爸爸,我們?nèi)ツ难e?

出版時(shí)間:2009-8-27  出版社:寶瓶文化事業(yè)有限公司  作者:尚路易·傅尼葉  譯者:黃琪雯  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  他們說(shuō),擁有這樣的孩子,是上天給的特別禮物。我只想說(shuō),老天,您太多禮了!這是一個(gè)父親用生命寫(xiě)給孩子的長(zhǎng)信,雖然他的孩子讀不懂,也永遠(yuǎn)無(wú)法讀到!★榮獲2008年法國(guó)費(fèi)米娜文學(xué)大獎(jiǎng)!★法國(guó)讀者推薦最佳禮物書(shū)、年度最感人的文學(xué)作品!★法國(guó)文學(xué)暢銷榜第一名!★在法國(guó)出版未滿一年,已感動(dòng)超過(guò)500,000名讀者!★出版不到兩個(gè)月,便在法國(guó)創(chuàng)下單日銷售2000本的佳績(jī)!★翻譯版權(quán)售出美、日、韓、德等24個(gè)國(guó)家,仍在熱烈增加中!  「爸爸,我們?nèi)ツ难e?」  托馬總是重複問(wèn)著我這一句話。  「爸爸,我們?nèi)ツ难e?」  只是,他從來(lái)都不懂這話的意義,也不懂我的回答。  「爸爸,我們?nèi)ツ难e?」  我想對(duì)他說(shuō):孩子,對(duì)不起,把你生壞了……  有人說(shuō),生出一個(gè)殘障兒,就是遇到一次世界末日,而他,遇到了兩次!  他是尚路易.傅尼葉,在法國(guó)文壇及電視圈擁有極高的地位,然而在一身的光環(huán)背後,隱藏的卻是他多年來(lái)避而不談的兩個(gè)殘障兒。遲至四十年後的今日,他決定送給他的孩子這本書(shū),用來(lái)表達(dá)他的歉意,及永遠(yuǎn)未說(shuō)出口的愛(ài)?! ∪欢的崛~卻以異於其他殘障兒父母的幽默口吻,訴說(shuō)自己的經(jīng)歷,甚至輕鬆地開(kāi)起兒子的玩笑。他說(shuō)不想讓讀者哭泣,只想帶來(lái)歡笑,但如此輕盈的敘述,卻字字精準(zhǔn)地刻劃出了他身為一個(gè)父親的痛苦掙扎?! ∠噍^於眾多描寫(xiě)生命傷悲的題材,《爸爸,我們?nèi)ツ难e?》打破了我們對(duì)悲傷的看法。傅尼葉選擇直率地嘲弄自己的遭遇,正如他所說(shuō)的:「幽默,是對(duì)付痛苦最好的武器!」我們可以不流淚,以另一種方式越過(guò)生命的傷痛與困境!  「對(duì)我而言,馬修和托馬只是兩個(gè)『與眾不同』的孩子,從來(lái)都不是殘障或不正常的!儘管他們有著殘缺,卻不停地讓我們看到人性可愛(ài)與動(dòng)人的地方。這本書(shū)不只是我送給馬修和托馬的禮物,也是給我自己的一份禮物!」──尚路易.傅尼葉

作者簡(jiǎn)介

1938年生。大學(xué)時(shí)修習(xí)古典文學(xué),原應(yīng)成為嚴(yán)肅學(xué)者的他,後來(lái)卻成了法國(guó)知名作家及電視劇編導(dǎo)。他曾獲得多項(xiàng)國(guó)際藝術(shù)電影大獎(jiǎng),也曾投入卡通影片的創(chuàng)作,並參與多部電視影集及紀(jì)錄片的製作。從1992年起,傅尼葉開(kāi)始文字創(chuàng)作,作品逾二十部,包含散文、小說(shuō)、劇本,他幽默詼諧的筆法,令眾多法國(guó)讀者為之著迷。
雖然經(jīng)常受邀上媒體談?wù)撟髌?,但關(guān)於自己的兩個(gè)孩子,一直是傅尼葉避言談起的話題。直到他70歲,也就是2008年,他才出版《爸爸,我們?nèi)ツ难e?》,首度寫(xiě)出身為兩個(gè)殘障兒父親的心聲。他說(shuō):「過(guò)去不提,不是因?yàn)榕聛G臉、怕被人用異樣眼光看待,而是無(wú)法面對(duì)說(shuō)了之後難以承受的痛楚?!?br />《爸爸,我們?nèi)ツ难e?》一出版,立即在法國(guó)引起相當(dāng)熱烈的迴響,在銷售量和排行榜上都創(chuàng)下耀眼的佳績(jī)。傅尼葉的句句文字撫慰了許多讀者,不僅僅只是同為殘障兒的父母,更告訴大家即使有再痛苦的遭遇,還是能夠有勇氣地笑著活下去。有評(píng)論家說(shuō):「或許上帝不曾善待傅尼葉的孩子,但這部作品之於傅尼葉,甚至所有的讀者,都是我們面對(duì)生命困境時(shí)最好的禮物?!?/pre>

