浮世理發(fā)館

出版時間:2001-1  出版社:中國對外翻譯出版公司  作者:[日] 式亭三馬  頁數(shù):220  譯者:周作人  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

“苦雨齋譯叢”均系周作人譯著。其一為:《希臘擬曲》、《財神》和《伊索寓言》;其二收有周氏所譯六種日本古典作品《古事記》、《枕草子》、《平家物語》、《狂言選》、《浮世澡堂》及《浮世理發(fā)館》;即將推出的第三輯為:古希臘悲劇詩人歐里庇得斯的《歐里庇得斯悲劇集》與古希臘著名思想家路吉阿諾斯的《路吉阿諾斯對話選》。    周氏的翻譯成就,尤其是對古日本和古希臘作品的翻譯,在整個中國翻譯史上迄今亦少有人能夠相比,“苦雨齋譯叢”所輯之篇一為世界名著,本身自有價值;二是多為絕版已久或未曾付梓之作;第三則因從未匯總出版,讀者尋覓不易,此外更具意義的是:“苦雨齋譯叢”是在現(xiàn)有版本外,提供了一套最忠實于譯者定稿的版本。

書籍目錄

引言初編卷上  柳發(fā)新話自序  一 理發(fā)館所在  二 隱居與豪杰  三 腐儒孔糞的氣焰  四 隱居與傳法論《大學(xué)》  四 麻臉的熊公  六 婀娜文字  七 賣點心的  注解初編卷中  八 德太郎與伙伴    九 評論女人  十 上方的商人作兵衛(wèi)  十一 作兵衛(wèi)的失敗談  十二 長六的貓  十三 中右衛(wèi)門找兒子  注解初編卷下  十四 淘氣的徒弟  十五 食客飛助  十六 錢右衛(wèi)門  十七 瀧姑的乳母  后序  注解二編卷上  序  十八 巫婆關(guān)亡  十九 談?wù)摮源? 二十 巫婆關(guān)亡之二  二十一 女人的笑話  二十二 錢右衛(wèi)門談失敗  注解二編卷下  二十三 馬陰的失敗  二十四 阿柚的戒名  二十五 理發(fā)館的內(nèi)情  二十六 占波八賣鴨子  二十七 流行俗歌  二十八 讀《三國志》  二十九 豁拳賭吃面  三十 女客阿袋  注解跋

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    浮世理發(fā)館 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7