出版時(shí)間:2008-10 出版社:金城 作者:史密斯 頁(yè)數(shù):289 譯者:陳新峰
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
人們總是希望知情人所說(shuō)的都是事實(shí),沒(méi)有半點(diǎn)含糊。許多略知中國(guó)人的知情人,雖然能說(shuō)出一些真實(shí)的東西,但他們中很少有人能如實(shí)地?cái)⑹?,更不用說(shuō)要他們講出全部實(shí)情。無(wú)論學(xué)識(shí)多寡,沒(méi)有人可能知曉中國(guó)人的全部真實(shí)情況。因此,《中國(guó)人的德行》將面對(duì)三個(gè)不同的觀點(diǎn)。 《中國(guó)人的德行》開創(chuàng)了研究中國(guó)國(guó)民性的先河,魯迅在臨終前向國(guó)人鄭重推薦此書。 本書是中國(guó)生活在美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)眼中的經(jīng)典寫照,書中關(guān)于中國(guó)社會(huì)的敘述十分引人注目。該書同時(shí)標(biāo)志著一個(gè)新的階段,成為后來(lái)的社會(huì)學(xué)分析的基礎(chǔ)。該書開創(chuàng)了研究中國(guó)國(guó)民性的先河,魯迅在臨終前向國(guó)人鄭重推薦此書。
作者簡(jiǎn)介
亞瑟·亨·史密斯,中義名明恩溥,生于美國(guó)康涅狄格州,畢業(yè)于比羅耶特大學(xué),美國(guó)公理會(huì)教上,1872年來(lái)中國(guó)傳教,先后居住于天津、山東、河北等地,熟悉中國(guó)各階層尤其是農(nóng)民的生活。他一生著有十多本著作,每一本都與中國(guó)有關(guān)。主要有《中國(guó)的格言與諺語(yǔ)》、《中國(guó)文化》、《中國(guó)的農(nóng)村生活》、《騷動(dòng)中的中國(guó)》、《今日的中國(guó)與美國(guó)》等。
《中國(guó)人的德行》于1890年在上海英文報(bào)紙《華北每日新聞》連載,轟動(dòng)一時(shí);1894年由紐約弗萊明公司結(jié)集出版。《中國(guó)人的德行》是西方人介紹與研究中國(guó)民族性格最有影響的著作。對(duì)后世學(xué)人影響極大。
亞瑟·亨·史密斯于1932年8月31日去世,享年87歲。
書籍目錄
序言1 講究面子2 處處節(jié)儉3 勤勞刻苦4 恪守禮節(jié)5 漠視時(shí)間6 忽視精確7 容易誤解8 拐彎抹角9 月頃而不從10 思緒含混11 麻木不仁12 蔑視外國(guó)人13 缺乏公心14 因循守舊15 隨遇而安16 生命力頑強(qiáng)17 遇事忍耐18 知足常樂(lè)19 孝行當(dāng)先20 仁慈行善21 缺乏同情22 好爭(zhēng)斗23 重責(zé)守法24 相互猜疑25 缺乏誠(chéng)信26 多元信仰27 現(xiàn)實(shí)與時(shí)務(wù)
章節(jié)摘錄
