中國高校雙語教學改革的探索與實踐

出版時間:2010-6  出版社:高等教育出版社  作者:仲偉合 等 著  頁數(shù):248  

前言

  上世紀末,英國牛津大學文學理論家特里·伊格爾頓(Terry Eagleton)在他的著作《現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義和資本主義》中,曾為人們描繪出這么一幅圖景:一個不用說明國籍的客人,乘坐美國的波音747飛機,吃著中國餐,欣賞了日本的景色與茶道,身穿巴黎時裝,腳穿耐克鞋,駕著德國車,來到南太平洋的塔希提島上度假。這種后現(xiàn)代社會的圖景,隨著全球化時代的到來,不知不覺已經(jīng)來到了你我的身邊。中國正走向世界,世界也正走進中國!從文獻資料中可得知,早在100多年前清政府統(tǒng)治時期,一些官辦學校和教會學校在洋務派官員的支持下,率先嘗試開設外語課程,并在一些科目中使用英語教學,開我國雙語教學之先河。至民國時期,在一些著名學府(如西南聯(lián)大),個別有留洋背景的教師自發(fā)地用英語來教授學科知識。當時國民政府頒布的《大學令》等教育法規(guī)并沒有倡導大學開展雙語教學,用外語授課只是教師個人的自發(fā)行為。時至今日,隨著經(jīng)濟全球化的加劇,企業(yè)跨國經(jīng)營,資本和管理人才跨國流動,各國經(jīng)濟逐漸連接成一個互相依賴、相互促進的整體,所謂的地球村正在形成,雙語教學的意義進一步凸顯,社會經(jīng)濟、文化教育的“國際化”趨勢進一步明朗。我們所說的“國際化”是指加強國際交流與合作。我們不害怕“國際化”,而是主動地去研究全球化背景下的辦學規(guī)律,參與“國際化”?!皣H化”并不等于西方化。高等教育的國際化是在全球化背景下對高等教育規(guī)律的再認識、再探索。時代在發(fā)展、形式在變化,規(guī)律已經(jīng)存在。我們應主動參與到國際高等教育標準框架和游戲規(guī)則的建設和認定中。但是同時我們又必須認真對待教育的國際化問題,堅持平等競爭、雙贏互利、以我為主的原則。

內(nèi)容概要

  《中國高校雙語教學改革的探索與實踐》編寫人員大多數(shù)既是教學管理人員,又是從事教學第一線的教師,他們在總結近年來我校雙語教學所取得的成績與存在問題的基礎上,對雙語教學的內(nèi)涵、歷史沿革、政策支持、課程設置、師資培訓、教材建設、質(zhì)量評價、發(fā)展前景等諸多方面作了較為詳細的闡述,其研究成果對我國高校開展雙語教學具有一定現(xiàn)實指導意義。另外,為全面展示廣東外語外貿(mào)大學這幾年雙語教學改革的情況,在全書結尾處還附錄了《廣東外語外貿(mào)大學本科教學全英/雙語課程管理規(guī)定》及五個全英/雙語專業(yè)的指導性教學計劃,供讀者參考。

書籍目錄

第一章 雙語教學的若干理論問題第一節(jié) 雙語教學的定義及其目的第二節(jié) 雙語教學的類型第三節(jié) 雙語教學的理論基礎第二章 雙語教學的歷史沿革第一節(jié) 國外雙語教學的發(fā)展概況第二節(jié) 國內(nèi)雙語教學的歷史回顧第三章 我國高校雙語教學的現(xiàn)狀第一節(jié) 我國高校實施雙語教學的政策依據(jù)第二節(jié) 我國高校實施雙語教學的必要性第三節(jié) 我國高校實施雙語教學的概況第四章 高校雙語教學的若干現(xiàn)實問題第一節(jié) 雙語教學與母語教學第二節(jié) 雙語教學與師資隊伍建設第三節(jié) 雙語教學與教材建設第四節(jié) 雙語教學與教學管理第五節(jié) 雙語教學與專業(yè)外語教學第五章 高校雙語教學的質(zhì)量評價第一節(jié) 雙語教學的影響因素分析第二節(jié) 雙語教學質(zhì)量評價體系的構建第三節(jié) 雙語教學質(zhì)量評價體系的應用第六章 雙語教學改革的實踐:以廣東外語外貿(mào)大學為例第一節(jié) 廣東外語外貿(mào)大學實施雙語教學的背景與概況第二節(jié) 國際商務專業(yè)雙語教學改革的實踐第三節(jié) 國際經(jīng)濟與貿(mào)易、金融學專業(yè)雙語教學改革的實踐第四節(jié) 市場營銷專業(yè)雙語教學改革的實踐第五節(jié) 新聞學專業(yè)雙語教學改革的實踐第七章 高校雙語教學的發(fā)展對策與前景第一節(jié) 高校雙語教學的發(fā)展對策第二節(jié) 高校開展雙語教學的前景參考文獻附錄一:廣東外語外貿(mào)大學本科教學全英/雙語課程管理規(guī)定附錄二:廣東外語外貿(mào)大學全英/雙語班指導性教學計劃(一)國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)(全英/雙語班)指導性教學計劃(二)金融學專業(yè)(全英,雙語班)指導性教學計劃(三)國際商務專業(yè)(全英教學)指導性教學計劃(四)市場營銷(國際營銷)專業(yè)(全英/雙語班)指導性教學計劃(五)新聞學(國際新聞)專業(yè)(全英/雙語班)指導性教學計劃后記

章節(jié)摘錄

  從上面柯林貝克對雙語教育的分類來看,我們認為雙語教學大致有三種模式。 ?。?)浸入式。全用學生所學外語進行教學,母語不用于教學之中,乃至校內(nèi)也不使用,讓學生完全沉浸在弱勢語言(即所學語言)的氛圍中。 ?。?)過渡式。學生進校時,部分科目或全部科目使用母語進行教學。但這只是過渡。在學生進校一段時間后,逐漸過渡到使用第二語言或外語進行教學。其目的仍然是要逐漸轉向浸入式雙語教學。 ?。?)保持式。學生進入學校時,完全使用母語教學。經(jīng)過一段時間的學習后,逐步在部分科目中使用第二語言或外語進行教學,部分科目則仍然使用母語教學。  雙語教育和雙語教學顯然有許多不同的地方。在國外,雙語教育的目的大多是為了保護和發(fā)展少數(shù)民族語言或移民本族語言,同時使少數(shù)民族和移民更容易融入主流社會的文化。我國所說的雙語通常就是指漢語和英語兩種語言。漢語是中國的官方語言,英語是使用頻率最高的外語。我們實施雙語教育并非要消除第一語言或進行同化,因此我們應該有一套適合我國的雙語教學模式。由于英語在我國并非主流語言,也不是第二語言,它只能是一種使用較多的外語,因此我們開展雙語教學的目的是為了提高學習效率,使學生更好地掌握英語這門外語。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    中國高校雙語教學改革的探索與實踐 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7