出版時(shí)間:2013-1 出版社:茅盾 中國(guó)國(guó)際廣播出版社 (2013-01出版) 作者:茅盾 頁(yè)數(shù):184
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
二十世紀(jì)三四十年代,著名編輯趙家璧在上海良友圖書(shū)公司老板伍聯(lián)德的支持下,歷經(jīng)十余年,陸續(xù)出版《良友文學(xué)叢書(shū)》,計(jì)四十佘種。其中三十九種在上海出版,各書(shū)循序編號(hào),后出幾種則無(wú)。該套叢書(shū)以收入當(dāng)時(shí)左翼及進(jìn)步作家的作品為主,也選入其他各派作家作品。其中小說(shuō)居多,兼及散文和文藝論著;第一號(hào)是魯迅的譯作《豎琴》。叢書(shū)一律軟布面精裝(亦有平裝普及本),外加彩印封套,書(shū)頁(yè)選用米色道林紙,售價(jià)均為大洋九角。 《良友文學(xué)叢書(shū)》選目精良,在現(xiàn)在看來(lái),皆為名家名作;布面精裝的裝幀更是被許多愛(ài)書(shū)人譽(yù)為“有型有款”。不可否認(rèn),在裝幀設(shè)計(jì)日益進(jìn)步的當(dāng)下,這套出版于二十世紀(jì)三四十年代的叢書(shū)外形已難稱書(shū)中翹楚,但因歲月洗汰,人為毀棄,這套曾在出版史上一度“金碧輝煌”過(guò)的叢書(shū)首版已然成為新文學(xué)極其珍貴的稀見(jiàn)“善本”。 在《良友文學(xué)叢書(shū)》首版八十周年之際,為滿足現(xiàn)代普通讀者和圖書(shū)館對(duì)該叢書(shū)閱讀與收藏的需求,我們依據(jù)《良友文學(xué)叢書(shū)》舊版進(jìn)行再版(四種特大本不在其列)。本著尊重舊版原貌的原則,僅對(duì)舊版中失校之處予以訂正。新版《良友文學(xué)叢書(shū)》采用簡(jiǎn)體橫排的形式,以舊版書(shū)影做插圖,裝幀力求保持舊版風(fēng)格,又滿足當(dāng)下讀者的審美趣味。希望這一出版活動(dòng)對(duì)緬懷中國(guó)出版前輩們的歷史功績(jī)和傳承中國(guó)文化有所裨益,也希望廣大讀者多提寶貴意見(jiàn)和建議,以便我們把日后的工作做得更好。
內(nèi)容概要
《人文讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):話匣子》是茅盾先生的一部散文集著作,全書(shū)收錄44篇文章,包括:《我的學(xué)化學(xué)的朋友》、《鄉(xiāng)村雜景》、《上海大年夜》、《灰色人生》、《“螞蟻爬石像”》、《批評(píng)家的神通》、《我們有什么遺產(chǎn)?》、《“媒婆”與“處女”》等。茅盾社會(huì)閱歷豐富,思想修養(yǎng)深厚,革命責(zé)任感強(qiáng)烈,大量散文反映城鄉(xiāng)生活,思想深刻。他的散文多篇幅短小,善于截取社會(huì)生活的片斷,理清線索,有條不紊地組織起來(lái),揭示重大的社會(huì)意義,形成一篇篇內(nèi)容飽滿、形式完整的作品。他運(yùn)用象征、比喻、擬人等多種手法來(lái)反映社會(huì),表達(dá)作者的思想感情,語(yǔ)言樸素流暢,生動(dòng)形象。
作者簡(jiǎn)介
茅盾(1896—1981),原名沈德鴻,字雁冰,浙江嘉興桐鄉(xiāng)人,中國(guó)現(xiàn)代著名作家、文學(xué)評(píng)論家和社會(huì)活動(dòng)家,五四新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū)者之一。代表作有長(zhǎng)篇小說(shuō)《虹》《蝕》《腐蝕》《子夜》《霜葉紅似二月花》等。中短篇小說(shuō)《春蠶》《林家鋪?zhàn)印贰对?shī)與散文》《石碣》《手的故事》等。散文《白楊禮贊》《青年苦悶的分析》《冬天》《雷雨前》《談月亮》《天窗》等。
書(shū)籍目錄