1 講究面子 我的尊嚴(yán),他對(duì)兩三個(gè)人講話,也像是面對(duì)大批人講話。他會(huì)喊叫道:“我對(duì)你說(shuō),你,還有你,對(duì)這兒的所有人說(shuō)。”如果他的煩惱得以解決,他會(huì)說(shuō)自己是在贊許聲中“下了臺(tái)”;如果煩惱沒(méi)有化解,他就會(huì)無(wú)法“下臺(tái)”。所有這些,如果看明白了,就會(huì)發(fā)現(xiàn)與實(shí)際毫無(wú)干系。他要解決的問(wèn)題永遠(yuǎn)不是事實(shí)問(wèn)題,而是形式問(wèn)題。如果在合適的時(shí)候,用合適的方式講了一番漂亮的話,做戲的要求就滿足了。我們并不進(jìn)入表演的幕后,否則會(huì)破壞世界上所有的好戲。在復(fù)雜的生活關(guān)系中,恰當(dāng)?shù)刈龀鲞@樣的戲劇行為,就叫有“面子”。如果使他們失敗,忽視他們,打斷他們的表演,就叫“丟面子”。一旦正確理解這個(gè)問(wèn)題,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)“面子”是一把可以打開中國(guó)人許多重要特性之鎖的鑰匙?! ?yīng)當(dāng)加以說(shuō)明的是,中國(guó)人保全“面子”的原則及其相關(guān)學(xué)問(wèn),西方人通常無(wú)法理解。西方人總是忘記中國(guó)人辦事時(shí)的戲劇因素,而誤入無(wú)關(guān)的事實(shí)領(lǐng)域。對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),中國(guó)人的“面子”猶如南洋島上的禁忌一樣,是一種不容否定的潛在力量,不同的是,“面子”不可捉摸,不講規(guī)則,只按照人們的世故常情來(lái)廢除和替換。在這一點(diǎn)上,中國(guó)人與西方人必須承認(rèn)差異,因?yàn)樗麄儚膩?lái)不能在同樣情況下對(duì)同一件事情達(dá)成共識(shí)。在調(diào)解村莊無(wú)休止的爭(zhēng)吵時(shí),“和事佬”需要仔細(xì)考慮如何平衡雙方的“面子”,就像歐洲政治家曾經(jīng)考慮的力量平衡問(wèn)題一樣。在這樣的情況下,調(diào)節(jié)的目的不是為了實(shí)現(xiàn)公正——盡管從理論上講有這種愿望,但這對(duì)一個(gè)東方人來(lái)說(shuō)幾乎是不可能實(shí)施的。這種調(diào)解完全只是考慮當(dāng)事各方的面子。在法律裁決中,也常運(yùn)用同樣的原則,其結(jié)果在很大比例上是一場(chǎng)拉鋸游戲?! ∷腿艘环莺穸Y,是“給他面子”。但是,如果禮物是個(gè)人所送,受禮人應(yīng)當(dāng)只接受其中的一部分,一概拒絕是很少見(jiàn)的,或者根本不可能。許多渴望保留面子的事例足以說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題。認(rèn)為被人指出錯(cuò)誤是丟面子,因而不管有多少證據(jù)都要否認(rèn)這些事實(shí),以保住面子。一個(gè)網(wǎng)球不見(jiàn)了,被一位苦力揀了去,即使有證據(jù),他也會(huì)不客氣地予以否認(rèn),然后走到丟失球的地方,很快“發(fā)現(xiàn)”球就在那兒(從他的袖子里掉出來(lái)的),然后他說(shuō):“你‘丟’的球在這里。”女傭把一位客人的鉛筆刀藏在她主人的房間里,后來(lái),她又在臺(tái)布下把刀子“找”了出來(lái),謊稱是她找到的,并裝模作樣地把它拿出來(lái)。在這些例子里,面子是保住了。仆人丟了一把銀勺子,他知道要賠或者從他工錢里扣,于是就主動(dòng)辭職,并且故作清高地說(shuō):“那些錢留著賠那把銀勺子好了,我不要了。”這樣,他沒(méi)傷著自己的面子。一個(gè)債主知道借出的錢要不回來(lái)了,但還是到欠債人那兒,嚴(yán)厲地訓(xùn)斥欠債人一頓,以表明自己知道該怎么做。債主沒(méi)要來(lái)錢,但保住了面子,以保障自己以后不再像這次一樣要不回錢。