英漢語言文化對比研究

出版時間:2004-10  出版社:上海外語教育出版社  作者:王菊泉 編  頁數(shù):683  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  國內(nèi)搞英漢對比研究的人似乎常常討論三個問題:理論和應(yīng)用,共性和個性,“兩張皮”(指外語界和漢語界不相往來的現(xiàn)象)。關(guān)于理論和應(yīng)用的問題,我總覺得強(qiáng)調(diào)應(yīng)用的人多,重視理論的人少。這可能跟我們的哲學(xué)思想和學(xué)術(shù)傳統(tǒng)有關(guān)。記得有一位學(xué)者曾經(jīng)說過,中國的實(shí)用主義比美國杜威的實(shí)用主義還要實(shí)用主義。不知此話可有道理?至于共性和個性的問題,我覺得強(qiáng)調(diào)個性(即注重“異”)的人多,而強(qiáng)調(diào)共性(即注重“同”)的人少。我們總喜歡談“中國特色”和“漢語特點(diǎn)”,不大談“人類的共性”和“語言的普遍性”,這又是為什么呢?有關(guān)“兩張皮”的現(xiàn)象,我感覺問題至今還存在。在學(xué)校里,中文系和外文系很少聯(lián)合舉行學(xué)術(shù)活動,往往是中文系的活動外文系不知道也不參加,外文系的活動則中文系不知道也不參加。至于跟研究其他民族語言的人的溝通就更少了。這種各自為政并關(guān)門搞研究的現(xiàn)象跟二十一世紀(jì)科學(xué)研究發(fā)展的趨向是很不合拍的。我想這種做法對英漢對比研究的發(fā)展極為不利。發(fā)展一個學(xué)科關(guān)鍵在于有人去做,所以培養(yǎng)人才是基礎(chǔ)。我國目前中文系和外文系培養(yǎng)的人才很難適應(yīng)英漢對比專業(yè)的需要。作英漢對比的研究,我認(rèn)為英語要好,漢語要好,還要有語言學(xué)的知識和科學(xué)訓(xùn)練。長期以來不少學(xué)者建議大學(xué)應(yīng)該設(shè)立語言學(xué)系,至今北京大學(xué)和清華大學(xué)等高等學(xué)府還沒有語言學(xué)系(華中師大和湖南大學(xué)外語學(xué)院設(shè)立了語言學(xué)系),這種情況很難適應(yīng)語言學(xué)的發(fā)展,當(dāng)然也包括英漢對比的研究。我自己大學(xué)本科在外文系,研究生在中文系,深感哲學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)、邏輯學(xué)、生物學(xué)、數(shù)學(xué)等方面的基礎(chǔ)知識不夠,工作起來總是力不從心。我國大學(xué)里文科課程的設(shè)置遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于各個學(xué)科發(fā)展的需要,畢業(yè)后要補(bǔ)的課太多,這種現(xiàn)象應(yīng)該引起教育部門的重視。能不能組織各科專家對課程設(shè)置進(jìn)行科學(xué)論證?能不能對現(xiàn)在的教學(xué)水平進(jìn)行客觀的科學(xué)評估?不能只由個別人說了算。千萬不能做誤人子弟的事?! ∮h對比研究要有真正的進(jìn)步必須培養(yǎng)一批有能力的人。另外,我還有一個印象,文科研究中集體的項(xiàng)目比理工科的少,多半是單干,這必然影響科研的成果?,F(xiàn)代科研的特點(diǎn)是多學(xué)科的綜合研究。一個人很難完全適應(yīng)。因此有必要設(shè)立一個項(xiàng)目,組織一個梯隊(duì),集體來完成。僅僅靠一個人關(guān)起門來作研究很難適應(yīng)二十一世紀(jì)現(xiàn)代語言學(xué)的需要。學(xué)術(shù)交流是十分必要的,很幸運(yùn)的是搞英漢對比研究的人有一個自己的組織——中國英漢語比較研究會。這個學(xué)會每兩年開一次學(xué)術(shù)研討會。希望這類研討會能繼續(xù)下去。我認(rèn)為研討會不一定要有很多人參加,形式可以靈活些,有大型的,也可以有小型的(十多個人也行)。每次會要有一個主題,大家圍繞主題進(jìn)行認(rèn)真的討論?,F(xiàn)在有一種現(xiàn)象,每次研討會人很多,交的論文質(zhì)量不高,類似“入場券”。會上一個人一個人地輪流念個幾十分鐘,真正的討論不多。這種研討會有點(diǎn)勞民傷財(cái),在學(xué)術(shù)交流方面起的作用不大。討論會上不要客氣,要一針見血,直來直往,問題越多越好。這種會風(fēng)值得提倡。中國人太講究客氣和面子,做學(xué)問最好不要來這一套。

書籍目錄

一、理論和方法二、語音三、詞匯和語義四、語法五、句群和語篇六、修辭和語用七、文字八、文化九、對比與應(yīng)用主要論文篇目索引(1995-2003)編后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英漢語言文化對比研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   非常好的書,從叢刊總序到每篇論文前的編者札記到選編的論文,無不顯示出大家的嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)態(tài)度和對所涉及研究領(lǐng)域的研究深度。
  •   里面的論文質(zhì)量很高
  •   英語專業(yè)用書,是我想要的。
  •   期待這本書能夠幫助我準(zhǔn)備國家二級翻譯考試
  •   如果是寫論文,信息有點(diǎn)老了。
  •   很厚一本書,書的內(nèi)容相當(dāng)充實(shí)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7