出版時(shí)間:2008-11 出版社:上海書店出版社 作者:衛(wèi)斯理 頁數(shù):288
Tag標(biāo)簽:無
前言
“頭發(fā)”寫于一九七八年,這部作品有相當(dāng)特殊的意義,在衛(wèi)斯理故事中,地位獨(dú)特——它是在休息了六年之后又開始續(xù)寫的第一個(gè)故事。六年之后,故事的風(fēng)格,有了顯著的改變,以后一系列的作品,也有顯著的不同。代表著寫作人風(fēng)格轉(zhuǎn)變的作品,自己自然對之十分喜愛?! 邦^發(fā)”的題材極其異特,其中A、B、C、D代表了什么,明眼人自然一看就知道。在寫這個(gè)故事的時(shí)候,對各種宗教,連粗淺的認(rèn)識都沒有,一切只憑相像。大半年前,突然悟到了基督教的道理,自然看法大不相同,但這次也只是小作修訂,并未曾改寫——也不準(zhǔn)備改寫。“頭發(fā)”是原來在明報(bào)發(fā)表的名字,后來在臺灣報(bào)紙連載,被改為“無名發(fā)”,頗有“無以名”之感。后來又用道這名字出了單行本,這次,自然改回原來的名字。 有問:“一九七二年到一九七八年,衛(wèi)斯理沒有故事,干甚么去了。答案就在故事中:“離開人間,到天堂去了!
內(nèi)容概要
《頭發(fā)》寫于一九七八年,這部作品有相當(dāng)特殊的意義,在衛(wèi)斯理故事中,地位獨(dú)特。它是在休息了六年之后又開始續(xù)寫的第一個(gè)故事。在一顆遙遠(yuǎn)的星球,居住著人類的祖先,嚴(yán)格的說,人類是被他們制造出來的。他們在不斷進(jìn)步發(fā)展的過程中,已經(jīng)拋棄了所有邪惡的念頭和意識,而且科技的發(fā)展已經(jīng)可以使他們利用頭發(fā)控制思想光束隨意離開肉體,來達(dá)到永生……。
作者簡介
衛(wèi)斯理,是香港著名作家倪匡所篇寫之科幻小說《衛(wèi)斯理系列》中的主角,小說以他第一人稱敘述。據(jù)倪匡自己所說,他是乘車經(jīng)過香港灣仔區(qū)大坑大坑道時(shí),望見了衛(wèi)斯理村的門牌,因此得到主角名稱的靈感。在《原振俠系列》中,衛(wèi)斯理被稱為“那位先生”。
書籍目錄
第一部 殺了人還問被殺者是不是死了第二部 一個(gè)萬萬不能有光亮的地窖第三部 在王宮中見到怪事第四部 怪異莫名的“圣物”第五部 第一個(gè)怪夢第六部 在南美洲發(fā)生的非常事故第七部 第二個(gè)怪夢第八部 看來是死亡其實(shí)是永生第九部 夜探王宮發(fā)現(xiàn)國王的秘密第十部 你們中間誰是沒有罪的第十一部 第三個(gè)怪夢第十二部 和國王的一次詳談第十三部 三個(gè)怪夢第十四部 深入七層充滿奧秘的石室第十五部 意外地到了“那邊”第十六部 實(shí)驗(yàn)室中制造肉體維持永生后記
章節(jié)摘錄
第一部 殺了人還問被殺者是不是死了 收到利達(dá)教授來信的那一天是年初五。利達(dá)教授是我所認(rèn)識的人之中,最不通世務(wù)的一個(gè)。而且,除了本身的專門知識,其余生活上的事,如同嬰兒一樣。他是一個(gè)出色的植物學(xué)家,畢生在南美洲亞馬遜河流域研究當(dāng)?shù)氐闹参?。有一個(gè)時(shí)期,我因?yàn)閷χ参锏摹案杏X”極有興趣,曾經(jīng)遠(yuǎn)赴他的實(shí)驗(yàn)室,和他成了好朋友?! ±_(dá)教授從南美的來信,看了有點(diǎn)令人啼笑皆非:“小兒柏萊,留戀尼泊爾,不肯回來,請就近找他回來?!