一個(gè)失職或拒絕做某些分內(nèi)之事的仆人,一旦得知自己將被解雇,他就重復(fù)以前的過(guò)錯(cuò),然后再主動(dòng)辭職,以保全他的面子。 寧死也要保住面子,這對(duì)我們來(lái)說(shuō),似乎并沒(méi)有多大的吸引力。但我們?cè)?jīng)聽說(shuō)中國(guó)的一個(gè)縣官,被允許在砍頭時(shí)身穿官服,這作為一種特殊照顧,是為了保全他的面子! 大嘴評(píng)說(shuō) 有一個(gè)笑話:一個(gè)叫四大人的紳士有錢有勢(shì),人們都以能夠和他攀談為榮。有一個(gè)專愛(ài)夸耀的小癟三,一天高興地告訴別人道:“四大人和我講過(guò)話了!”人問(wèn)他:“說(shuō)什么呢?”答道:“我站在他門口。四大人出來(lái)了,對(duì)我說(shuō):滾開去!” 這是笑話,是形容小癟三的“不要臉”,但在小癟三本人看來(lái)是自己獲得了不一般的“面子”?! ?ldquo;面子”是我們?cè)谡勗捓锍3B牭降模驗(yàn)楹孟褚宦牼投?,所以?xì)想的人大約不很多。魯迅先生在《說(shuō)“面子”》一文中這樣寫道:“面子”究竟是怎么一回事呢?不想還好,一想可就覺(jué)得糊涂。它像是很有好幾種的,每一種身價(jià),就有一種“面子”,也就是所謂“臉”。這“臉”有一條界線,如果落到這線的下面去了,即失了“面子”,也叫做“丟臉”。不怕“丟臉”。便是“不要臉”。但倘使做了超出這線以上的事,就“有面子”,或曰“露臉”?! 」沤裰型獾拿覍?duì)中國(guó)人的講究“面子”不同程度地做過(guò)論述,得出的結(jié)論是:愛(ài)“面子”已成為中國(guó)人的特性?! ∪魏问虑槎加袃擅嫘裕环矫妫v究“面子”有助于在社會(huì)上形成互相尊敬的風(fēng)氣,有助于人們對(duì)自身素質(zhì)的提高;另一方面,講究“面子”往往阻礙著我們前進(jìn)的步伐。里,成千上萬(wàn)的人更是靠每天不到一分半錢的定額來(lái)維持生命。這表明了一個(gè)普遍的事實(shí):中國(guó)的烹調(diào)技藝是很高的。在外國(guó)人看來(lái),盡管中國(guó)人的食物通常是簡(jiǎn)單而粗劣,有些還淡而無(wú)味,甚至是令人厭惡的,但不得不承認(rèn)這樣一個(gè)事實(shí):中國(guó)人在對(duì)自己所擁有的東西進(jìn)行烹調(diào)和服務(wù)方面,的確是藝術(shù)大師。在這個(gè)問(wèn)題上,庫(kù)克先生把中國(guó)人僅僅放在法國(guó)人之下、英國(guó)人(也許還包括美國(guó)人)之上。對(duì)這些國(guó)家的排列孰前孰后,我們無(wú)法像庫(kù)克先生那樣肯定,但中國(guó)人無(wú)疑要比其他國(guó)家的人更會(huì)烹調(diào)。如上所述,即使從生理學(xué)家的觀點(diǎn)看,中國(guó)人對(duì)主食的選擇顯然是明智的。簡(jiǎn)單的作料,豐富的花色品種,其烹飪技術(shù)之完美,即使對(duì)中國(guó)烹調(diào)最不注意的人也會(huì)全然知曉。 另一件以往沒(méi)引起我們注意卻很有意義的事實(shí)是,中國(guó)人在做飯菜時(shí)一切都盡可能物盡其用,很少浪費(fèi)。一個(gè)普通的中國(guó)家庭,每頓飯剩下的東西除了很少一些不值錢的之外,都留待下次再用。要說(shuō)明這個(gè)普遍的事實(shí),只要看一眼中國(guó)的貓或狗的身體狀況就可以了。這些動(dòng)物的“生存”真是不幸,它們依賴人們的剩飯,一直掙扎在“死亡線上”。