上編 我的學(xué)化學(xué)的朋友 關(guān)于“文學(xué)研究會(huì)” “現(xiàn)代化”的話 香市 大減價(jià) 田家樂(lè) 鄉(xiāng)村雜景 陌生人 談迷信之類 冬天 上海大年夜 速寫(xiě) 灰色人生 我不明白 下編 文學(xué)家可為而不可為 一個(gè)文學(xué)青年的夢(mèng) 思想與經(jīng)驗(yàn) 新,老? 論“入迷” 花與葉 “螞蟻爬石像” 力的表現(xiàn) 批評(píng)家的神通 批評(píng)家種種 批評(píng)家辨 從“五四”說(shuō)起 文學(xué)青年如何修養(yǎng) 文學(xué)家成功秘訣 我們有什么遺產(chǎn)? 再談文學(xué)遺產(chǎn) 我曾經(jīng)穿過(guò)怎樣的緊鞋子 一個(gè)譯人的夢(mèng) “媒婆”與“處女” 直譯·順譯·歪譯 又一篇賬單 翻譯的直接與間接 關(guān)于小品文 怎樣編制文藝年鑒 天才與勇氣 一九三三年諾貝爾文藝獎(jiǎng)金 關(guān)于《達(dá)生篇》 “木刻連環(huán)圖畫(huà)故事” 教科書(shū)大傾銷 論兒童讀物
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 讀者不能認(rèn)識(shí)全般的社會(huì)現(xiàn)象,這樣的作品因而也就不合于“客觀的真實(shí)”,不是真實(shí)人生的反映。但假使一位作者以煙草工業(yè)的發(fā)達(dá)為“經(jīng)”,而以一般工業(yè)的衰落為“緯”,交織出現(xiàn)代中國(guó)產(chǎn)業(yè)界畸形的啼笑史,那我們的觀感就不同了,我們要說(shuō)這是真實(shí)人生的反映了。為什么呢?因?yàn)樽髡呤强匆?jiàn)了“全體”的。因?yàn)樗鶎?xiě)的主要題材即使只是部分的現(xiàn)象,然而他說(shuō)明了全體。 莫泊桑借《一生》中女主人公的嘴巴說(shuō):“人生不是我們所想像的那般好,也不是像我們所想像的那般壞”?!兑簧返呐魅斯趪L遍生活的甜酸苦辣以后,悟得了這樣的“人生哲理”。也就是作者莫泊桑在某一時(shí)間對(duì)于人生的認(rèn)識(shí)。這位悲觀的大作家通常是只看見(jiàn)人生的“丑惡面”的,他說(shuō)這話的時(shí)候,雖已承認(rèn)人生尚有“光明面”的存在,可是他還沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。他對(duì)于人生的將來(lái),沒(méi)有信仰。 悲觀的大作家還有一個(gè)契可夫。劇本《三姊妹》和《萬(wàn)霞舅父》也是“灰色人生”的寫(xiě)照,契可夫借女主角瑪瀉的嘴巴喊道:“他們走了,永不回來(lái),我們必須從頭再做人喲”!和莫泊桑有點(diǎn)不同,契可夫信仰人生的將來(lái),不過(guò)他把這“希望”放在遼遠(yuǎn)的將來(lái)。有人將契可夫的作品比喻作冬天早晨的冷霧;是凄慘的,凜冽的,灰色的,然而卻又教人想到跟著在后面來(lái)的卻是融融的太陽(yáng)。這個(gè)批評(píng),也許是過(guò)分的回護(hù),但是契可夫的“不肯絕望”卻在他的作品中時(shí)時(shí)看得出來(lái)。 安特萊夫可就完全不同了。如果我們說(shuō)契可夫的“希望”不過(guò)是空虛的自慰,而且他這自慰之所以空虛微弱就因?yàn)樗磭L看見(jiàn)人生的全面,那么,安特萊夫是連那樣“遼遠(yuǎn)的希望”都不愿意有,連看一看人生全面的意思都不肯有的!契可夫在人生中看見(jiàn)了灰色的丑惡的一面,他描寫(xiě)這些灰色的,丑惡的,然而他竭力想暗示讀者道:“朋友,這是現(xiàn)在,至于將來(lái),那總該不同了罷”?安特萊夫則不然。他描寫(xiě)了丑惡的,甚至于猙獰的,他用了確信的態(tài)度獰笑著說(shuō):“人啊!這就是生活!現(xiàn)在如此,將來(lái)也許還要壞”!他的《人之一生》就“說(shuō)明”了人生終究是虛空,人的一切努力都是毫無(wú)意義的。在劇本《到星中》,他甚至于宣傳了“宇宙的虛無(wú)主義”了。有人說(shuō)看了安特萊夫的作品就好比揭開(kāi)了地窖子的門,只覺(jué)得冷氣直沖,——這話,不是冤枉他的。 舊俄的作家中還有一位蒲雷蘇夫,也是所謂“恐怖的描寫(xiě)者”。他的小說(shuō)《南極共和國(guó)》,“神經(jīng)衰弱者讀了,是會(huì)發(fā)狂的”。這是一篇“想像”小說(shuō),略謂南極地方有一資本主義高度發(fā)達(dá)的共和國(guó),一向是“繁榮”到極點(diǎn);忽然這國(guó)家的“神經(jīng)中樞”——京城,發(fā)生了一種怪病,“矛盾病”,于是恐怖襲來(lái),維持秩序的警察見(jiàn)了人就殺,幼稚園的保姆扼死了小孩。
編輯推薦
《話匣子》由中國(guó)國(guó)際廣播出版社出版。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版