出版時間:2001-1 出版社:中國對外翻譯出版公司 作者:[日] 式亭三馬 頁數(shù):220 譯者:周作人
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
“苦雨齋譯叢”均系周作人譯著。其一為:《希臘擬曲》、《財神》和《伊索寓言》;其二收有周氏所譯六種日本古典作品《古事記》、《枕草子》、《平家物語》、《狂言選》、《浮世澡堂》及《浮世理發(fā)館》;即將推出的第三輯為:古希臘悲劇詩人歐里庇得斯的《歐里庇得斯悲劇集》與古希臘著名思想家路吉阿諾斯的《路吉阿諾斯對話選》。 周氏的翻譯成就,尤其是對古日本和古希臘作品的翻譯,在整個中國翻譯史上迄今亦少有人能夠相比,“苦雨齋譯叢”所輯之篇一為世界名著,本身自有價值;二是多為絕版已久或未曾付梓之作;第三則因從未匯總出版,讀者尋覓不易,此外更具意義的是:“苦雨齋譯叢”是在現(xiàn)有版本外,提供了一套最忠實于譯者定稿的版本。
書籍目錄
引言初編卷上 柳發(fā)新話自序 一 理發(fā)館所在 二 隱居與豪杰 三 腐儒孔糞的氣焰 四 隱居與傳法論《大學(xué)》 四 麻臉的熊公 六 婀娜文字 七 賣點心的 注解初編卷中 八 德太郎與伙伴 九 評論女人 十 上方的商人作兵衛(wèi) 十一 作兵衛(wèi)的失敗談 十二 長六的貓 十三 中右衛(wèi)門找兒子 注解初編卷下 十四 淘氣的徒弟 十五 食客飛助 十六 錢右衛(wèi)門 十七 瀧姑的乳母 后序 注解二編卷上 序 十八 巫婆關(guān)亡 十九 談?wù)摮源? 二十 巫婆關(guān)亡之二 二十一 女人的笑話 二十二 錢右衛(wèi)門談失敗 注解二編卷下 二十三 馬陰的失敗 二十四 阿柚的戒名 二十五 理發(fā)館的內(nèi)情 二十六 占波八賣鴨子 二十七 流行俗歌 二十八 讀《三國志》 二十九 豁拳賭吃面 三十 女客阿袋 注解跋
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載