新興國(guó)家中人們的浪費(fèi)是眾所周知的,我們可以肯定,像美國(guó)這樣生活富裕的國(guó)家,每天浪費(fèi)掉的東西,足以使六千萬(wàn)亞洲人過(guò)上比較好的生活。我們確實(shí)希望看到這些剩余的東西不被浪費(fèi),而使更多的人胖一些起來(lái)。正如許多中國(guó)人在“吃飽”之后,仍把剩余的飯菜整理出來(lái)以備下次再用一樣,即使茶杯里剩下的茶葉,也要重新倒回茶壺里去再煮一遍喝。 有一個(gè)事實(shí)我們不能不給予充分的關(guān)注,那就是西方人越來(lái)越注重食品的衛(wèi)生,但中國(guó)人卻不是這樣。什么東西都遲早會(huì)成為中國(guó)人的盤中之餐,不能吃的東西幾乎沒(méi)有。中國(guó)北方,普遍使用馬、騾、牛和驢干活,許多地區(qū)還使用駱駝。我們看到,這些牲口只要一死,不管是意外之死、老死、還是病死,一般都會(huì)被吃掉。這已經(jīng)是司空見(jiàn)慣,被認(rèn)為是理所當(dāng)然的,也沒(méi)有人因?yàn)閯?dòng)物可能死于常見(jiàn)于牛身上的胸膜炎等流行病而放棄這種習(xí)慣。不過(guò),他們明白這類病畜肉要比死于其他疾病的病畜肉更差,只是由于出售的價(jià)格較便宜,都賣出去了,都被吃了。人們清楚地知道,這類病畜肉進(jìn)人人體內(nèi)會(huì)產(chǎn)生某種疾病,但他們還是要花較少的錢去吃這種肉,無(wú)非是貪圖便宜。不過(guò),應(yīng)該說(shuō)吃了病畜肉而生病的人畢竟是少數(shù)。死狗、死貓,也像死馬、死騾、死驢一樣被吃掉。我們?cè)?jīng)親身經(jīng)歷幾件村民煮死狗吃的事例,這幾只狗都是被人故意毒死的。其中有一次,有人提議去問(wèn)問(wèn)外國(guó)醫(yī)生,吃了這種肉可能產(chǎn)生怎樣的后果,但狗“已下鍋”。曾吃過(guò)這種肉而沒(méi)得病的人是不會(huì)放棄這頓美餐的,事實(shí)上,在狼吞虎咽之后,居然平安無(wú)事! 有關(guān)中國(guó)人節(jié)儉的另一個(gè)事例,也與做飯有關(guān),這就是為了有效地使用燃料而在飯鍋的制作上下了很多的功夫。在中國(guó),燃料既少又貴,用的基本上只是些葉子、稈兒和莊稼的根,一燒就沒(méi)了。為了適應(yīng)這種情況,鍋底要做得盡可能薄,操作起來(lái)要非常小心。搜集所需燃料的過(guò)程,是中國(guó)人極度節(jié)儉的又一個(gè)例子。每個(gè)小孩,即使他還不會(huì)做其他什么事,但至少能拾柴。秋冬時(shí)節(jié),到處是拾柴大軍,他們手持竹耙,連一根干草也不留下。孩子們進(jìn)入樹林,用木棒打落秋葉,好像是在打落成熟的栗子,甚至樹葉還在隨風(fēng)飄落時(shí),就已經(jīng)被拾柴心切的人們“爭(zhēng)搶”一空了?! ∶恳粋€(gè)中國(guó)的家庭婦女都懂得最大限度地利用布料。她的衣服并不像西方國(guó)家同齡女性所穿的那樣,在裝飾和款式上過(guò)于浪費(fèi),而是盡量事先計(jì)劃節(jié)約時(shí)間、精力和布料。在外國(guó)人看來(lái)是一片小得不能再小的布料,在中國(guó)婦女手里能做到物盡其用,這是議會(huì)中“家庭經(jīng)濟(jì)”的女作家們做夢(mèng)也想不到的。一個(gè)地方派不上用場(chǎng),另一個(gè)地方一定能派上用場(chǎng),即使是一些碎布頭,還可用來(lái)粘合成鞋底。