流亡的巴黎

出版時(shí)間:2009.5  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:(法)盧瓦耶  頁(yè)數(shù):347  譯者:張文敬  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  在1940年至1944年之間,一大批法國(guó)作家和藝術(shù)家離開(kāi)淪陷的法國(guó),前往自由世界的文化之都——紐約避難。安德烈、布勒東、克勞德·列維-斯特勞斯、鮑里斯·蘇瓦林、雅克·馬利丹、儒勒·羅曼、圣埃克絮佩里、圣瓊·佩斯……這些名字,都出現(xiàn)在長(zhǎng)長(zhǎng)的流亡名單中?!  读魍龅陌屠琛窋⑹龅木褪沁@段歷史。這些知識(shí)分子是通過(guò)怎樣的援救機(jī)制被送往美國(guó)的?他們是如何通過(guò)寫(xiě)作、通過(guò)創(chuàng)辦學(xué)校和出版社來(lái)參與抵抗運(yùn)動(dòng)的?美國(guó)政府又是如何利用他們?yōu)檐娛虑閳?bào)部門(mén)服務(wù)的?  與德國(guó)流亡者相反,法國(guó)流亡者在戰(zhàn)后的1944年到1947年間,幾乎全部回到了祖國(guó)。無(wú)論把流亡當(dāng)成劫數(shù)還是機(jī)遇,這段經(jīng)歷都讓流亡者們對(duì)政治參與和民族身份等問(wèn)題有了不同的理解。借助一些鮮為人知的檔案資料,《流亡的巴黎》重現(xiàn)了法國(guó)抵抗運(yùn)動(dòng)歷史中這一段被人忘卻的插曲。與此同時(shí),也引領(lǐng)我們從交流、傳輸、融合的角度出發(fā),去重新審視20世紀(jì)的文化和藝術(shù)史。

作者簡(jiǎn)介

艾曼紐·盧瓦耶(Emmanuelle Loyer),女,法國(guó)歷史學(xué)家,主要研究現(xiàn)代文化史。畢業(yè)于圣克魯高師,現(xiàn)在巴黎政治學(xué)院任教。主要著作有《一段法國(guó)文化史:從美麗年代到今天》(1995)、《讓·維拉爾的國(guó)民戲劇:戰(zhàn)后的烏托邦》(1997)、《阿維尼翁藝術(shù)節(jié)史》(與安托萬(wàn)·德巴克合著,2007)。