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    爸爸,我們?nèi)ツ难e? PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)14條)

 
 

  •     這本書(shū)買來(lái)以后就成為了我的夢(mèng)魘。Fournier的文采太好,黑色幽默太催肺,在他筆下,一個(gè)原本快樂(lè)的家庭面對(duì)兩個(gè)智障孩子,這是一場(chǎng)沒(méi)有解的人間悲劇。
      看到大孩子Mathieu的離開(kāi),幾乎要為他感到慶幸,慶幸他擺脫了沒(méi)有意義的人生,不再給父母增加負(fù)擔(dān)。
      
      
      由于書(shū)中充滿了夸張和荒誕的情節(jié),F(xiàn)ournier的妻子Brunet在本書(shū)出版之后,收到了各種各樣讀者的來(lái)信。為了能夠解釋其中的誤會(huì),Brunet開(kāi)了一個(gè)博客,叫做"ou on va, mama"(媽媽我們?nèi)ツ膬??)博客中揭露的一些事情真相讓讀者嘩然。在遭到孩子父親以及出版商的反對(duì)之后,Brunet將博客名字改為"maman de Mathieu et Thomas",并且刪除了其中最有爭(zhēng)議性的一些段落。
      
      博客地址如下:
      http://wherearewegoingmum.monsite-orange.fr/
      (上面有Matthieu和Thomas的照片,很推薦大家去看看)
      
      對(duì)比一下Brunet和Fournier的態(tài)度,對(duì)本書(shū)會(huì)有全新的看法。
      另外,這也另人猜測(cè),莫非這是這對(duì)夫妻最終分手的原因?
      
      
      以下是她博客首頁(yè)的翻譯:
      
      我是Matthieu和Thomas的母親。我的這兩個(gè)小孩被迫成為了某暢銷書(shū)的主角,然而我卻沒(méi)有權(quán)利提起那本書(shū)的名字[指Fournier和出版商逼迫她改博客名字]。很多讀者似乎忘了那本書(shū)只是一本小說(shuō)而已,他們字字當(dāng)真,甚至相信書(shū)里漫畫(huà)一樣夸張的細(xì)節(jié)。自從本書(shū)出版以后,讀者對(duì)我和我倆兒子的生活提出了很多荒唐的問(wèn)題和謠言,使我不得不忙于回復(fù)。最終,我決心設(shè)立這個(gè)博客,給有興趣的讀者提供信息。借此,我也嘗試糾正讀者們對(duì)我的倆兒子的錯(cuò)誤印象。
      
      本書(shū)中尤其泛濫的圖景,就是仿佛他們是兩個(gè)災(zāi)難性的枷鎖,可恥、無(wú)用,無(wú)法和任何人建立真正的交流。這不是我的感受。在我的整個(gè)生命之中,我一直傾注時(shí)間去了解和教育我的兒子們。我向你們保證,他們?cè)谶@世間的存在,絕對(duì)不是沒(méi)有用的。
      我拒絕認(rèn)同Matthieu和Thomas的生命沒(méi)有意義這樣悲觀絕望的想法。
      他們的生命有自己的意義,而不僅僅是為了讓父親悲傷,或者成為某本書(shū)的主角,無(wú)論這本書(shū)有多出色。
      
      
      Agnès Brunet (March 2009)
      [翻譯綜合參考了法語(yǔ)和英語(yǔ),疏漏和偏頗之處請(qǐng)大家見(jiàn)諒]
      
