèn)為,如果對日本文學(xué)有興趣的,這套書值得購買。
  •   正文還沒有來得及看,總體說來還是物有所值,參加的搶購價76.1元拿到手,兩本(上下冊)《源氏物語》,印刷質(zhì)量感覺很好,圖片比較精美,內(nèi)容和第一版(原價136元的那套)沒有什么改動(這個只是在網(wǎng)上比較了目錄),這個兩本的標(biāo)價也是136,只是是第二版,感覺很意外的是附贈的《藝妓的故事》(原價68),里面的插圖正是我所需要的,能充分反映日本的畫風(fēng)特點(diǎn)、服飾文化等等內(nèi)容,很多圖片都可以當(dāng)做資料來用,很驚艷的感覺,紙張比源氏物語的還好,源氏物語的紙張也還可以,這么厚的書,拿起來還不算重。

    相比那套第一版的搶購價68.6,多7.5買了本《藝妓的故事》很值。
    寫出來供大家參考。
  •   百看不厭的一本書,日本的《紅樓夢》,到頭來,女人不過為情所困,到底是為了什么呢?在這個無處不在的壓力的社會,想哭個不停的姐姐妹妹們就看《源氏物語》吧!還有精美圖片,可以加深想象的空間滴--
  •   還沒有來得及仔細(xì)閱讀,但很喜歡,還是物有所值,已經(jīng)在好多位同事面前顯擺過這套《源氏物語》,印刷質(zhì)量感覺很好,圖片也很精美,書很厚但卻手感重,捧讀的感覺太棒了,《源氏物語》也是早有耳聞,很想一睹為快,順帶收藏,只因價格太貴,也沒發(fā)現(xiàn)稱心的版本,擱置至今,沒了這套《源氏物語》,感覺很好,也是有緣吧!
    附贈的《藝妓的故事》,里面的插圖也是我喜歡的,里面的浮世繪圖片讓我很意外,有驚艷的感覺,推薦購買。
  •   剛剛收到書。這次當(dāng)當(dāng)網(wǎng)好快啊11號中午訂購的,13號下午就到了。
    書還沒看具體內(nèi)容,不過光看外表就喜歡的不得了。贈品的質(zhì)量好像比源氏物語的質(zhì)量還好~~
    價格也便宜合適。喜歡,超喜歡。謝謝當(dāng)當(dāng)~~
  •   文字唯美,插圖十分漂亮。此書編輯的非常精美,物有所值。
  •   這個版本其實(shí)真的很好,值得一買……書的大小,字的大小也恰到好處,雖然捧著看真的很重……里面的插畫很好……
  •   我的感覺就是好長,趕得上我那本大開本的幾何原本了……