倫敦或紐約的行善之士,把自己用不上的衣服施舍給窮人,并不切實(shí)際地希望接受者不要因而成為單純依靠救濟(jì)過(guò)活的人。這真是弊大于利。但不管誰(shuí)把類似的東西施舍給中國(guó)人,盡管他們所用的布料和式樣與我們的截然不同,但也可有理由相信,這些特殊的物品會(huì)得到充分的利用,即使是一丁點(diǎn)兒,也不會(huì)被丟棄,而是與其他布料搭配在一起?! ≈袊?guó)人經(jīng)常在紙上題字送朋友,但紙是松松地縫在一塊絲綢底子上的。用線縫而不用糨糊粘貼,為的是讓受贈(zèng)者以后可以方便地更換綢布上的字,使他擁有一塊可長(zhǎng)期使用的綢布! 中國(guó)人的節(jié)儉還可表現(xiàn)在小商販的買賣中,對(duì)他們來(lái)說(shuō),沒(méi)有任何東西可以小到不引起注意。例如,一個(gè)小商販能準(zhǔn)確地知道各種火柴盒中的根數(shù),并知道每盒能賺多少錢。 中國(guó)人的每一頁(yè)舊賬簿,都會(huì)用作糊窗子或做紙燈籠?! ≈袊?guó)人處處節(jié)儉,就連確實(shí)必需的食品也盡量節(jié)儉。他們看不到其中的不合理,而以為是理所當(dāng)然的。B.C.亨利博士。在《基督教與中國(guó)》一書中給出了一個(gè)很好的例子:三個(gè)轎夫抬著他走了二十三英里路,花了五個(gè)小時(shí)。然后,轎夫們又回廣州,去吃別人為他們提供的早餐。吃早餐前走了四十六英里的路,其中一半還是抬著轎,目的是省五分錢。 還有一個(gè)例子。兩個(gè)轎夫抬著轎子走了三十五英里路,又坐船回來(lái),他們從早上六點(diǎn)起就沒(méi)吃東西,卻不花三文錢吃兩大碗飯。后來(lái),那條船擱淺了,他們直到次日下午兩點(diǎn)鐘才到達(dá)廣州。這樣,這些人已經(jīng)有二十七小時(shí)沒(méi)吃東西,負(fù)重走了三十五英里,抬著亨利博士和他的行李去廣州,走了十五英里。 對(duì)西方人來(lái)說(shuō),中國(guó)人節(jié)儉的做法確實(shí)很難茍同,但我們卻不能不承認(rèn)表現(xiàn)在這些東西之上的淳樸天性。這個(gè)國(guó)家的許多地方,尤其是北方(說(shuō)來(lái)也怪),男孩、女孩一年中有好幾個(gè)月一絲不掛,四處轉(zhuǎn)悠,像在伊甸園里一樣。也許對(duì)他們來(lái)說(shuō),這樣更舒服一些,但主要還是為了節(jié)儉。中國(guó)無(wú)以數(shù)計(jì)的獨(dú)輪車都嘎吱作響,只要加幾滴油,車子就不會(huì)這樣響了,但沒(méi)人會(huì)這樣做,因?yàn)閷?duì)有點(diǎn)“麻木”的人來(lái)說(shuō),咯吱咯吱的響聲要比油更便宜。 一位日本人僑居國(guó)外,他的特別要求是每天有熱水洗澡,這是他的習(xí)慣。中國(guó)人也有澡堂,但絕大多數(shù)人根本就沒(méi)去過(guò),甚至連見(jiàn)都沒(méi)見(jiàn)過(guò)。一個(gè)中國(guó)母親的孩子滿身塵土,她用一把舊笤帚給孩子掃土。一個(gè)好奇的外國(guó)婦女見(jiàn)此情景便問(wèn):“你每天給孩子洗澡嗎?”這位中國(guó)母親不滿地說(shuō):“每天洗?他生出來(lái)就沒(méi)洗過(guò)!”對(duì)于一個(gè)普通中國(guó)人來(lái)說(shuō),即使肥皂商把“比污垢還便宜”的廣告貼到他的窗口,他也不會(huì)有什么觸動(dòng)?! ≈袊?guó)人毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)把外國(guó)人看作是“浪費(fèi)肥皂的人”,正如意大利人看英國(guó)人一樣。