      Brunet幾乎讓Fournier黯然失色。
      
      
  •     真的算是機(jī)緣巧合了,很早以前看的這書(shū),沒(méi)想到最近的節(jié)目《爸爸,去哪兒》取的這個(gè)名,真是好玩。
      
      ========================================================
      
      
      記得是高三的一個(gè)晚上跑到新華圖書(shū)城偶然間看到的,并且在兩個(gè)小時(shí)之內(nèi)就把它看完了。
      
      可以說(shuō)當(dāng)時(shí)看的不是很認(rèn)真,走馬觀花似的,以至于現(xiàn)在講的什么都已記不得了。只知道講的是一個(gè)父親和殘疾孩子的故事。當(dāng)時(shí)讀的時(shí)候的最深感受就是被那種純純的父愛(ài)給感動(dòng)了。
      
      父愛(ài)如山,有時(shí)也似水溫柔。
      
      
      
      
  •      他有兩個(gè)殘障的兒子,他很愛(ài)他們;老天爺跟他開(kāi)了兩次玩笑,他欣然的接受,從未對(duì)他老人家有過(guò)怨言。他在用他的幽默寫(xiě)他的不幸,這種幽默也許你自己也一直在用,小學(xué)時(shí)也有過(guò)這種殘障同學(xué),這種不幸你或多或少可以感受到點(diǎn)。所以看的時(shí)候你不知道應(yīng)該是笑還是哭,這感受就像看著一個(gè)滑稽魔術(shù)師用搞笑夸張的動(dòng)作變出一個(gè)個(gè)真人的心和肝,等你快笑破肚腸的時(shí)候發(fā)現(xiàn),那副內(nèi)臟可能是你自己的,也可能是坐你邊上的那個(gè)人的。于是你恐慌了,你摸著自己的胸口,眼角還不時(shí)的注意你邊上的人。
       可是作者并不是想讓你笑,也不是故意想讓你哭,他只是想告訴你他有多么愛(ài)他的兒子,僅此而已。你笑或哭那全是你自己的事,跟他沒(méi)半毛錢關(guān)系。但他不覺(jué)得他有多不幸,他甚至覺(jué)得他很幸運(yùn)。
       這本書(shū)也許并不適合所有人看,但這必是一本能感動(dòng)所有為人父親的書(shū),如果你沒(méi)被感動(dòng)到,要么你經(jīng)歷太少,要么就是你沒(méi)愛(ài)或被愛(ài)過(guò)。
      
