出版時(shí)間:2009-7 出版社:中央編譯出版社 作者:斯托夫人 頁(yè)數(shù):650
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
Late in the afternoon of a chilly day in February, two gentlemen were sitting alone over their wine, in a well-furnished dining parlor, in the town of P-in Kentucky. There were no servants present, and the gentlemen, with chairs closely approaching, seemed to be discussing some subject with great earnestness. For convenience sake, we have said, hitherto, two gentlemen. One of the parties, however, when critically examined, did not seem, strictly speaking, to come under the species. He was a short, thickset man, with coarse, commonplace features, and that swaggering air of pretension, which marks a low man who is trying to elbow his way upward in the world 作者簡(jiǎn)介:Harriet Beecher Stowe (1811-1896) was an American author and abolitionist, whose novel Uncle Tom's Cabin (1852) attacked the cruelty of slavery; it reached millions as a novel and play, and became influential in the U.S. and Britain. It made the political issues of the 1850s regarding slavery tangible to millions, energizing anti-slavery forces in the American North. It angered and embittered the South. The impact is summed up in a commonly quoted statement apocryphally attributed to Abraham Lincoln. When he met Stowe, it is claimed that he said, "So you're the little woman who wrote the book that made this great war!"
作者簡(jiǎn)介
斯托夫人(1811-1896),美國(guó)作家,生于康涅狄格州的牧師家庭,后遷至與南方蓄奴州只有一河之隔的辛辛那提,耳聞目睹了許多黑人遭難種植園主殘酷剝削的故事,并全家參與到協(xié)助黑人逃亡的工作中。后在姐夫的鼓勵(lì)下,寫出一部控訴黑人血淚的小說(shuō),這就是《湯姆叔叔的小屋》。此書對(duì)當(dāng)時(shí)的廢奴運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生巨大的推動(dòng)作用,并直接導(dǎo)致南北戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā)。據(jù)說(shuō),林肯總統(tǒng)曾稱斯托夫人為“寫了一本小書,卻釀成了一場(chǎng)大戰(zhàn)的女人”。 斯托夫人的另一個(gè)成就是描寫新英格蘭風(fēng)情的小說(shuō),如《奧爾島上的明珠》、《老鎮(zhèn)上的人們》等?! 稖肥迨宓男∥荨吩?901年即由林紓譯成漢語(yǔ),書名為《黑奴吁天錄》,在現(xiàn)代文學(xué)史上產(chǎn)生重要影響,至今仍是廣大青少年讀者最喜愛的外國(guó)小說(shuō)之一。
書籍目錄