書(shū)籍目錄

水的故事第一部 流亡與身份 第一章 從避難到流亡:1940—1941年法國(guó)的潰敗與美國(guó)基金會(huì)  一 走,還是走不走?  二 救援方程式  三 名單時(shí)刻  四  馬賽-里斯本-紐約:流亡者的神圣之路 第二章 流亡在紐約:流亡者的身份、自我主張和意識(shí)空間  一 紐約是不是法蘭西?流亡都市的地圖  二 “新移居社群”  三 流亡文化第二部 戰(zhàn)爭(zhēng)年代紐約的藝術(shù)、文學(xué)和政治 第三章 紐約,法國(guó)文學(xué)的新首都  一 作家與戰(zhàn)爭(zhēng)  二 在流亡中寫(xiě)作 第四章  1941—1946年美國(guó)的超現(xiàn)實(shí)主義  一 超現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)家與“驚恐的地球”  二 波西米亞在紐約:流亡社交圈和紐約藝術(shù)界  三 超現(xiàn)實(shí)主義戰(zhàn)爭(zhēng):讓世界理解“自由”二字的超現(xiàn)實(shí)意義  四 美洲對(duì)超現(xiàn)實(shí)主義者的意義 第五章 流亡政治  一 流亡政治的“普羅居斯特之床”  二 “自由法國(guó)”在美國(guó)的失?。旱玫匠姓J(rèn)的希望渺?! ∪》▏?guó)流亡者中的反戴高樂(lè)人士第三部 遠(yuǎn)距離抵抗 第六章  紐約自由高等學(xué)院的戴高樂(lè)主義與結(jié)構(gòu)主義  一 難民還是移民?法國(guó)流亡學(xué)者與自由高等學(xué)院的創(chuàng)辦  二 新舊之間  三  自由高等學(xué)院:學(xué)術(shù)的政治  四 斯特勞斯,兩個(gè)世界之間的結(jié)構(gòu)主義 第七章 時(shí)代的約束  一 對(duì)事件的思考  二 解讀與希望  三 思想的傳播 第八章 “美國(guó)之音”  一 美國(guó)政府的宣傳機(jī)構(gòu):美國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)信息局  二 “這里是法國(guó)同胞在美國(guó)向您報(bào)道……”  三 巴黎人在紐約 第九章 美國(guó)戰(zhàn)略服務(wù)局和公共知識(shí)分子的誕生  一 情報(bào)戰(zhàn)爭(zhēng)  二 為戰(zhàn)略服務(wù)局效力第四部 跨大西洋對(duì)話 第十章 歸去來(lái)兮  一 有關(guān)回歸的傳聞  二 既不是固守一地,也不是一去不歸,而是往返于歐美之間  三 法美交流中的移形換位 第十一章  回歸成為新的流亡:從超現(xiàn)實(shí)主義到存在主義與抽象表現(xiàn)主義  一  回歸之戰(zhàn)  二  “行動(dòng)文學(xué)”之爭(zhēng)  三 超現(xiàn)實(shí)主義與抽象表現(xiàn)主義的血緣問(wèn)題 第十二章 美國(guó)化的法國(guó)  一 對(duì)“美國(guó)化”的回顧  二 流亡者的橋梁作用后記譯名對(duì)照表譯后記