边@個(gè)不通世務(wù)的植物學(xué)家,多半以為我住在亞洲,尼泊爾也在亞洲,所以有“就近找他回來”之請,卻不知道我住的地方和尼泊爾相距沒有一萬里,也有八千里! 我看完了信,交給妻子白素,白素笑了笑:“人家叫你的事,你總要做到的!” 我搖了搖頭:“他這個(gè)要求不近人情,我會回信告訴他,尼泊爾離我住的地方很遠(yuǎn)。而且,我只不過在前年前見過那位柏萊先生,當(dāng)時(shí)他十五歲,西方青年愛耽在尼泊爾不肯走的,大都是嬉皮士,長頭發(fā),長胡子,我根本沒有法子從上萬個(gè)嬉皮士中,認(rèn)出他的兒子來!” 白素笑瞇瞇地瞅著我,并不表示意見。她好像看穿了我的心意,盡管口中說不去,但是心里,早已經(jīng)打好了如何采取行動的主意。我只好攤了攤手:“好吧,我就替他去走一遭,將那位柏萊先生找回來。多則十日,少則七天,一定回來!” 白素又聳了聳肩,不作表示,我也沒有再說甚么。到尼泊爾去找一個(gè)人,聽來不很容易,但是對我來說,還是小事一樁。我也不寫回信,因?yàn)槔_(dá)教授所住的地方十分偏僻,一個(gè)月也收不到一次信。我想,人找到了,逼他回去,比寫信要快得多了! 第二天我就離開了家,只帶了很少的行李,白素特地在我的行李中塞了一條氈子,那是準(zhǔn)備給我到了尼泊爾之后披在身上,效法那些整天抽大麻、練“沉思”的嬉皮士之用。 航機(jī)在印度的幾個(gè)地方略停,就直飛加德滿都。到達(dá)目的地之后,我先在酒店安頓了下來。別看尼泊爾這個(gè)小地方,加德滿都也有它進(jìn)步的一面,酒店的設(shè)備,應(yīng)有盡有。稍為休息了一下,向酒店的經(jīng)理問明了幾個(gè)嬉皮士聚集的地方,就開始找人?! 〉谝惶欤瑳]有結(jié)果。第二天,也沒有結(jié)果?! 〉谌欤荫{著一輛租來的吉普車,駛向近郊的一座古廟。天氣相當(dāng)冷,遠(yuǎn)處雪山巍峨,我將衣領(lǐng)翻高,扣緊,在不平整的道路上駕車疾駛,忽然看到前路上,有一個(gè)身形矮小的尼泊爾人,站在路中心,雙手揮動著,大聲叫嚷。當(dāng)我緊急剎車之后,車子離他大約只有五六呎距離。 我心中咒罵了一聲,瞪著那個(gè)尼泊爾人。那家伙卻若無其事,笑嘻嘻地走過來。他的樣子很普通,有著山區(qū)生活的人那特有的粗糙皮膚和皺紋,以致很難分辨出他的真實(shí)年齡。我一停下車,那家伙用十分生硬的英語迎了上來:“歡迎!歡迎你來到尼泊爾!” 我心中不禁又好氣又好笑,這家伙,他自以為是甚么人?是尼泊爾的國王?我只是悶哼了一聲:“甚么事?” 那家伙聽我一問,立時(shí)裝出了一副十分神秘的姿態(tài)來,向我湊近了些,如果不是在這時(shí)候我伸出了手,阻止他的進(jìn)一步行動,他一定會爬上車來了。他右手抓住了支撐車篷的鐵桿:“尼泊爾是一個(gè)古老的國家,先生,遠(yuǎn)比你想像中還要古老! 在這個(gè)古老的國度中,可以說到處全是寶物,只要你識貨的話 ” 他才講到這里,我已經(jīng)明白是怎樣一回事了!這家伙是向游客兜售“古物”的那種人!所以我毫不客氣地伸指在他的手背上一彈,那一彈,令得他像是被蛇咬了一口似地縮回手去,瞪大了眼望著我。我立即大聲道:“我不識貨,你去找別人吧!” 我一面說,一面又已發(fā)動了車子。那家伙有點(diǎn)著急,拉住了車子不放:“先生,我有的是真正的古物,古得沒有人能說出它的年代來!先生!” 他在說著的時(shí)候,我已經(jīng)發(fā)動了車子,向前駛?cè)?。他仍然拉著車子不肯放,神情也極其焦切,跟著車子在跑,語音也愈來愈急促:“先生,那件古物,你一看就會喜歡……我的名字叫巴因,就住在前面的村莊里,你甚么時(shí)候有興趣,可以來找我!” 