出版時(shí)間:2011-1 出版社:中國(guó)三峽出版社 作者:霍洪聲 頁(yè)數(shù):246 字?jǐn)?shù):100000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
1、關(guān)于倉(cāng)央嘉措的情詩(shī)如果在網(wǎng)上隨便翻一下,就會(huì)看到很多版本的《倉(cāng)央嘉措情歌》。但是卻沒(méi)有哪一個(gè)版本能把倉(cāng)央嘉措的每首詩(shī)都譯得最好。這不能不讓人感覺有一點(diǎn)遺憾。倉(cāng)央嘉措的詩(shī)要想譯得好,一定要樸實(shí)、機(jī)智、有趣。從現(xiàn)在來(lái)看,這些詩(shī)歌的翻譯情況,有的譯成五言、六言、七言,還有的譯成自由體的現(xiàn)代詩(shī),而倉(cāng)央嘉措的原詩(shī)本來(lái)是連貫在一起的長(zhǎng)詩(shī),后人分成小段按小節(jié)譯出,編成詩(shī)集,是為了方便閱讀。在層出不窮的倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌的翻譯作品中,不乏精彩之作,即使不是倉(cāng)央嘉措所寫,而署名倉(cāng)央嘉措,因此廣為流傳的經(jīng)典的詩(shī)歌也有不少,這些都是讀者在閱讀時(shí)需要注意的地方。今天,如果要想找出《倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌》所有譯本的一切來(lái)源,是很難做到的,也幾乎無(wú)法實(shí)現(xiàn)。因?yàn)?,這些譯本都加上了譯者,或轉(zhuǎn)譯者的主觀創(chuàng)作。真正出自倉(cāng)央嘉措的原筆原意,其實(shí)是很少的,就連“世間安得雙全法,不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿”這句廣負(fù)盛名的詩(shī)句,都是包含了譯者曾緘先生很大的主觀性的再創(chuàng)作。不管怎樣,倉(cāng)央嘉措的詩(shī),無(wú)論是翻譯成五言、六言、七言,現(xiàn)代自由體或者是散文詩(shī),都有精彩的篇章。而且有些短詩(shī),似乎只有那樣翻譯才能體現(xiàn)出西藏民歌的味道。如“但曾相見便相知,相見何如不見時(shí)。安得與君相訣絕,免教生死作相思”,再如“第一最好不相見,如此便可不相戀;第二最好不相識(shí),如此便可不相思”等等,這些經(jīng)過(guò)后人潤(rùn)色加工的作品,幾乎成了倉(cāng)央嘉措情詩(shī)的招牌,廣為流傳。這些精彩的詩(shī)歌,如果用心去細(xì)細(xì)品讀,會(huì)引發(fā)很多內(nèi)心的感受,每次都會(huì)讓人想流淚。
內(nèi)容概要
和有情人做快樂(lè)事,別問(wèn)是劫,是緣。
問(wèn)佛:為何不給所有女子羞花閉月的容顏?
佛曰:那只是曇花的一現(xiàn),用來(lái)蒙蔽世俗的眼。
誰(shuí),執(zhí)我之手,斂我半世癲狂;
誰(shuí),吻我之眸,遮我半世流離:
淮,撫我之面,慰我半世哀傷;
誰(shuí),攜我之心,融我半世冰霜;
誰(shuí),扶我之肩,驅(qū)我一世沉寂;
誰(shuí),喚我之心,掩我一生凌轢。
住進(jìn)布達(dá)拉宮,我是雪域最大的王。流浪拉薩街頭,我是世間最美的情郎。
★推薦:超值搶購(gòu)五星好評(píng)《唐詩(shī)三百首詳注》
★推薦:超值搶購(gòu)《宋詞三百首詳注》(五星好評(píng))
★推薦:超值搶購(gòu)權(quán)威版本《詩(shī)經(jīng)三百首詳注》
作者簡(jiǎn)介
霍洪聲,生于70年代,筆名島語(yǔ),中共黨員,可以讀詩(shī)書,可以談?wù)?,可以手擒匪徒,可以揮灑文墨。曾先后任科員、警長(zhǎng)、副所長(zhǎng)、秘書科長(zhǎng)等職,亦是中國(guó)法學(xué)會(huì)會(huì)員、全國(guó)公安文聯(lián)會(huì)員、北京作協(xié)會(huì)員。著有詩(shī)集:《島語(yǔ)詩(shī)集》、《生者的遺囑》、《直立行走的街》《天籟之音》等。其作品注重底蘊(yùn)的厚重,筆鋒自然連貫,文字運(yùn)用婉轉(zhuǎn),體現(xiàn)一種獨(dú)特風(fēng)格的自然美。
書籍目錄
序言 倉(cāng)央嘉措——活佛還是情圣?
