出版時(shí)間:2011 出版社:華夏出版社 作者:【美】施特勞斯 著,伯納德特 編 頁(yè)數(shù):409 譯者:邱立波
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
施特勞斯的學(xué)問(wèn)以復(fù)興蘇格拉底問(wèn)題為基本取向。倡導(dǎo)回歸古典政治哲學(xué),深刻影響了西方文教和學(xué)界的未來(lái)走向。“施特勞斯集”致力于涵括施特勞斯的所有已刊著述,并選譯有學(xué)術(shù)水準(zhǔn)的相關(guān)研究文獻(xiàn)。我們相信,按施特勞斯的學(xué)問(wèn)方向培育自己,我們肯定不會(huì)輕易成為任何“主義”的教誨師,倒是難免走上艱難地思考中國(guó)文明傳統(tǒng)的思想歷程。
作者簡(jiǎn)介
作者:(美國(guó))列奧?施特勞斯(Leo Strauss) 譯者:邱立波 編者:(美國(guó))伯納德特(Seth Benardete) 叢書(shū)主編:劉小楓
書(shū)籍目錄
中譯本說(shuō)明
前言
一 幾點(diǎn)導(dǎo)引性的提示
二 場(chǎng)景
三 斐德若
四 泡賽尼阿斯(上)
五 泡賽尼阿斯(下)
六 厄里克希馬庫(kù)斯
七 阿里斯托芬
八 阿伽通
九 蘇格拉底(上)
十 蘇格拉底(中)
十一 蘇格拉底(下)
十二 阿爾喀比亞德
索引
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):[119]接下來(lái)讓我們轉(zhuǎn)到阿里斯托芬講辭和幾句引語(yǔ)式議論。先回顧一下斐德若和泡賽尼阿斯的講辭:人們絕不可從有情人——尤其是愛(ài)的受益者——的觀點(diǎn)看愛(ài)欲,也不能從有情人的私利角度看愛(ài)欲——這樣的有情人想利用他的愛(ài)欲學(xué)說(shuō)贏得他的情伴,還不能從擁有一種techne[技藝]的擁有者的角度看愛(ài)欲——這樣的人從高處對(duì)待愛(ài)欲并控制愛(ài)欲。有情人,感受到愛(ài)欲力量的人,必須充分表達(dá)自身經(jīng)驗(yàn)。阿里斯托芬是個(gè)充滿愛(ài)欲的人,他的愛(ài)欲不像泡賽尼阿斯對(duì)阿伽通那樣,是為了這個(gè)或那個(gè)個(gè)人。用蘇格拉底后來(lái)的話說(shuō):他的愛(ài)欲不雜任何小氣(pettiness)。在蘇格拉底看來(lái),在這種本質(zhì)上偶然的個(gè)人身上都有一種小氣,一種局限,而更完滿意義上的愛(ài)有一個(gè)更開(kāi)闊的視野。這跟我們的感覺(jué)相反,但我們必須看看這種說(shuō)法有沒(méi)有道理。所有此前的講者都關(guān)注愛(ài)欲之外的某種東西——獲利、德性、技藝。我們?cè)陂_(kāi)頭的177b已看到,阿里斯托芬關(guān)注的只有狄俄尼索斯和阿佛洛狄忒,前者是酒神兼戲劇神,后者是愛(ài)的女神。再說(shuō),難道狄俄尼索斯這位掌管戲劇尤其是諧劇的神,會(huì)讓阿里斯托芬的講辭走上偏道?還有,如我前面試圖解釋的,厄里克希馬庫(kù)斯似乎在暗示,快樂(lè)本身是低賤的。真正的音樂(lè)技藝調(diào)和了德性與快樂(lè),但它把兩者作為對(duì)立面加以調(diào)和;因此快樂(lè)是低賤的。這種低賤或丑陋是諧劇的主題。為嘲笑低賤者,詩(shī)人須表現(xiàn)低賤。但我們?cè)鯓硬拍馨堰@種表現(xiàn)低賤的技藝與對(duì)愛(ài)欲的贊頌調(diào)和起來(lái)?阿里斯托芬面臨著一個(gè)表面上難以完成的任務(wù),即通過(guò)丑陋或低賤的元素贊頌愛(ài)欲。