當(dāng)他講到最后幾句話的時(shí)候,因?yàn)槲以缫褜④囎蛹涌炝怂俣龋寂艿乃俣葲]有法子追得上,所以松開了手,一面跑,一面還怕我聽不到,所以直著喉嚨在喊叫。 我根本連頭也沒有回,而且對這個(gè)尼泊爾人,一點(diǎn)興趣也沒有。這種向游客兜售“古物”的把戲,以各種方式進(jìn)行,如果說我會上當(dāng),那才是天下奇聞! 車子繼續(xù)向前駛,不多久,我就將這個(gè)尼泊爾人完全忘記了。一小時(shí)之后,車子到了那座古廟的前面,我在離廟門還有一百碼處就停了車,抓起了一只早就準(zhǔn)備好的皮袋,向前走去?! ∧亲艔R的建筑十分輝煌。往日,一定有過它極其光輝的日子。但是現(xiàn)在看來,實(shí)在是太舊了,舊得它原來是甚么顏色的也無法辨認(rèn),看去是許多深淺不同,給人以極度殘舊之感的棕色?! R門外是一個(gè)相當(dāng)大的廣場,長滿了雜草,一簇一簇乾黃的枯草,正好被在廟門外曬太陽的嬉皮士用來作天然的坐墊?! ∥乙幻嫦蚯白呷ィ幻嫒韵褚酝鶅商煲粯?,高舉著手中的皮袋,大聲叫道:“柏萊?利達(dá)!柏萊?利達(dá)是不是在這里?” 嬉皮士認(rèn)為他們自己與眾不同,像我這樣子和他們打扮神情不同的人,如果和他們打招呼,一定是十問九不理。可是手上抓一個(gè)這樣的皮袋,那就大不相同。因?yàn)檫@種皮袋是當(dāng)?shù)厝艘獊矸糯舐榈?,而大麻正是這種人絕不可以少的!我的舉動,看來就像是在找柏萊?利達(dá)這個(gè)人,替他送大麻來了,那當(dāng)然會引起他們的興趣?! 」?,我才叫了兩次,所有人的目光全向我望來。一個(gè)胡子和頭發(fā)完全糾纏在一起,連面目都分不清的大個(gè)子,搖搖晃晃,向我走了過來,從一大蓬胡子之中,吐出了含糊不清的聲音,道:“你找誰?” 我重覆了名字一次,那大個(gè)子指了指他自己,說道:“我就是!” 我笑了笑:“請問,你父親叫甚么名字?” 那大個(gè)子眨了眨眼,答不上來,我揮了揮手令他走開,那大個(gè)子居然想伸手來搶我的皮袋,被我一抬腳,在他小腿上重重踹了一下,痛得他怪叫著,彎下身來。立時(shí)又有幾個(gè)人向我圍了上來,聲勢洶洶,可是沒有甚么特別的行動?! ∥乙幻嫦蚯白?,一面又叫著柏萊的名字,又大聲宣布:“誰能帶我找到他,這袋東西的一半是他的!”這樣的“賞格”顯然引起了他們的興趣,一陣陣交頭接耳聲傳來,又有幾個(gè)人奔進(jìn)廟去,不一會,更多嬉皮士,男女都有,從廟中涌了出來,七嘴八舌地向我問了很多問題,可是沒有一個(gè)人知道柏萊在哪里。 我心中暗嘆了一聲:倒霉,只怕這一天又要白費(fèi)了。幸好這座廟,看來歷史悠久,倒可以不虛此行。那些嬉皮士還在向我糾纏,被我大喝一聲,又伸手推倒了三四個(gè)身形高大的,其余人才漸漸散了開去?! ∥蚁驈R中走去,尼泊爾的廟,建筑體制大致相同,和中國古廟的深邃不同,給人的感覺是神秘而淺窄。可是這座古廟卻不大相同,一進(jìn)門,一個(gè)天井之后,就是一個(gè)相當(dāng)大的大殿,在大殿兩側(cè),都有門通向內(nèi)。我隨便揀了一扇門走了進(jìn)去,那是一條相當(dāng)長的走廊,兩旁的墻,全是木質(zhì)的,上面滿是浮雕,可是殘缺不堪,幾乎凡是可以弄下來的部分,都叫人弄走了?! ∽呃戎惺株幇?,我一直向前走著,來到了走廊的盡頭,才看到另一扇殘舊的木門。 正當(dāng)我要推開那道木門之際,我聽得身后傳來一陣急促的腳步聲,一個(gè)人喘著氣,向我奔了過來。我轉(zhuǎn)過身來,看到是一個(gè)身形矮小的嬉皮士,他在我面前停下:“先生,你在找柏萊?” 