在中國(guó),洗衣服時(shí)所用的肥皂當(dāng)然是少得不能再少了,洗過(guò)的衣服。與我們所說(shuō)的清潔標(biāo)準(zhǔn)無(wú)疑還有距離。我們不妨認(rèn)為這只是為了節(jié)儉,因?yàn)樵S多中國(guó)人同我們一樣也愛(ài)清潔,盡管生活條件十分艱苦,他們中有些人還值得我們效仿?! ≌且?yàn)楣?jié)省的本性,在中國(guó)一般不可能買到現(xiàn)成的工具。你可以買到“原始”的半成品,然后再自己精加工。所有人都認(rèn)為自己加工總比買現(xiàn)成的便宜,因此現(xiàn)成貨當(dāng)然也就買不到了?! ∥覀?cè)岬竭^(guò)許多有關(guān)中國(guó)人節(jié)儉的事例。比如,普通房子的光線一般都很暗,他們便在兩個(gè)房間的隔墻上開一個(gè)洞,洞中擺一盞幾乎不用花錢的小油燈,用以同時(shí)驅(qū)散兩個(gè)房間的黑暗。在中國(guó),也可以在類似紡織、制陶、冶煉、工藝制作一類的小作坊里看到這種情形。在我們看來(lái),這類作坊并不像是在表現(xiàn)中國(guó)人的節(jié)儉,更多的是在體現(xiàn)某種創(chuàng)造才能。中國(guó)人原本可以想出更好的方法來(lái)完成工作,但好的方法會(huì)使中國(guó)人在做的事情變得沒(méi)味兒。他們好像能夠白手起家制造所有的東西,他們的產(chǎn)品無(wú)論是簡(jiǎn)單還是復(fù)雜,一般都有這樣的特點(diǎn)。他們可以在一個(gè)小院子里建一個(gè)小規(guī)模的煉鐵爐,也可以在一個(gè)小時(shí)內(nèi)用一小摞泥磚壘起—個(gè)爐灶,而且是長(zhǎng)期地用下去,不花錢?! ](méi)有比完成重大任務(wù)時(shí)的安排,確切地說(shuō)是缺乏安排,能更好地說(shuō)明中國(guó)人的節(jié)儉了。在中國(guó),每年都有大量的谷物作為皇糧運(yùn)送到北京。這些貢品從天津起運(yùn)至通州卸貨。令“谷物交換”商吃驚的是,裝卸、稱量和搬運(yùn)這堆如山稻谷的不是機(jī)械,而是靠一幫苦力用形狀如同截錐、大小相同于一蒲式耳的箱子以及一定數(shù)量的草席操作。席子鋪在地上,然后倒出谷物,稱量,裝袋,運(yùn)走,最后收起席子,剩下的又僅僅是泥岸! 對(duì)一個(gè)美國(guó)煙草種植園來(lái)說(shuō),最大的開支便是為烘干煙葉而搭建的又長(zhǎng)又精巧的棚子。而中國(guó)人卻不必為此花什么錢,棚子可以用茅草來(lái)搭建,茅草舊了可以作燃料,而且與新茅草同樣好用。煙葉摘下時(shí),結(jié)實(shí)的葉柄依然留著,于是便用草繩扎住葉柄,這樣煙葉都連在草繩上,然后再把它們掛起來(lái),如同把衣服掛在繩子上一樣。這種方法真是再簡(jiǎn)便而有效不過(guò)了?! ∶恳粋€(gè)居住在中國(guó)的細(xì)心觀察者,都可以加上這樣的例子來(lái)說(shuō)明中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。但是,或許沒(méi)有比以下更典型的事例:一位中國(guó)老婦人,步履蹣跚地走著,一打聽才知道,她是去親戚家,那地方方便去祖墳,這樣,可以節(jié)約抬棺材的費(fèi)用,因?yàn)榫嚯x縮短了! 大嘴評(píng)說(shuō) 史密斯先生關(guān)于中國(guó)人節(jié)儉的論述,是建立在特定歷史條件的事實(shí)上的,那時(shí)的中國(guó)一片貧窮,人們要生活,不可能不節(jié)儉,甚至于表現(xiàn)得有點(diǎn)吝嗇。