出版時(shí)間:2010-01 出版社:中國法制出版社 作者:[德]薩維尼 頁數(shù):391 譯者:朱虎
Tag標(biāo)簽:無
前言
如果一個(gè)科學(xué)領(lǐng)域,例如我們的科學(xué)領(lǐng)域,通過許多時(shí)代的不懈努力而被建立起來,那么屬于當(dāng)代的我們就會(huì)享有豐富的遺產(chǎn)。不僅僅是我們所掌握的大量已被獲得的真理,而且精神力量的任何嘗試方向,之前時(shí)代的所有努力,無論它們是卓有成效的還是失敗的,對(duì)于我們都具有許多好處,它們可能是典范也可能是警示,因此,在一定意義上,我們是與過往幾個(gè)世紀(jì)的聯(lián)合力量一起工作。如果我們現(xiàn)在由于懶惰或者自滿而疏忽了我們所處境地的自然優(yōu)勢(shì),并且我們僅僅是非常淺薄地考慮以下問題,即在上述豐富的遺產(chǎn)中,有多少對(duì)于我們的文化產(chǎn)生了構(gòu)成性的(bildend)影響,那么我們就放棄了這些無比珍貴的財(cái)富,這些財(cái)富與真正科學(xué)的本質(zhì)是密不可分的,而此本質(zhì)就是科學(xué)信念的共享(Gemeinschaftlichkeit)以及持續(xù)的、生機(jī)勃勃的發(fā)展,沒有這些發(fā)展,上述共享會(huì)變得死氣沉沉。為了使得這種情形不會(huì)發(fā)生,我們必須期望,個(gè)人所嘗試的和獲得的東西應(yīng)不時(shí)地在統(tǒng)一的意識(shí)之中而被總結(jié)。因?yàn)?,同時(shí)代的科學(xué)工作者之間的對(duì)立往往非常尖銳;如果我們對(duì)于所有的整個(gè)時(shí)代進(jìn)行比較,這種對(duì)立則更為激烈。但這并非選擇其一而拒絕其余的問題;毋寧說,任務(wù)在于將所察覺到的對(duì)立融合成一個(gè)更高的統(tǒng)一,這在科學(xué)中是通往確定發(fā)展的唯一途徑。對(duì)于這種總結(jié)性的工作而言,合適的思想傾向是對(duì)于我們前輩所做出的偉大貢獻(xiàn)保持一種敬重。
內(nèi)容概要
本著作主要具有一種批判性(kritischen)的特征。許多人對(duì)此并不滿意,因?yàn)樗麄冎皇切枰娴摹⒛軌蛑苯舆m用的真理,而并不關(guān)心它們獲得的方式以及可能存在的對(duì)立。如果我們能夠只讓清晰的、單一的真理對(duì)于我們產(chǎn)生絕對(duì)的影響,并且能夠不受干擾地發(fā)展而取得新的知識(shí),我們的精神生活就會(huì)非常容易和舒適。但許多渣滓卻包圍并且阻礙著我們,這些渣滓由錯(cuò)誤的或者部分正確的概念和觀點(diǎn)組成,因此我們必須自己開辟道路。命運(yùn)使得我們擔(dān)負(fù)起許多不必要的負(fù)累,我們要為此和命運(yùn)抗?fàn)巻?我們必須要順從它,將之作為我們精神存在的必要條件,但這里卻并不缺少豐富的果實(shí)這些果實(shí)是作為我們勞動(dòng)的報(bào)酬而從這種必要性中產(chǎn)生出來的。在此之中,我們的精神力量得到了全面的培養(yǎng),我們通過與錯(cuò)之間的斗爭(zhēng)而獲得的每個(gè)真理,就會(huì)在更高的意義上成為我們的財(cái)富,并且較之以下情形,即我們從其他人那里被動(dòng)地和輕易地獲得這些真理,在前一種情形中,這些真理會(huì)被證實(shí)更為富有成果。 本著作的上述批判性特征主要在以下具體應(yīng)用中表現(xiàn)出來。首先,它幾乎完全體現(xiàn)于以下情形,即所進(jìn)行的研究并不罕見地僅僅得出單純否定的結(jié)果;此情形可能在于,羅馬法制度被證明已經(jīng)消亡,因此我們的法狀態(tài)對(duì)此非常陌生,或者在我們的法體系中,現(xiàn)代的法學(xué)家描述了由于錯(cuò)誤理解而被引入的毫無根據(jù)的概念和學(xué)說觀點(diǎn)。
作者簡介
弗里德里希·卡爾·馮·薩維尼
