出版時(shí)間:2008-1 出版社:五洲傳播 作者:許淵沖 頁(yè)數(shù):127 譯者:許淵沖
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)第一部詩(shī)歌總集,分為“風(fēng)”、“雅”、“頌”三部分,共計(jì)160篇。作品以抒情詩(shī)為主流,兼有敘事詩(shī)、諷刺詩(shī)、歌謠等形式。運(yùn)用了賦、比、興表現(xiàn)手法,具有很高的藝術(shù)成就,對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。本書取了《詩(shī)經(jīng)》里的51首詩(shī)歌,都是《詩(shī)經(jīng)》中具有代表性的作品。加以拼音注釋和英文翻譯版,讓中外詩(shī)歌愛(ài)好者都能感受它的魅力。書中所選的繪畫作品大多出自歷代畫師名家之手,是不可多得的藝術(shù)珍品,對(duì)于理解《詩(shī)經(jīng)》的內(nèi)容,體會(huì)作品的意境有非常大的幫助。
作者簡(jiǎn)介
許淵沖,1921年出生于江西南昌。先后畢業(yè)于西南聯(lián)大、巴黎大學(xué)。北京大學(xué)文學(xué)翻譯教授。英文著作有《中詩(shī)英韻探勝》、《逝水年華》(由諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主楊振寧教授作序)。中文著作有《翻譯的藝術(shù)》、《文學(xué)翻譯談》、《追憶逝水年華》。譯作方面,除了由英國(guó)企鵝出版公司出版的漢譯英《不朽之歌》外,還有《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩(shī)三百首》、《宋詞三百首》、《李白詩(shī)選》、《蘇東坡詩(shī)詞選》、《西廂記》和《毛澤東詩(shī)詞選》等英譯或法譯,其中英譯《楚辭》及《西廂記》分別被譽(yù)為“英美文學(xué)的高峰”,“可與莎士比亞的杰作媲美”,外譯漢則有福樓拜《包法利夫人》等世界文學(xué)名著十種。被稱為將中文詩(shī)詞翻譯為英法韻文的惟一專家。
書籍目錄
序言周南 關(guān)雎 桃天 漢廣召南 鵲巢 摽有梅 野有死*邶風(fēng) 燕燕 擊鼓 式微 靜女鄌風(fēng) 柏舟 桑中 綴煉衛(wèi)風(fēng) 考祭 河廣 伯兮王風(fēng) 君子于役 采葛鄭風(fēng) 將仲子 叔于田 澼大路 風(fēng)雨 野有蔓草 溙洧齊風(fēng) 雞鳴 東方之日 猗嗟魏風(fēng)唐風(fēng)泰風(fēng)陳風(fēng)檜風(fēng)曹風(fēng)小雅大雅周頌
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《精選詩(shī)經(jīng)與詞意畫(法漢對(duì)照)》由五洲傳播出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
精選詩(shī)經(jīng)與詩(shī)意畫 PDF格式下載