    加上里面的關(guān)系表看了半天看不懂哎……



    但是,是本好書!
  •   質(zhì)量好好哦,而且文化氣息好濃厚,沉甸甸的,拿著有手感
  •   很精致,在讀中~~~
  •   紙張不錯,繪圖也惟妙惟肖,如果有日文版的就更好了。。
  •   很好很精美,物有所值
  •   日本傳統(tǒng)文學(xué)的起源之作 值得一讀
  •   贈書印刷和紙質(zhì)都不錯。
    剛到,還沒看。
  •   源氏物語還沒看、、不過里面說是贈送的《藝妓的故事》內(nèi)容不咋好、里面的內(nèi)容貌似大多都抄自潘力的《浮世繪》、估計是作者找不到太多資料而把大部分內(nèi)容空間都讓給了浮世繪的介紹、藝妓的故事倒像是插曲、、、
  •   光買這書的話可以省不少錢,后面寫的是贈,其實(shí)是收錢的,價格也不便宜
  •   里面像是男士太少,還有就是關(guān)系太亂,男豬腳沒什么真心呀
  •   一直想看看這個被稱為“日本版的紅樓夢”的書,挑來挑去還是買了這本,因?yàn)閷懼鍒D典藏本。收到后翻開看了看,確實(shí)書中穿插了不少日本古代畫家精美的圖畫,而且第一本書前面的圖畫還是彩頁的。除了插畫以外,還有對內(nèi)文中日本歷史和文化的詳細(xì)注釋。文字翻譯的不錯,很有文學(xué)色彩。封面很有質(zhì)感,顏色也挺典雅的,送人也很不錯。對于這本書各方面都評論到了吧,如果還有的話,各位都來補(bǔ)充阿。
  •   拋開內(nèi)容不說,這個版本的書籍裝幀做的很一般,封面紙張容易壞,做工也不精致
  •   這個譯本,我看了一下,很明顯是以豐子愷的譯本做底本稍微改動了一下文字而成。出版社要賣錢吧,花里胡哨得加了一些插圖表格注釋什么的,算是自己的原創(chuàng)了。我找不到譯者“康景成”是何許人也,就給陜西師范大學(xué)出版社打了電話,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,結(jié)果沒有一個擔(dān)當(dāng)?shù)娜?。此書有重大版?quán)侵犯嫌疑。大家要看,還是看豐子愷的譯本吧,至今尚沒人能超過他。
  •   這是人的一種心理現(xiàn)象 圖像和文字共存的時候人們會率先獲取圖像信息而忽視文字信息 要是你要讀這本小說 就不要買這一套了 可能如此美麗的插圖讓你看半天都不知道源氏物語到底寫了個什么 造成閱讀困難
  •   也沒有別的篇章的購買鏈接啊?而且只發(fā)來中篇,怎么看嘛?
  •   Kindle版,怎么只是“中”?上和下呢?
  •   因?yàn)楦鷮W(xué)校圖書館一樣,所以買了這套
  •   可能口味原因,真的沒看完。攢著吧。
  •   很無語,網(wǎng)上瀏覽前面幾頁時看到都是彩色的,就以為是彩插好不好?然后書到了就這幾頁是彩插。有欺詐嫌疑的不是?! 再有,現(xiàn)在彩繪版的都比這便宜了。質(zhì)量真心不好,里面的紙很多灰。我當(dāng)初已經(jīng)看完了電子版的,是因?yàn)槊詰倌菆D才買的紙質(zhì)版的,要了黑白的我干什么去呀
  •   內(nèi)容不用說,以前看過,是買來收藏的。結(jié)果豎排腰封根本沒有。塑封完全破了,三本書的書皮都有較大磨損。外包裝完好,所以肯定是書一開始就是壞的。亞馬遜啊,是不是所有實(shí)體店賣不出去的有磨損的書都要發(fā)給網(wǎng)絡(luò)買家啊?還是你們的倉庫管理員這么不負(fù)責(zé)任???再麻煩我也要退貨!
  •   源氏物語其地位無須多說,目前的譯文版本有臺灣的林文月,太過直白,與原著風(fēng)格迥異相差較大,不推薦讀。殷志宏的譯本文學(xué)性較濃,因其文字經(jīng)過專人潤色,現(xiàn)在買不到了。值得一提的是他向豐子愷老先生深表謝意,值得感動??稻俺勺g本我特意找了豐的版本對照,完全是抄襲,和歌完全雷同,其他文字只是把意思變化了一下,弄巧成拙反失原著原味,插圖很好,但插圖過多,反倒喧賓奪主,圖為綠葉... 閱讀更多
  •   還行,就是沒有東西包裝好,導(dǎo)致書封面有點(diǎn)損壞,其他都沒問題。
  •   內(nèi)容很好,就是第一本外殼破損,就沒有不出問題的嗎...
  •   不如我以前那一版精美。但是可讀性還是在的,。
  •   要想讀完三本還需一定的時間精力。書籍印刷質(zhì)量不錯,翻譯也是我要的那種。
  •   這套總的來說還可以把,不過我還是比較喜歡08年的那套上下2冊版本的,很可惜,就是沒得賣了,只好買這個版本的了!這個是送同學(xué)的!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7