CHAPTER 1 IN WHICH THE READER IS INTRODUCED TO A MAN OF HUMANITYCHAPTER 2 THE MOTHERCHAPTER 3 THE HUSBAND AND FATHERCHAPTER 4 AN EVENING IN UNCLE TOM'S CABINCHAPTER 5 SHOWING THE FEELINGS OF LIVING PROPERTY ON CHANGING OWNERSCHAPTER 6 DISCOVERYCHAPTER 7 THE MOTHER'S STRUGGLECHAPTER 8 ELIZA'S ESCAPECHAPTER 9 IN WHICH IT APPEARS THAT A SENATOR IS BUT A MANCHAPTER 10 THE PROPERTY IS CARRIED OFFCHAPTER 11 IN WHICH PROPERTY GETS INTO AN IMPROPER STATE OF MINDCHAPTER 12 SELECT INCIDENT OF LAWFUL TRADECHAPTER 13 THE QUAKER SETTLEMENTCHAPTER 14 EVANGELINECHAPTER 15 OF TOM'S NEW MASTER, AND VARIOUS OTHER MATTERSCHAPTER 16 TOM'S MISTRESS AND HER OPINIONSCHAPTER 17 THE FREEMAN'S DEFENCECHAPTER 18 MISS OPHELIA'S EXPERIENCES AND OPINIONSCHAPTER 19 MISS OPHELIA'S EXPERIENCES AND OPINIONS CONTINUEDCHAPTER 20 TOPSYCHAPTER 21 KENTUCKCHAPTER 22 "THE GRASS WITHERETH--THE FLOWER FADETH" CHAPTER 23 HENRIQUECHAPTER 24 FORESHADOWINGSCHAPTER 25 THE LITTLE EVANGELISTCHAPTER 26 DEATHCHAPTER 27 "THIS IS THE LAST OF EARTHCHAPTER 28 REUNIONCHAPTER 29 THE UNPROTECTEDCHAPTER 30 THE SLAVE WAREHOUSECHAPTER 31 THE MIDDLE PASSAGECHAPTER 32 DARK PLACESCHAPTER 33 CASSYCHAPTER 34 THE QUADROON'S STORYCHAPTER 35 THE TOKENSCHAPTER 36 EMMELINE AND CASSYCHAPTER 37 LIBERTYCHAPTER 38 THE VICTORYCHAPTER 39 THE STRATAGEMCHAPTER 40 THE MARTYRCHAPTER 41 THE YOUNG MASTERCHAPTER 42 AN AUTHENTIC GHOST STORYCHAPTER 43 RESULTSCHAPTER 44 THE LIBERATORCHAPTER 45 CONCLUDING REMARKS
編輯推薦
《湯姆叔叔的小屋(英文版)》運(yùn)用穿插敘述的手段,通過(guò)逆來(lái)順受的湯姆和勇于反抗的伊莉莎兩條平行線索,生動(dòng)再現(xiàn)了美國(guó)黑人在南方種植園主的盤剝下的悲慘遭遇。湯姆和伊利莎都是好心的謝比爾家的奴隸,謝比爾的兒子喬治尤其喜愛這位湯姆叔叔,常常到小木屋中寫字畫畫。但謝比爾經(jīng)營(yíng)失敗,不得不將湯姆和伊莉莎五歲的兒子哈利賣給奴隸販子黑利。伊莉莎為女主人的貼身女仆,聽到噩耗連夜帶著兒子渡過(guò)剛剛解凍的河水,逃到北方。后來(lái)丈夫也化裝成貴族,逃出魔掌?! 返男轮魅艘彩莻€(gè)好心人,然而不久主人去世,他落在紅河岸邊一個(gè)粗暴、殘忍的家伙路格里手中,莊園上的黑人每天在皮鞭下拼命苦干,過(guò)著非人的生活。處于正義,湯姆協(xié)助兩名女奴逃走,而他自己卻留下來(lái),一次次遭受毒打。就在小喬治趕來(lái)看望這位善良的湯姆叔叔時(shí),湯姆已奄奄一息?! ⌒讨伍L(zhǎng)大后去法國(guó)留學(xué),畢業(yè)后去了非洲,立志建立一個(gè)非洲人自己的國(guó)家?! 〈藭鴮?duì)19世紀(jì)中期的廢奴運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生巨大的推動(dòng)作用。據(jù)說(shuō),林肯總統(tǒng)曾稱斯托夫人為“寫了一本書,卻釀成了一場(chǎng)大戰(zhàn)的女人?!薄 ?. 作者以細(xì)膩、樸實(shí)的文風(fēng)寫出了黑人奴隸在美國(guó)南方舊莊園經(jīng)濟(jì)體制下悲慘的生活境遇,更表達(dá)了人權(quán)思想以及深厚的人道主義精神,從而在美國(guó)社會(huì)中引起一場(chǎng)深刻的變革,被林肯總統(tǒng)稱為“引起一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的女人”?! ?. 《湯姆叔叔的小屋》語(yǔ)言生動(dòng)、簡(jiǎn)潔,一直被奉為美國(guó)文學(xué)中的典范之作,經(jīng)常被其他族裔的人當(dāng)做學(xué)習(xí)英語(yǔ)的入門書。 3. 《湯姆叔叔的小屋》在文學(xué)上獲得較高的成就。《湯姆叔叔的小屋》在美國(guó)以及其他各國(guó)銷售量一直很高,也是被改編為兒童故事、戲劇、電影等文藝形式最多的作品之一。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載