  •     魯迅說(shuō),殘障兒童是來(lái)自上帝的禮物。我說(shuō),殘障兒童是淘寶黃鉆店偶爾輸出的次品,而《爸爸,我們?nèi)ツ膬骸纷髡吒的崛~,不幸下錯(cuò)單——兩次。
      這禮物退貨能包郵么親?
      如果說(shuō)一個(gè)人中了基因頭彩,第一個(gè)孩子是個(gè)殘障,那么連著生了兩個(gè)殘障兒童的傅尼葉算是學(xué)會(huì)怎么寫(xiě)“好事成雙”這個(gè)中國(guó)成語(yǔ)了。
      一個(gè)才華橫溢的導(dǎo)演、作家,情感細(xì)膩,撫育兩個(gè)這樣的孩子,多怕小說(shuō)朝著中高考語(yǔ)文閱讀分析的例文的路線一往無(wú)前了——父親欣然接受上帝的這份厚禮,含辛茹苦,視如己出,任勞任怨,就算孩子是傻的是慘的,仍然完美得像個(gè)天使。
      幸好,傅尼葉和天朝教育局的磚家和天朝最暢銷讀物《讀者》都不太熟。他說(shuō),其實(shí)殘障兒童的父母才是天使。喂孩子吃飯的時(shí)候得小心點(diǎn),因?yàn)楹⒆雍苡锌赡芡略谔焓股砩稀?br />   當(dāng)作者用文字鐫刻這種極致的不幸的時(shí)候,筆調(diào)是逼真的。作者最討厭看到電視上的母親們替寶寶報(bào)名參加選美比賽,個(gè)個(gè)信心十足,趾高氣昂,高舉著自己的寶寶展示給評(píng)委們看,他承認(rèn),真希望他們失手把孩子摔到地上——當(dāng)你的試卷空空如也,卻看到討人厭的小氣同桌在底下瘋狂地抄小抄,你不希望他的小抄被老師抓???
      誰(shuí)說(shuō)父母不能在被孩子百般折磨的時(shí)候,偶爾嫌棄討厭一下孩子?在給孩子選購(gòu)圣誕節(jié)禮物的時(shí)候,售貨員向他推薦了名叫“小化學(xué)家”的玩具,小孩子可以自己在家做化學(xué)實(shí)驗(yàn),制造出五顏六色的火焰和爆炸效果。作者納悶,為什么不給我推薦“小自殺者”玩具呢,系上炸彈腰帶,一下子解決所有問(wèn)題。
      誰(shuí)說(shuō)父母兩個(gè)人一定會(huì)相近如賓,攜手共渡余生?傅尼葉坦誠(chéng),他和妻子會(huì)互相指責(zé),把過(guò)錯(cuò)推到對(duì)方身上。他們會(huì)追溯家譜,尋根問(wèn)底,直到承認(rèn)家里曾有一個(gè)嗜酒如命的曾祖父或老叔叔才肯罷休。
      作者心平氣和地告訴我們,殘障兒童父母不一定要是圣母瑪利亞附身,他們也同樣可以勇敢背叛瓊瑤劇的設(shè)置,不用整日地哭喊擾鬧,怨天尤人,悲悲戚戚。傅尼葉是法國(guó)知名作家,文字出了名的搞怪吊詭。在寫(xiě)到平日自己諱莫如深的兩個(gè)兒子的時(shí)候,他也不忘文學(xué)的黑色幽默附帶功能,字里行間甚至還帶著一抹達(dá)觀的哲學(xué)色彩。大兒子馬蒂約軟得像碎布娃娃,肌肉不能提供有力支撐,因此站不起來(lái)。他?;孟胫R蒂約長(zhǎng)大后能成為一名躺著干活的汽車修理工。在沒(méi)有升降機(jī)的修車廠里,工人們躺在地上修理汽車底盤(pán)。馬蒂約可以跟他們一樣準(zhǔn)確無(wú)誤地完成工作。小兒子托馬放棄領(lǐng)口,堅(jiān)持要從羊毛衫上一個(gè)小破洞中探出頭,別人越笑越厲害,他倒越淘越起勁兒。十幾分鐘以后,他終于成功了。他的頭從洞里鉆出來(lái),臉上滿是燦爛的笑容。短幕喜劇結(jié)束了,傅尼葉表示,很想為兒子鼓掌。