那矮個(gè)子仍在喘氣:“柏萊?利達(dá),有一個(gè)父親在南美洲的柏萊?” 我松了一口氣:“就是他,你可以得到酬報(bào)!” 走廊中的光線很黑暗,直到交談了幾句之后,我才看清了那嬉皮士的面貌,他看來年紀(jì)很輕,雖然頭發(fā)很長,可是胡子卻稀稀落落長不齊全。從他的神情來看,并不像是在撒謊。當(dāng)我說他可以獲得酬報(bào)之后,他咧大了嘴:“柏萊是一個(gè)怪人,他沒有朋友,據(jù)他說,他只將自己的名字告訴過我一個(gè)人 ” 我不耐煩聽他敘述他和柏萊之間的關(guān)系,所以打斷了他的話頭:“你帶我去見他就是!” 那矮個(gè)子點(diǎn)了點(diǎn)頭:“你有車,我可以帶路!不過……不過……” 矮個(gè)子好像還想說些甚么,可是我因?yàn)橐延辛税厝R的下落,所以十分興奮,不等他講完,就急急向外走去。 矮個(gè)子急忙跟在我的后面,一到了走廊外面,那群嬉皮士又?jǐn)D了上來,好不容易才推開他們到了廟外,上了車,由矮個(gè)子指路,我駕著車,駛出了大約十多哩,來到了一條十分荒涼的河邊。那河的河灘上全是亂石子,在冬天,河水很淺,附近非但沒有房屋,而且連一點(diǎn)有人居住的跡象都沒有,我心中不覺十分憤怒,轉(zhuǎn)過頭來盯著那矮個(gè)子:“柏萊呢?在甚么地方?” 我已經(jīng)準(zhǔn)備好了,一當(dāng)那矮個(gè)子有甚么應(yīng)對不善之處,我就一拳將他打下車去,并且將他獨(dú)自留在那荒涼的河邊,以懲戒他騙人之罪?! 】墒牵珎€(gè)子的回答,卻出乎我的意料之外,他伸手向河邊一堆拱起的亂石一指:“柏萊就在那里,一個(gè)月前,是我親手將他葬下去的!” 當(dāng)時(shí)我真的呆住了!這是我絕對未曾料到的事!我要找的人,已經(jīng)死了!我不知自己呆了多久未曾出聲。那矮個(gè)子卻已經(jīng)下了車,來到那一堆石子面前,迎著風(fēng),長頭發(fā)飄動著,用一種十分傷感的語調(diào)道:“柏萊,你好,你到達(dá)目的地了沒有?為甚么我一直沒收到你的信息?”我定了定神,也下車來到了那堆石子之前。矮個(gè)子還在喃喃自語:“辛尼看你來了,你究竟是不是已經(jīng)達(dá)到了目的?你 ” 我聽到這里,實(shí)在忍耐不住,大聲道:“幫我將這些石子搬開來!” 那矮個(gè)子怔了一怔,我又厲聲道:“辛尼,聽我的話,快動手搬石子!” 辛尼又呆了片刻,才不出聲,抿著嘴,用力將石塊搬開去,我也幫助他動手一起搬,不一會,堆在地面上的石塊全已搬開。石塊下的土質(zhì)很松,我從車上取下了一條鐵桿,掘著土,不多一會,就看到了我要找的人:柏萊?利達(dá)?! ∵@時(shí)候,辛尼的神情顯得十分異樣,只不過當(dāng)時(shí)我只是注意柏萊的尸體,向他看了一眼,并沒有再去思索他的神情為甚么如此古怪?! ∥矣檬謸荛_了尸體上的浮土,整個(gè)尸體,用一幅舊氈包裹著,尸體已經(jīng)腐爛了一大半,有一股極其難聞的臭味,沖鼻而來。而且當(dāng)我用手撥開浮土的時(shí)間,許多頭地鼠,閃著驚惶的目光,吱吱叫著,四下散逃開去,這種情形,實(shí)在很令人惡心?! ∥胰〕隽艘粭l手帕,包住了口鼻,然后揭開那幅舊毯,看到尸體雙手交叉,放在胸前。我一眼就看到尸體的右腕上,有一雙銀鐲子,我俯身將銀鐲子取了下來,鐲子上刻著“柏萊?利達(dá)”的名字。而且,這雙銀鐲子我曾經(jīng)見過,鐲上刻有南美印地安人的圖案,是柏萊的父親送給他的生日禮物?! ∵@個(gè)躺在那樣冷僻河邊的尸體,就是柏萊,那是毫無疑問的事了!