出版時(shí)間:2006-1 出版社:廣西師范大學(xué)出版社 作者:陳季同 頁(yè)數(shù):170 字?jǐn)?shù):94000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
18世紀(jì),歐洲人對(duì)中國(guó)的看法發(fā)生了急劇轉(zhuǎn)變:“人們普遍認(rèn)為中華民族是一個(gè)腐朽的、道德敗壞的民族;中國(guó)人絕對(duì)的邪惡、殘酷,在各方面都已墮落。”這成了當(dāng)時(shí)歐洲人的普遍看法。當(dāng)時(shí),“未開(kāi)化”或“野蠻”這個(gè)詞已成為形容中國(guó)的套話。 由于長(zhǎng)年生活在歐洲,陳季同對(duì)此感受最為強(qiáng)烈,努力消除西方人對(duì)中國(guó)的偏見(jiàn)成為他這些作品中的一個(gè)主題。在陳季同的著作中,給人印象深刻的是充溢其中的憤懣,每當(dāng)提到歐洲人對(duì)中國(guó)的誤解與偏見(jiàn)時(shí),陳季同都會(huì)義憤填膺,不厭其煩地加以反駁。破除歐洲人對(duì)中國(guó)的偏見(jiàn)、使西方人了解真正的中國(guó),成為他寫(xiě)作的最初動(dòng)機(jī)和主要目的。
作者簡(jiǎn)介
陳季同 (1852-1907),字敬如,號(hào)三乘槎客,福建侯官(今福州)人。1867年,考入福州船政學(xué)堂學(xué)習(xí),1875畢業(yè),以“西學(xué)最優(yōu)”被船政局錄用。同年,他隨法國(guó)人日意格到英法各國(guó)參觀學(xué)習(xí)。1877年李鳳苞率領(lǐng)首批官派留歐生出國(guó),陳氏又以翻譯隨同前往,入法國(guó)政治學(xué)堂及法律學(xué)
書(shū)籍目錄
序一序二前言卷一 在劇院中 I 前廳 II 后臺(tái)和布景 III 演員 IV 演出卷二 在演員中間 I 才子 II 戲劇藝術(shù) III 情感卷三 劇本 I 人物與劇本 II 戲劇中的佛教 III 道教徒 VI 圣德尼門(mén)的首演卷四 體裁 I 歷史劇 II 性格喜劇 III 拉封丹寓言一則卷五 角色和風(fēng)俗 I 司卡班和費(fèi)加羅 II 妻子和情人 III 侍女 IV 幕間休息 V 巴黎精神 VI 太有趣了 VII 批評(píng) VIII 信任和懷疑 IX 結(jié)語(yǔ)
編輯推薦
在索邦大學(xué)的階梯教室里,在法語(yǔ)聯(lián)盟的課堂上,一痊中國(guó)將軍——陳季同在講演。他身著紫袍,高雅地端坐椅上,年輕飽滿的面龐充滿著幸福……他的演講妙趣橫生,非常之法國(guó)化,卻更具中國(guó)味,這是一個(gè)高等人和高級(jí)種族在講演。透過(guò)那些微笑和恭維話,我感受到的卻是一顆輕蔑之心:他自覺(jué)高于我們,將法國(guó)公眾視作孩童……著迷的聽(tīng)眾,被他的花言巧語(yǔ)所盅惑,報(bào)之以瘋狂的掌聲。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版