      當(dāng)你讀著這本書(shū),熨帖著作者深切的刻薄和樂(lè)觀的遐想的時(shí)候,你以為這是本嘲笑兒子的笑話書(shū)?你錯(cuò)了。其實(shí)傅尼葉早就隔著時(shí)空和中國(guó)的莊子進(jìn)行了親切友好的童話創(chuàng)作臥談。把酒言歡后,兩人發(fā)現(xiàn)雖然對(duì)方的人生設(shè)置和自己同樣,處于苦逼檔上,但都同是以苦作樂(lè)界的超級(jí)達(dá)人,喜歡寫(xiě)浪漫卻又蒼涼的小童話故事,嘲笑自己,調(diào)戲人生。
      事實(shí)上,兩位大師都是個(gè)不折不扣的飛禽控。一日惠施怕莊子搶了自己的相位,在全天下范圍對(duì)莊子進(jìn)行鋪天蓋地地毯式搜索,莊子講了個(gè)故事寬慰他——有一天一只貓頭鷹看到一只腐爛的死老鼠正想飽餐一頓,誰(shuí)知看到一只鳥(niǎo)飛過(guò),馬上戒心四起。其實(shí)那是憤怒小鳥(niǎo)的弟弟,傲嬌小鳥(niǎo)。從南海飛到北海,非梧桐不棲息,非新鮮果子不充饑。人家會(huì)稀罕一只死老鼠嗎?
      回到傅尼葉這里,他寫(xiě)的這只鳥(niǎo)叫“不飛”。它不是普通的鳥(niǎo)兒,因?yàn)榛加锌指甙Y,所以顯得有點(diǎn)與眾不同。作為鳥(niǎo)兒,他可真不走運(yùn)。但它有志氣,不因自己的缺陷而自暴自棄,反而還拿缺陷開(kāi)玩笑。每當(dāng)別人要求它飛的時(shí)候,它總是拒絕,還能找到有趣的借口,逗別人開(kāi)心。他還很有膽量,敢嘲笑那些能飛的正常鳥(niǎo)兒。就像托馬和馬蒂約嘲笑在街上遇到的正常孩子一樣。其實(shí)傅尼葉說(shuō)得對(duì),有時(shí)候,世道也會(huì)反過(guò)來(lái)。一只不飛的鳥(niǎo),這樣的張力和美,難道不是最美的童話筆觸嗎?
      將傅尼葉的戲謔語(yǔ)言洗凈,是整行的樂(lè)觀,將樂(lè)觀打磨,又是滿紙的深情,深情的另一種形式則是深深的遺憾和愧疚。他是個(gè)兒童連環(huán)畫(huà)家,兒子卻根本沒(méi)法看懂連環(huán)畫(huà);他是導(dǎo)演、編劇,兒子卻永遠(yuǎn)活在自導(dǎo)自演的荒誕劇里,走不出來(lái);他想讓他們體會(huì)高保真音響的效果,想送他們一些唱片,好放在他們自己的第一個(gè)唱片柜里,可是兒子連正常的語(yǔ)言都無(wú)法理解,更別說(shuō)要他們隨著莫扎特的柔版渾身起滿雞皮疙瘩,隨著貝多芬的雄壯和李斯特的變幻情緒激昂;他們聽(tīng)完瓦格納不會(huì)有沖出去征服波蘭的沖動(dòng),更不會(huì)為巴赫激昂的舞曲和舒伯特悲傷的旋律感動(dòng)得熱淚盈眶。
      他們一個(gè)成天神游外空,什么都不會(huì),一個(gè)只會(huì)像復(fù)讀機(jī)一樣問(wèn)他爸爸:“爸爸,我們?nèi)ツ膬海俊?br />   我們上高速公路,逆行。
      我們?nèi)グ⒗辜佣盒芡妫缓蟊恍芡痰簟?br />   我們?nèi)ゲ赡⒐?,專采毒鵝膏菇,回來(lái)攤個(gè)香噴噴的雞蛋餅。
      我們?nèi)ビ斡境?,從高臺(tái)上往沒(méi)有水的池子里跳。
      我們?nèi)ズ_叄覀內(nèi)ナッ仔獱柹?。我們?cè)诹魃成仙⒉?,然后陷進(jìn)去,一直陷到地獄里。
      嬉戲的口氣,興高采烈的情緒,將濃濃的絕望被隱藏得恰當(dāng)好處,天衣無(wú)縫。痛楚至深,堅(jiān)強(qiáng)至切。最喜歡傅尼葉代筆兒子給自己寫(xiě)的信——
      
