又黑色又黃色

出版時(shí)間:2009-11  出版社:中國(guó)國(guó)際文化出版社  作者:朱後求  

內(nèi)容概要

敬請(qǐng)笑納
一家哥兒五個(gè)聊天。老大給大家鼓勁:“爹說了,好好幹,秋後咱都娶媳婦?!崩隙瘩g:“球!那咋還把妹子嫁人?!”老三插嘴:“傻逼!一家人不能日。”老四有不同意見:“屁!那爹咋還日媽?”老五聰明,一語(yǔ)中的:“一把手日誰(shuí)都行?!?br />之所以用這樣一個(gè)段子作爲(wèi)本書開局,一因爲(wèi)這個(gè)段子黑,二因爲(wèi)這個(gè)段子黃,三最重要,因爲(wèi)這個(gè)段子幽默,而這三者正是本書的特色。本書的大部分文章選自作者的博客《後宮三千特立獨(dú)行》http://blog.sina.com.cn/zhuhq,作者所謂的黑代表高雅和經(jīng)典,黃代表通俗和流行,幽默主要是無(wú)厘頭式的幽默。也就是說,作者通過無(wú)厘頭式的幽默把高雅通俗、經(jīng)典流行熔鑄一爐。
幽默具有很強(qiáng)的時(shí)空局限性,是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,它要調(diào)動(dòng)起你文化背景中所有很細(xì)微的觸覺。比方說,這樣的一則段子就涉及到地域方言、民生民情、婚配制度、政治面目等背景。如果海內(nèi)外世界各地的讀者對(duì)這些背景陌生,那可能笑不出來(lái)。如果這樣,我就隻能直接撓你癢癢了:
據(jù)說,一位著名學(xué)者到世界各地演講。他每次演講總是要說到一則笑話。自然,這個(gè)笑話是很精彩的。但是因爲(wèi)笑話很難翻譯,觀衆(zhòng)都笑不起來(lái)。最後這個(gè)學(xué)者來(lái)到中國(guó)演講,同樣講到了這個(gè)笑話,讓翻譯官翻譯下。翻譯官才說了一兩句,底下就哄堂大笑。學(xué)者非常佩服這個(gè)中國(guó)的翻譯,就問:你是怎麼翻譯這個(gè)笑話的呢?翻譯回答:很簡(jiǎn)單,我告訴觀衆(zhòng),剛才學(xué)者講了一個(gè)笑話,請(qǐng)大家配合笑一下。
實(shí)在沒有辦法,我就效仿這個(gè)翻譯官:作者寫了本書,說是蠻好笑,沒辦法,請(qǐng)大家配合笑

作者簡(jiǎn)介

【作者簡(jiǎn)介】
朱後求,字後堂,號(hào)後宮三千,網(wǎng)絡(luò)ID丫丫丫1。非中共黨員。性別內(nèi)向,性格男性。生活在中國(guó)江南的深山老林裏,長(zhǎng)期與狼爲(wèi)伍,練就太極功夫。讀過四書五經(jīng),懂得九淺一深。說話明顯錯(cuò)亂,思想一本佛經(jīng)。人生理想是:少年放牛,青年雲(yún)遊,中年打油,老年遛狗。已出版長(zhǎng)篇小說《煙霞杯盞錄》在港澳臺(tái)等地上市發(fā)行并已再版,北大醉俠孔慶東評(píng)論爲(wèi)“文字中有酒意,戲謔中有痛苦”但未在公共場(chǎng)合簽名售書和隨地吐痰。更多猛料,請(qǐng)登陸博客“後宮三千特立獨(dú)行http://blog.sina.com.cn/zhuhq”

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    又黑色又黃色 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7