一、倉(cāng)央嘉措的情詩(shī)譯文
1、關(guān)于倉(cāng)央嘉措的情詩(shī)
2、情詩(shī)的大概數(shù)目
3、翻譯的版本情況
4、最近幾年的發(fā)展和影響
二、倉(cāng)央嘉措的生平以及成就
1、活佛即位的歷史背景
2、撲朔迷離的結(jié)局之謎
3、引人注目的上師傳奇
4、倉(cāng)央嘉措情詩(shī)的誕生
5、藏傳佛教的五大流派
三、關(guān)于倉(cāng)央嘉措的爭(zhēng)論——活佛還是情圣?
1、活佛還是情圣?
2、道歌還是情歌?
3、如何還原倉(cāng)央嘉措的本來(lái)面目
4、越來(lái)越多的“倉(cāng)央嘉措情歌”
……
第一章 從那東山頂上,升起了皎潔的月亮
第二章 世間安得從全法,我負(fù)如來(lái)不負(fù)卿
第三章 自理愁腸磨病骨,為卿憔悴欲志灰
第四章 對(duì)于無(wú)常和死,若不常常去想
第五章 安得與君相決絕,免教辛苦作相思
第六章 第一最好不相見,從此可以不相戀
第七章 轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛陀,只為途中與你相見
附錄
章節(jié)摘錄
6、因詩(shī)而聞名的“瑪吉阿米”餐館今天,在拉薩八廓街的拐角處有一幢黃顏色的小樓,開設(shè)了一家以“瑪吉阿米”為名的藏餐館?!艾敿⒚住痹趥}(cāng)央嘉措的“東山詩(shī)”中直譯為“未嫁少女”、“未嫁娘”。據(jù)說(shuō)八廓街的黃房子正是詩(shī)中這位少女居住的地方,或者說(shuō)是倉(cāng)央嘉措以少年“宕桑汪波”的名義與情人幽會(huì)的場(chǎng)所。因?yàn)閭}(cāng)央嘉措詩(shī)歌的被廣為傳頌,這幢黃顏色的小樓已經(jīng)成為世俗戀情的象征。在眾多的旅游者心中,這里被解讀為倉(cāng)央嘉措和情人瑪吉阿米幽會(huì)的地方,人們趨之若鶩,餐館的生意很火,在昆明,還開設(shè)了分店,成了赫赫有名的連鎖企業(yè)。瑪吉阿米餐館經(jīng)營(yíng)的成功,毫無(wú)疑問(wèn)借助了倉(cāng)央嘉措身上的藏地情歌文化。來(lái)自全國(guó)各地乃至世界各地的青年男女,沖著“瑪吉阿米”的名聲,紛紛涌進(jìn)那家藏餐館。在他們的內(nèi)心,有著對(duì)世俗的情愛更多更新的需求,在這樣的文化氛圍中,對(duì)倉(cāng)央嘉措的情歌,也就投進(jìn)了新的情感內(nèi)涵和心理需求。他們?cè)谠伋獋}(cāng)央嘉措的情歌時(shí),其中的“不法之情”,已經(jīng)被解讀為浪漫的誘惑,并對(duì)此充滿了艷羨。這中間既蘊(yùn)含著對(duì)“不法之情”的渴望,也有尋找情人的焦慮。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載