另外,厄里克希馬庫(kù)斯的技藝跟他自己的愛(ài)欲彼此矛盾。如果要保留男童戀,人們就必須放棄技藝。這也可說(shuō)是阿里斯托芬得出的結(jié)論:他放棄了技藝。替代方案將是另一種技藝,諸如助產(chǎn)術(shù)和做媒,那是某個(gè)個(gè)人——蘇格拉底——自夸的技藝。但那是后來(lái)的事。厄里克希馬庫(kù)斯與斐德若和泡塞尼阿斯截然不同,他只知道相互的愛(ài),但他把愛(ài)欲從斐德若確曾提過(guò)的自然等級(jí)中分離出來(lái)。阿里斯托[120]芬將聯(lián)結(jié)各種愛(ài)欲的等級(jí),不是高貴愛(ài)欲與低賤愛(ài)欲的原始對(duì)立,而是一種結(jié)合人類(lèi)的自然秩序的愛(ài)欲等級(jí)。我們看到,阿里斯托芬跟厄里克希馬庫(kù)斯換了位置,這意味著兩人某種程度上可以互換。厄里克希馬庫(kù)斯是個(gè)醫(yī)生,是個(gè)自然學(xué)家(physicist);而阿里斯托芬后來(lái)也證明自己是個(gè)古希臘文意義上的physiologist[論說(shuō)自然者]——一個(gè)自然的研究者(astudcntofnaturc),但他的自然研究卻導(dǎo)向了自然的等級(jí)制。阿里斯托芬與前面兩個(gè)講者——泡賽尼阿斯和厄里克希馬庫(kù)斯——截然不同,他將再次強(qiáng)調(diào)男子氣,強(qiáng)調(diào)這種被軟弱的泡賽尼阿斯和體弱的(valctudinanan)厄里克希馬庫(kù)斯徹底遺忘的德性?,F(xiàn)在,讓我們先看一下[從厄里克希馬庫(kù)斯講辭]到阿里斯托芬講辭的過(guò)渡。我以后會(huì)連起來(lái)討論這些過(guò)渡環(huán)節(jié)。開(kāi)始的講辭都很順暢,未遇任何中斷,但現(xiàn)在卻開(kāi)始出現(xiàn)各種插曲。為何出現(xiàn)這種情形我們后面會(huì)討論?!敖又?,[阿里斯托得莫斯]①說(shuō),阿里斯托芬”從厄里克希馬庫(kù)斯那里“接過(guò)話頭”。由此,阿里斯托芬的講辭就跟厄里克希馬庫(kù)斯的講辭接上了;厄里克希馬庫(kù)斯的講辭在順序上又接著泡賽尼阿斯。除這兩條構(gòu)造原則外,泡賽尼阿斯、厄里克希馬庫(kù)斯和阿里斯托芬還構(gòu)成一個(gè)單元:他們都是男童戀的明確辯護(hù)者。泡賽尼阿斯提起的話題將在阿里斯托芬那里徹底完成。為何阿里斯托芬能完成該話題而泡賽尼阿斯和厄里克希馬庫(kù)斯不能?這某種程度上跟阿里斯托芬是個(gè)諧劇詩(shī)人有關(guān)。你們當(dāng)中凡讀過(guò)阿里斯托芬原文甚至譯本的人都知道,他的劇作無(wú)以名狀地有傷風(fēng)化(indecent)?;蛟S正是這種極端有傷風(fēng)化的要素允許他完成了以任何其他方式都不能完成的事情。
媒體關(guān)注與評(píng)論
施特勞斯能從表面看似瑣屑的事物中洞悉最極致的意味,這種能力在解釋《會(huì)飲》時(shí)體現(xiàn)得淋漓盡致。施特勞斯教授無(wú)需偏離愛(ài)若斯的自然本性和經(jīng)驗(yàn),就有能力表明,政治哲學(xué)仍是充分理解愛(ài)欲的指南。 ——伯納德特……實(shí)踐的規(guī)則是“不要惹是生非”,不要破壞已經(jīng)確立的東西,但理論事務(wù)的規(guī)則卻是“偏要惹是生非”。因此,我們無(wú)法遵從先例,我們必須提這樣一個(gè)問(wèn)題:為什么我們尤其要學(xué)習(xí)柏拉圖? ——施特勞斯
編輯推薦
《論柏拉圖的》編輯推薦:施特勞斯集。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版