      親愛(ài)的爸爸:
      我們不要求你把我們生成神童,只要正常就好。在這件事上,你還是不愿意和別人一樣,你達(dá)到目的了,我們卻成了犧牲品。你覺(jué)得當(dāng)殘障兒有樂(lè)趣嗎?我們確實(shí)享受了一些優(yōu)待,不用上學(xué),沒(méi)有作業(yè),不用復(fù)習(xí)功課,沒(méi)有考試,也不會(huì)挨罰。但是我們也錯(cuò)過(guò)了很多東西。馬蒂約很喜歡踢足球,他身體這么脆弱,在球場(chǎng)上和一群野蠻的孩子踢足球,還能活著回來(lái)嗎?
      你覺(jué)得我們整天和殘障兒待在一起,這樣很好玩嗎?有些孩子可不是好對(duì)付的,他們不停地大喊大叫,影響我們休息。有的更壞,還要咬我們。
      但是我們不記仇,我們依然愛(ài)你。祝你父親節(jié)快樂(lè)。
      
      他替孩子抱怨自己將永遠(yuǎn)無(wú)法踢足球,無(wú)法當(dāng)個(gè)普通人;他又讓孩子站出來(lái)原諒自己、寬恕自己。他用想象傳送出孩子的淳樸善良,釋然了遺憾與愧疚,重新與人生相愛(ài)。這種豁達(dá)的自嘲精神和童趣的想象大概可以拯救悲慘世界。
      這大概是一封童話,不但有奇幻的想象,筆調(diào)也洋溢著燙呼呼的人文關(guān)懷。它是如此美好,讓讀者念之后大笑不止,思之時(shí)卻潸然淚下——不是父親不計(jì)回報(bào)地疼愛(ài)低智兒子,而是博懷大度的兒子原諒犯錯(cuò)的爸爸;殘障兒童不但滿嘴人話,還懷著耶穌的胸襟,一筆勾銷了別人的過(guò)失,一笑了之了纏繞終身的坎坷和夢(mèng)魘——作者站在一個(gè)本不存在的視角,解構(gòu)淚水,直擊不安,藐視悲傷,把人生演成一幕逆天反轉(zhuǎn)童話劇。
      作為頭排頭座的觀眾,我很想起立,鼓掌。
  •       ”我年輕的時(shí)候,夢(mèng)想自己長(zhǎng)大后有一大群孩子。我仿佛看到自己帶領(lǐng)著一群長(zhǎng)得和我很像的小手水,一起唱歌、爬山,穿越大洋,環(huán)游世界,他們跟在我身后,快樂(lè),好奇地盯著我,我給他們講解許多新鮮的事物,比如樹(shù)的名字啊,鳥(niǎo)啊,星星啊什么的?!?br />     ……
        讀到這里,我的心弦像被一只手忽然撥動(dòng)了一樣,振顫起來(lái)。
        這也是我的夢(mèng)想。
        在剛剛和妻子結(jié)婚的時(shí)候,我曾經(jīng)說(shuō),我愿意給至少三個(gè)孩子做父親。
        我還說(shuō),我天生就是一個(gè)愛(ài)當(dāng)爸爸的人。
        直到今天,這個(gè)夢(mèng)想仍然會(huì)讓我發(fā)一小會(huì)兒呆。
        即使那幾個(gè)孩子不像皮皮一樣聰明和頑皮,不像皮皮一樣個(gè)性十足,不像皮皮一樣性格熱烈,不像皮皮一樣愛(ài)笑又愛(ài)哭……
        如果那幾雙烏溜溜的眼睛專注地盯著我,我會(huì)像劉伶一樣酣醉幾死的。
        那是一種讓平凡的父親滿足的幸福和快樂(lè)。
        我合上書(shū),凝視著封面。這是一本精裝書(shū),是仿布紋的,有疏密不勻的白色粗布紋理。
        封面上只有幾行極小的字,小得即使湊得非常近也根本看不清,只能根據(jù)大致的筆劃猜出來(lái)——
        Où on va
        Papa?
        Jean-Louis
        Fournier
        白色粗布紋理似乎變成了浩瀚宇宙的圖樣,那縱橫細(xì)密的不太規(guī)則的紋理就是宇宙沉默而永恒的法則。而那淺綠色的細(xì)小的文字仿佛是從遙遠(yuǎn)的某顆不知名的小星球渺渺而來(lái)的一個(gè)聲音。
        這本書(shū)的中譯本叫《爸爸,我們?nèi)ツ膬海俊?,是一位有兩個(gè)先天身體兼智力殘障的兒子的法國(guó)父親寫(xiě)的,作者的姓名譯為中文是讓-路易·傅尼葉。
        如果讓我為它寫(xiě)一個(gè)最簡(jiǎn)短的書(shū)評(píng),我準(zhǔn)備這樣寫(xiě):
              ——另一部《小王子》……
        但實(shí)際上,這么寫(xiě)更重要的是為了這行文字看起來(lái)好看,它不像《小王子》那樣富有詩(shī)意;當(dāng)然它也有另一種詩(shī)意,需要做了父親的人一個(gè)人靜靜地品味才會(huì)感受到。