章節(jié)摘錄

第一部 流亡與身份第一章 從避難到流亡:1940-1941年法國(guó)的潰敗與美國(guó)基金會(huì)在背對(duì)地中海,企圖逃出法國(guó)當(dāng)局追捕的雜亂難民人群中,猶太裔大學(xué)教師作為公務(wù)員,是最先受到反猶立法波及的一群人。他們屈辱地丟掉工作,預(yù)示著他們將被整個(gè)社會(huì)拋棄,而他們寄希望于前往美國(guó),以逃避這一悲慘命運(yùn)。事實(shí)上,洛克菲勒基金會(huì)不久前剛剛開(kāi)始實(shí)施一項(xiàng)救援計(jì)劃,向身處險(xiǎn)境的這些教師提供一筆安家費(fèi),以保證他們?cè)诘竭_(dá)美洲后最初一段時(shí)間的生活所需。學(xué)者群體在這里作為一個(gè)例證,它是從1940年6月起迅速開(kāi)始實(shí)施的政治性、職業(yè)性甚至宗教性的跨大西洋援救措施的一個(gè)縮影。很多人希望打破華盛頓和維希政府給避難者設(shè)置的“紙墻”,一部分美國(guó)民間社團(tuán)投資建立救援組織以實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。無(wú)論是哪個(gè)社會(huì)職業(yè)階層,要想逃離法國(guó)必須得到四方面的許可或幫助:維希政府、美國(guó)政府尤其是國(guó)務(wù)院、美國(guó)救援協(xié)會(huì)以及他們?cè)隈R賽的聯(lián)系人。與美國(guó)社會(huì)研究新學(xué)院(New Sctaool for Social Research)等教育機(jī)構(gòu)相互協(xié)作的洛克菲勒基金會(huì)是教師救援流程中的一個(gè)關(guān)鍵部分。事實(shí)上,這個(gè)緊急啟動(dòng)的救援機(jī)器并不是從零起步的,在幾年前,洛克菲勒基金會(huì)已經(jīng)幫助多名猶太裔或反納粹德國(guó)學(xué)者逃離德國(guó),他們之中的大部分在二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)時(shí)仍然留在美國(guó)。洛克菲勒基金會(huì)此前與歐洲知識(shí)界早已建立起密切聯(lián)系,因此這次新的救援行動(dòng)已有前例可循。各家救援機(jī)構(gòu)為避難者制定的“篩選”標(biāo)準(zhǔn)是非常挑剔的,在人道主義的掩蔽之下,我們是否能看出一種變相的并不罕見(jiàn)的人才收集政策呢?一 走,還是不走?維希政府的政策:歧視與混亂戰(zhàn)敗后,法國(guó)于1940年6月22日簽字投降。停戰(zhàn)協(xié)定的條款之一,著名的第十九條規(guī)定,法國(guó)必須向占領(lǐng)當(dāng)局“無(wú)條件引渡”從第三帝國(guó)出逃的流亡者。德國(guó)、捷克、奧地利的反納粹主義者一直把法國(guó)看作人權(quán)的故鄉(xiāng),以為托庇于法國(guó)是安全的,然而他們現(xiàn)在卻處于危險(xiǎn)之中。這一條款把法國(guó)變成了一個(gè)巨大的牢籠,把這些外國(guó)避難者關(guān)在其中。他們不得不策劃第二次流亡。大批不受占領(lǐng)軍歡迎的人在混亂中匆忙趕向法國(guó)南區(qū),而控制南區(qū)的新組建的貝當(dāng)政府從7月22日起設(shè)置了一個(gè)委員會(huì),對(duì)1927年以來(lái)加入法國(guó)籍的人士重新審查,撤銷(xiāo)不受歡迎者的法國(guó)公民身份。雖然驅(qū)逐猶太人的法律尚未訂立,但這一事件已經(jīng)波及兩次大戰(zhàn)之間加入法國(guó)籍的眾多東歐猶太人。7月17日制定的“本土化”法律規(guī)定,只有父親是法國(guó)人的法國(guó)公民才能取得公職。8月13日共濟(jì)會(huì)被取締。9月27日,占領(lǐng)北區(qū)的德國(guó)當(dāng)局制定了第一部反猶太法律,維希政府隨即跟進(jìn),于10月3日制定了《猶太身份法》。