剎那之間,我心中十分感觸,我在想,我應(yīng)該用甚么方法去通知利達(dá)教授,他才不至于太過傷心,看來,我又得上南美去走一次了! 我當(dāng)時(shí)想得十分出神,以致連辛尼是甚么時(shí)候來到我身后的也不知道,直到他忽然開口,向我問了一句話。他問道:“先生,柏萊……他死了么?” 我陡地轉(zhuǎn)過身來,在那片刻之間,我有一股不可遏制的惱怒。這種惱怒,當(dāng)然是由于辛尼這個(gè)愚蠢之極的問題而來的! 一個(gè)人的身體,埋在地下一個(gè)月,已經(jīng)大半腐爛了,他還在問這個(gè)人是不是死了! 我一轉(zhuǎn)身來之后,雙手齊伸,抓住了他的雙臂,先用力將他的身子搖了幾下,然后大聲喝道:“你看他死了沒有?如果這樣子還可以不死,你要不要試一試?” 出乎我的意料之外,辛尼被我這樣粗暴地對待,可是他的神情卻既不發(fā)怒,也不驚惶,只是顯出一種無可奈何的悲哀,喃喃地道:“本來是該我的,可是我爭不過他,我一直爭不過他,所以被他搶先了!” 我聽得辛尼這樣說,不禁呆了呆。這兩句話,我每一個(gè)字都聽得明明白白,可是整句話的意思,我卻全然莫名其妙!我道:“你這樣說,是甚么意思?” 辛尼的目光卻一直停留在柏萊的尸體上:“我再問你一次,柏萊是不是死了?” 又是那個(gè)令人惱怒的蠢問題!可是這時(shí)候,我卻看出事情一定有古怪的地方,辛尼一定知道一些有關(guān)柏萊之死的秘密,如果我再發(fā)怒,他可能永遠(yuǎn)保守這個(gè)秘密,不再說出來。 所以我居然并不氣,反倒用一個(gè)更蠢的回答,來答覆他那個(gè)蠢問題,我說道:“是的,他死了!” 在聽到了我的回答之后,辛尼的神情,突然變得激動起來,聲音也有點(diǎn)發(fā)顫:“他……真的死了?一點(diǎn)有生命的跡象都沒有了?他……在騙我?還是我們兩人犯了甚么錯誤?如果……他死了,那么,算不算是我殺他的?你說,先生,算不算?” 我本來就覺得辛尼的神態(tài)十分奇特,講話也有點(diǎn)語無倫次,可是卻無論如何,也料不到他會說出這樣的話來?! x那之間,我覺得事情遠(yuǎn)較我想像之中來得嚴(yán)重,我的臉色一定也變得十分難看,因?yàn)樾聊嵩谙蛭彝艘谎壑螅挥勺灾髟谙蚝笸巳?,我怕他就此逃走,是以他一退,我立時(shí)一伸手,抓住了他的手臂?! ⌒聊嵋槐晃易プ?,立時(shí)失聲叫了起來:“那不能算是我殺他的,不能?!薄 ⌒聊岬纳袂槿绱嘶艁y,以致我不忍再對他厲聲呵責(zé),但由于他在不斷掙扎,所以我也并不放開他,只是用另一雙手在他的臉上輕輕拍了兩下:“鎮(zhèn)定點(diǎn),辛尼,鎮(zhèn)定點(diǎn),你做了些甚么?”我還怕他不明白我的意思,又補(bǔ)充了一句:“你對他做了些甚么?” 辛尼吞了一口口水:“沒有甚么,在他……這里……”他先指了指柏萊的尸體,又指了自己左乳附近的位置,繼續(xù)道:“刺了一刀!” 辛尼所指的那個(gè)部位,正是一個(gè)正常人的心臟部分!而辛尼說“只不過在他這里刺了一刀”,“只不過”!辛尼真是殺人兇手,柏萊是他殺死的了! 事情發(fā)展到這一地步,那是我無論如何料不到的。辛尼自稱是柏萊的最好朋友,可是他卻在柏萊的心臟上刺了一刀,殺死了柏萊! 剎那之間,我的腦筋十分混亂,想到了很多事情,自己以為已抓到了一點(diǎn)頭緒。辛尼是嬉皮士,柏萊也是。嬉皮士之間,有很多骯臟的。不但是吸大麻,性關(guān)系混亂,也有不少嬉皮士是同性戀者。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載