但是,節(jié)儉是人類的美德,這是毫無(wú)疑問(wèn)的?! ≈钡浇裉?,大部分的中國(guó)人還是節(jié)儉的楷模。正當(dāng)賺錢是吃苦耐勞、不懈努力的結(jié)果,而節(jié)儉使用是精明能干、富有遠(yuǎn)見(jiàn)和自我克制的體現(xiàn)。 一個(gè)人家為了獲得獨(dú)立,節(jié)儉是必不可少的條件。節(jié)儉既不需要超人的勇氣也不需要卓越的美德,而只需要一般的力量和普通人的能力。實(shí)際上,節(jié)儉只不過(guò)是秩序原則在家庭事務(wù)管理中的運(yùn)用:它意味著統(tǒng)籌安排、合乎規(guī)則、精打細(xì)算和避免浪費(fèi)。節(jié)儉也意味著為了將來(lái)的利益得到保障,要有抵御眼前的巨大誘惑的能力,這也是人超越于動(dòng)物本能的高貴之處?! 」?jié)儉是自助的最好的展現(xiàn)。每個(gè)人都應(yīng)該量入為出,按照自己的收入過(guò)日子。要做到這一點(diǎn),最重要的是對(duì)自己誠(chéng)實(shí)。因?yàn)椋绻粋€(gè)人不是誠(chéng)實(shí)地按照他自己的收入過(guò)日子,那么他必定是虛偽地按照其他人的收入過(guò)日子。那些揮霍浪費(fèi)的人雖然天性大方,但是,最后還是被迫去做一些骯臟丑惡的事情。他們貪圖一時(shí)的安逸享樂(lè),花天酒地,揮霍無(wú)度,不得不提前去支取存款,提前領(lǐng)取工資,拆東墻補(bǔ)西墻,寅吃卯糧,結(jié)果必然是債臺(tái)高筑,不得翻身,嚴(yán)重影響自己的行動(dòng)自由和人格獨(dú)立?! ?hellip;…
媒體關(guān)注與評(píng)論
我至今還在希望有人譯出史密斯的《支那人氣質(zhì)》來(lái)。看了這些,而自省,析,明白哪點(diǎn)說(shuō)得對(duì),變革,掙扎,自做工夫。卻不求別人的原諒和稱贊, ——魯迅 我在美國(guó)求學(xué)的時(shí)候才得細(xì)讀《中國(guó)人的素質(zhì)》的英文原本。對(duì)于書中不少的地方未能贊同,也有些地方使我不愉快。明氏畢竟是過(guò)來(lái)人。他對(duì)中國(guó)農(nóng)村社會(huì)的現(xiàn)象,可謂觀察精密、獨(dú)具慧眼,而H他那描摹入微、寫實(shí)逼肖的能力,豈但在西洋人中沒(méi)有兒個(gè)可以與他比擬的,就是在我們自已的國(guó)人中問(wèn)恐怕也是少如風(fēng)毛麟角吧?! ?mdash;—李景漢 《中國(guó)人的素質(zhì)》先是于19世紀(jì)80年代以系列文章的形式寫成,后于1894年成書出版。該書是中國(guó)生活在美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)眼中的經(jīng)典寫照,書中關(guān)于中國(guó)社會(huì)的敘述十分引人注目。該書同時(shí)標(biāo)志著一個(gè)新的階段,成為后來(lái)的社會(huì)學(xué)分析的基礎(chǔ)。明恩溥把作為文化差異的“貧窮”與“社會(huì)團(tuán)結(jié)”,寫得特別精彩?! ?mdash;—費(fèi)正清
編輯推薦
《中國(guó)人的德行》開創(chuàng)了研究中國(guó)國(guó)民性的先河,魯迅在臨終前向國(guó)人鄭重推薦此書。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載