法國(guó)一直以庇護(hù)猶太社群為榮,猶太人在法國(guó)自1791年獲得解放,堅(jiān)持政教分離的法蘭西共和國(guó)使他們得以成功地融入法國(guó)社會(huì),因此他們對(duì)法蘭西共和國(guó)有著強(qiáng)烈的依戀。然而在這樣一個(gè)國(guó)家,猶太人再次成為賤民。他們被特別制定的標(biāo)準(zhǔn)劃分成一個(gè)階層,被禁止擔(dān)任“國(guó)家機(jī)關(guān)的管理人員、軍官及士官,以及從事對(duì)公眾輿論有所影響的職業(yè):教育業(yè)、報(bào)刊業(yè)、電臺(tái)、電影業(yè)和戲劇業(yè)。最終法律規(guī)定建立了一個(gè)配額比例系統(tǒng)以限制猶太人從事自由職業(yè)的人數(shù)”。只有極少的對(duì)維希政府作出“特殊貢獻(xiàn)”的猶太人能夠成為例外(1940年10月3日法律第八條)。1941年5月,大約一百一十九名大學(xué)教師被迫下崗——其中七十六名在占領(lǐng)區(qū),四十三名在南區(qū)——一個(gè)月之后維希頒布了第二部《猶太身份法》,顯著地?cái)U(kuò)大了猶太人的認(rèn)定范圍,又有一百二十五名學(xué)者因此失業(yè)。面對(duì)表現(xiàn)出離開(kāi)法國(guó)意愿的大學(xué)教師,維希的態(tài)度一直很奇怪:在官方和半官方場(chǎng)合,維希政府表現(xiàn)出以最小代價(jià)擺脫近期來(lái)困擾它的“猶太問(wèn)題”的愿望。不少記述顯示出,維希的一些高層官僚曾經(jīng)贊成和鼓勵(lì)猶太裔法國(guó)公民前往海外。我們甚至可以認(rèn)為,一直到1942年猶太裔的離境都是官方所鼓勵(lì)的,《佩魯東計(jì)劃》就具體證實(shí)了這一點(diǎn)。佩魯東是貝當(dāng)?shù)谝粫r(shí)間的支持者,當(dāng)時(shí)出任維希政府內(nèi)政部長(zhǎng),他在1940年11月29日寫(xiě)給殖民部長(zhǎng)的信中要求法屬加勒比地區(qū)接收盡可能多的避難者。佩魯東的這封信中“歧視性和人道主義的措辭輪番登場(chǎng)”,在信中他為猶太人的離境移民辯護(hù)。佩魯東1940年11月29日的這番指示為避難者打開(kāi)了通向北非,尤其是通向美洲的幸運(yùn)之門(mén),它使得馬提尼克海路——從馬賽到法蘭西堡——在1940年冬季到1941年5月間,成為出逃效率最高的一條路線。與此同時(shí),維希政府似乎又為避難者取得出境簽證設(shè)置了重重障礙。“維希很混亂?!薄半x境文件辦理手續(xù)的緩慢與麻煩似乎不是源于有意阻撓,而是因?yàn)楫?dāng)時(shí)整個(gè)政府都亂作一團(tuán)”實(shí)際上,這些造成許多流亡計(jì)劃夭折的“官僚作風(fēng)的阻礙”的確應(yīng)歸因于維希特有的混亂的行政管理,但也應(yīng)歸因于當(dāng)時(shí)政府部門(mén)之間的矛盾沖突。例如在馬捉尼克流亡路線的問(wèn)題上,佩魯東遭到了殖民部長(zhǎng)夏爾-勒內(nèi)·普拉東的公開(kāi)反對(duì),以及馬提尼克、瓜德羅普兩個(gè)殖民地管理當(dāng)局的抗拒。法國(guó)的排猶政策是歐洲多少帶有空想色彩的移民一流放歷史的一個(gè)組成部分,無(wú)論把它定義為驅(qū)逐政策還是援救政策,貝當(dāng)政府對(duì)流亡者離境的放行態(tài)度依然是模棱兩可、搖擺不定的,具有部分傀儡政治的不可測(cè)性,總之,與維希政體本身一樣暖昧不清?!澳牢覈?guó)的不幸命運(yùn)”在這一時(shí)代背景下,馬克·布洛克于1940年7月25日,給一位美國(guó)同事,美國(guó)學(xué)術(shù)團(tuán)體理事會(huì)(Council of Learned Societies)負(fù)責(zé)人W.G.勒蘭德寫(xiě)了一封信。這是當(dāng)時(shí)身為索邦大學(xué)中世紀(jì)歷史教授的布洛克與美國(guó)大學(xué)、洛克菲勒基金會(huì)以及其他友好機(jī)構(gòu)之間艱難的通信往來(lái)——包括信件往來(lái)以及速度更快然而意思不可能完全表達(dá)清楚的有線電報(bào)——之中的第一封信。