        從終極的思考角度,傅尼葉的兩個(gè)兒子也和小王子一樣,是來(lái)自某個(gè)遙遠(yuǎn)的小行星的孩子,他們偶然地降臨到地球,在這個(gè)他們無(wú)法理解的世界(同樣,這個(gè)世界也無(wú)法理解他們)經(jīng)歷了一番,又神秘地悄悄離開(kāi)了。一個(gè)孩子很早就離開(kāi)了,另一個(gè)孩子(其實(shí)按地球人計(jì)算年齡的方法,已經(jīng)是一個(gè)成年人了)永遠(yuǎn)沒(méi)有長(zhǎng)大,卻已經(jīng)衰老了。
        對(duì)于他們的父親來(lái)說(shuō),這兩個(gè)來(lái)自遙遠(yuǎn)的外星球的小王子闖入了他的生活,使他陷入了一場(chǎng)奇怪的夢(mèng)境,他始終無(wú)法破解其中的神秘,也無(wú)法為他們做太多的事情。陰郁,無(wú)奈,憤懣,悔恨,這位父親在書(shū)里反復(fù)表達(dá)的就是這些。
        凱文·史派西的電影《K星異客》有點(diǎn)這種意思,只是,這部電影里自稱名叫“普洛特”的神秘男人讓我們同情,但并不讓我們替他擔(dān)心,因?yàn)槲覀兛梢詾樗碾x開(kāi)找到足以安慰自己的理由,相信他的離去是對(duì)他更好的歸宿。但這兩個(gè)孩子不一樣,因?yàn)樗麄兪怯懈改傅摹?br />     在書(shū)里,這位父親寫(xiě)道:
        ”也許有一天,我們?nèi)齻€(gè)會(huì)再相見(jiàn)。
        “我們能認(rèn)出對(duì)方嗎?你們會(huì)變成什么樣子?你們會(huì)穿什么衣服?在我的記憶里,你們總是穿著背帶褲。再見(jiàn)面時(shí),也許你們會(huì)穿三件套西裝,或是像天使一樣穿得全身潔白?為了顯得嚴(yán)肅,你們可能留起了小胡子,或者大絡(luò)腮胡?你們的樣子會(huì)變嗎?你們會(huì)長(zhǎng)大嗎?
        ”你們還能認(rèn)出我嗎?那時(shí)候,我的健康狀況可能已經(jīng)非常差了。
        “我不敢問(wèn)你們是否還有殘障……天堂里也有殘障人嗎?也許在那兒,你們會(huì)跟其他人一樣?
        ”我們是否終于可以進(jìn)行男人間的交流,談?wù)撘恍┪以谌耸篱g沒(méi)能對(duì)你們說(shuō)的重要事情?因?yàn)樵谌耸篱g,你們聽(tīng)不懂法語(yǔ),我卻又不會(huì)說(shuō)調(diào)皮鬼的語(yǔ)言。
        “在天堂里,也許我們終于能明白對(duì)方了?!?br />   
        我猜想,如果西方人信奉的上帝和天堂是真實(shí)存在的,那么,凡是由人間升入天堂的時(shí)候,就會(huì)像佛經(jīng)傳說(shuō)中的“鳳凰涅槃”一樣,不僅洗去所有原罪,而且會(huì)將一切煩惱和缺陷都滌蕩一盡,成為天使。這使我心里有了一點(diǎn)點(diǎn)安慰。
        我想把這個(gè)“鳳凰涅槃”的傳說(shuō)講給這位父親聽(tīng),可實(shí)際上我做不到,這位父親已經(jīng)七十多歲了,這本書(shū)里的文字是在他七十歲時(shí)寫(xiě)下的。我沒(méi)有信心僅憑著自己只做了九年父親的經(jīng)驗(yàn),就能夠說(shuō)出一些能夠安慰他的話來(lái),何況我一點(diǎn)法語(yǔ)也不會(huì)。
        附記一筆,中譯本的導(dǎo)言寫(xiě)得不讓我滿意,尤其是出自一位如今名氣很大的兒童文學(xué)研究學(xué)者、兒童文學(xué)作家兼童書(shū)閱讀推廣者之手的第二篇,除了一些他用慣的文字技巧以外,很空洞。讀書(shū)需要會(huì)心,如果讀書(shū)成為一種職業(yè)需要,并且還要不停地寫(xiě)一些書(shū)評(píng),一定是一件非常痛苦的事情。
  •   支持!學(xué)姐的寶寶出生了嗎?
  •   還沒(méi)有,預(yù)期明年一月吧? :)
  •   B面的母親更偉大。
  •   若是幫忙翻譯一下成中文,相信會(huì)有更多的讀者可以了解這這偉大的B面!
  •   她如此深愛(ài)自己的孩子,不明白為什么要離開(kāi)?如果是因?yàn)楹驼煞虿缓偷脑?,為什么又?dú)自拋下這些孩子們?
  •   @W 她和Thomas一直生活在一起,網(wǎng)上有很多生活照啊。Thomas一直長(zhǎng)大,現(xiàn)在也老了呢。
  •   又痛苦又偉大的感覺(jué)
  •   最后一句亮了!
  •   只是讀這本書(shū)就想哭,好吧,我買書(shū)
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7