他們通信的目的是為布洛克及其家人前往美國(guó)作準(zhǔn)備。從1940年夏季到1941年夏季,他們努力了一年多來(lái)疏通各種障礙:美國(guó)國(guó)務(wù)院的阻撓、家庭的困難、整個(gè)政局的不穩(wěn)定,可能還包括《奇怪的戰(zhàn)敗》的作者(指布洛克)本人的思想動(dòng)搖,他逐漸傾向于認(rèn)為留在祖國(guó)可能會(huì)發(fā)揮更大的作用。令人絕望的現(xiàn)實(shí)使布洛克最終未能成行。作為愛(ài)國(guó)者、民主主義者和身處險(xiǎn)境的猶太裔,布洛克在試圖出走與放棄出走之間的搖擺不定顯示出學(xué)者救援機(jī)制的脆弱,也顯示出在出走的離別之苦與留下的悲劇性風(fēng)險(xiǎn)之間進(jìn)行權(quán)衡是多么的困難。您知道我國(guó)的不幸命運(yùn)。我為她盡了最大的努力:我的年齡大了,子女又多,早已不用再服兵役,盡管如此,在戰(zhàn)爭(zhēng)期間我還是擔(dān)任了軍官的職務(wù)。作為軍官我參加了法蘭德斯戰(zhàn)役。我只求把我僅有的,肉體和精神上的全部力量都貢獻(xiàn)給我的祖國(guó)。我對(duì)她的未來(lái)有著不可動(dòng)搖的信念。但是目前我認(rèn)為我的首要任務(wù)是為我的子女考慮,在未來(lái)的幾年里他們將處于危險(xiǎn)之中,您應(yīng)該了解,我是猶太裔。我對(duì)我的血統(tǒng)既不感到光榮,也不感到羞恥,我也從來(lái)沒(méi)有隱瞞過(guò)。您十分了解法國(guó)這個(gè)國(guó)家,您應(yīng)該知道法國(guó)人民的內(nèi)心中是絕對(duì)沒(méi)有“種族”偏見(jiàn)的。然而在現(xiàn)在的局勢(shì)下,在國(guó)外的壓力下,誰(shuí)又敢說(shuō)我的孩子們不會(huì)受到公開(kāi)或者暗中的迫害呢?無(wú)論是出走的還是留下的猶太裔,每個(gè)人心中都有這個(gè)疑問(wèn)。雖然布洛克為了保護(hù)他的子女而希望離開(kāi)法國(guó),但最后還是為了他們而留下——他的兩個(gè)大點(diǎn)的兒子當(dāng)時(shí)分別年滿十九歲和二十歲,從1941年4月起就不被允許離開(kāi)法國(guó),雖然布洛克自己已經(jīng)辦妥了所有必需的手續(xù),但他拒絕拋下這兩個(gè)孩子獨(dú)自離開(kāi)。由于得到最高行政法院的特批,布洛克得以保留蒙彼利埃大學(xué)的教授職位,他實(shí)踐了他的愛(ài)國(guó)主義精神——“對(duì)親愛(ài)祖國(guó)的深刻情感使我,也應(yīng)該使我們具有最堅(jiān)定的信念”——投身于抵抗組織“蒙彼利埃戰(zhàn)隊(duì)”(Combat de Montpellier)。1944年,他被德軍逮捕并槍殺。在解決了幾個(gè)難題之后,布洛克的美國(guó)友人對(duì)他的求援給予了積極的答復(fù),而他也帶著感動(dòng)和一貫的謹(jǐn)慎,對(duì)這些友人表示感謝。從這時(shí)起,他的選擇已經(jīng)作出,而這一選擇既是局勢(shì)所迫,也是他自己的意愿。布洛克曾計(jì)劃過(guò)出走美國(guó),他的選擇是完全正當(dāng)?shù)?。他以他?duì)時(shí)局的部分了解、他的政治文化以及作為一個(gè)歷史學(xué)家的預(yù)測(cè)能力來(lái)評(píng)估未來(lái)的機(jī)遇與絕境,因而作出了出走的決定。1940年夏天的現(xiàn)狀是所有人都在躊躇猶豫,即使是心志最為堅(jiān)定的人也因法國(guó)的突然潰敗和隨后的政壇劇變而感到迷惘。在這一環(huán)境下,流亡的意愿也表現(xiàn)為一種拒絕:當(dāng)法國(guó)“與侵略者握手”時(shí)拒絕向敵人妥協(xié)。在1940-1941年抵抗運(yùn)動(dòng)還處于萌芽狀態(tài),確切地說(shuō)僅僅是不合作,這時(shí)流亡者便采取了這種“背棄”態(tài)度。

后記

列維一斯特勞斯、圣??诵跖謇?、圣瓊·佩斯、布勒東等人的名字,我國(guó)讀者早已十分熟悉了,然而他們?cè)诙?zhàn)期間曾經(jīng)流亡美國(guó)的這一段經(jīng)歷,卻甚少有人關(guān)注,甚至他們自己都認(rèn)為這是一段不光彩的歷史,不愿提及。在他們的學(xué)術(shù)、文學(xué)、藝術(shù)道路上,這段流亡經(jīng)歷真的無(wú)足輕重嗎?本書(shū)作者盧瓦耶教授,以女性史學(xué)家獨(dú)有的細(xì)致而寬容的目光,對(duì)這段流亡歷史進(jìn)行了深刻的解讀。與男性史學(xué)家相比,或許她在邏輯性與全局觀上還有所欠缺,但若論對(duì)心理的揣摩感受、對(duì)人性的理解關(guān)懷,恐怕是男性史學(xué)家望塵莫及的。本書(shū)不僅提出了一些新的史學(xué)觀點(diǎn),而且采取了新的手法來(lái)探索歷史人物的內(nèi)心世界和行為動(dòng)機(jī),體現(xiàn)了當(dāng)代史學(xué)界“以人為本”,從人物、人性、人文的角度重新考察歷史的這樣一股潮流,對(duì)我們?nèi)绾慰创袊?guó)的某些歷史和現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,也有相當(dāng)大的借鑒意義。原書(shū)的每一段引文都注明了出處,考慮到這部分注釋并不影響對(duì)本書(shū)的閱讀和理解,在譯文中就省略了。譯本中對(duì)人名、專(zhuān)有名詞以及其他內(nèi)容所作的注釋均為譯者所加,特此說(shuō)明。在承擔(dān)繁重教學(xué)任務(wù)的同時(shí)翻譯這樣一本大部頭的作品,對(duì)譯者而言實(shí)在是一項(xiàng)高難度的挑戰(zhàn)。幸運(yùn)的是,在本書(shū)翻譯過(guò)程中,得到了同事和家人的鼎力支持,在此謹(jǐn)表謝意。還需要特別感謝的是中國(guó)社會(huì)科學(xué)院的馬勝利先生,如果沒(méi)有他的幫助指點(diǎn),譯文中的疏漏謬誤必定更多。譯文不足之處,懇請(qǐng)讀者諒解指教。

編輯推薦

借助一些鮮為人知的檔案資料,《流亡的巴黎》重現(xiàn)了法國(guó)抵抗運(yùn)動(dòng)歷史中這一段被人忘卻的插曲。與此同時(shí),也引領(lǐng)我們從交流、傳輸、融合的角度出發(fā),去重新審視20世紀(jì)的文化和藝術(shù)史。在1940年至1944年之間,一大批法國(guó)作家和藝術(shù)家離開(kāi)淪陷的法國(guó),前往自由世界的文化之都——紐約避難。安德烈、布勒東、克勞德·列維-斯特勞斯、鮑里斯·蘇瓦林、雅克·馬利丹、儒勒·羅曼、圣埃克絮佩里、圣瓊·佩斯……這些名字,都出現(xiàn)在長(zhǎng)長(zhǎng)的流亡名單中。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    流亡的巴黎 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   還沒(méi)看完,只有喜歡歷史的人都喜歡。。。。
  •   朋友愛(ài)書(shū),生日送了他這本,他比較喜歡
  •     流亡是一種痛的病!
      德奧知識(shí)分子為何會(huì)如此輕易地融入并影響強(qiáng)大的美國(guó),而法國(guó)知識(shí)分子不行。
      布勒東和超現(xiàn)實(shí)主義讓你意想不到的孱弱和強(qiáng)大。
      政治沒(méi)有寬容心,文化一樣沒(méi)有,文化甚至更黑暗。
      也許沒(méi)有什么比知識(shí)分子的心更黑暗,但真正的知識(shí)分子是向往光明的!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7