德國19世紀(jì)最偉大的法學(xué)家,1779年2月21日出生于美茵河畔法蘭克福,1861年10月25日逝世于柏林。先后執(zhí)教于馬堡大學(xué)、蘭茨胡特大學(xué)、柏林大學(xué),歷任柏林大學(xué)校長、普魯士樞密院法律委員、萊茵州控訴法院兼上訴審核院樞密法律問、普魯士國務(wù)兼司法大臣、內(nèi)閣主席。1815年創(chuàng)辦了《歷史法學(xué)雜志》,最重要的著作包括《論占有》、《論立法和法學(xué)的當(dāng)代使命》、《中世紀(jì)羅馬法史》、《當(dāng)代羅馬法體系》和《作為當(dāng)代羅馬法之部分的債法》。
書籍目錄
翻譯說明整部著作的初步概要前言第一篇 當(dāng)代羅馬法的淵源 第一章 本著作的任務(wù) 第一節(jié) 當(dāng)代羅馬法 第二節(jié) 德意志共同法 第三節(jié) 任務(wù)的界限 第二章 法律淵源的一般性質(zhì) 第四節(jié) 法律關(guān)系 第五節(jié) 法律制度 第六節(jié) 法律淵源的概念 第七節(jié) 法的一般產(chǎn)生 第八節(jié) 民族 第九節(jié) 國家,國家法,私法,公法 第十節(jié) 關(guān)于國家的不同觀點(diǎn) 第十一節(jié) 國際法 第十二節(jié) 習(xí)慣法 第十三節(jié) 立法 第十四節(jié) 科學(xué)法 第十五節(jié) 相互關(guān)聯(lián)中的法律淵源;其內(nèi)容的本質(zhì)和來源 第十六節(jié) 絕對(duì)法和任意法,常規(guī)法和個(gè)別法 第三章 當(dāng)代羅馬法的淵源 第十七節(jié) A.制定法 第十八節(jié) B.習(xí)慣法 第十九節(jié) C.科學(xué)法 第二十節(jié) 科學(xué)法續(xù) 第二十一節(jié) 并存的法律淵源 第二十二節(jié) 關(guān)于法律淵源整體的羅馬法觀點(diǎn) 第二十三節(jié) 關(guān)于制定法的羅馬法觀點(diǎn) 第二十四節(jié) 關(guān)于制定法的羅馬法觀點(diǎn)續(xù) 第二十五節(jié) 關(guān)于習(xí)慣法的羅馬法觀點(diǎn) 第二十六節(jié) 關(guān)于科學(xué)法的羅馬法觀點(diǎn) 第二十七節(jié) 關(guān)于法律淵源的羅馬法觀點(diǎn)的實(shí)踐價(jià)值 第二十八節(jié) 關(guān)于法律淵源的現(xiàn)代觀點(diǎn) 第二十九節(jié) 關(guān)于法律淵源的現(xiàn)代觀點(diǎn)續(xù) 第三十節(jié) 關(guān)于法律淵源的現(xiàn)代觀點(diǎn)續(xù) 第三十一節(jié) 關(guān)于法律淵源的現(xiàn)代法典觀點(diǎn) 第四章 制定法的解釋 第三十二節(jié) 解釋的概念法定解釋和學(xué)理解釋的區(qū)分 第三十三節(jié) A.具體制定法的解釋解釋的基本規(guī)則 第三十四節(jié) 制定法的基礎(chǔ) 第三十五節(jié) 不完善制定法的解釋(其種類和補(bǔ)救方式) 第三十六節(jié) 不完善制定法的解釋續(xù)(不明確的表述) 第三十七節(jié) 不完善制定法的解釋續(xù)(不正確的表述) 第三十八節(jié) 優(yōu)士丁尼制定法的解釋(評(píng)論) 第三十九節(jié) 優(yōu)士丁尼制定法的解釋(評(píng)論)續(xù) 第四十節(jié) 優(yōu)士丁尼制定法的解釋續(xù)(獨(dú)立的具體篇章) 第四十一節(jié) 優(yōu)士丁尼制定法的解釋續(xù)(與匯編之關(guān)系中的具體篇章) 第四十二節(jié) B.法律淵源的整體解釋(矛盾) 第四十三節(jié) 法律淵源的整體解釋(矛盾)續(xù) 第四十四節(jié) 法律淵源的整體解釋(矛盾)續(xù) 第四十五節(jié) 法律淵源的整體解釋(矛盾)續(xù) 第四十六節(jié) 法律淵源的整體解釋(漏洞,類推) 第四十七節(jié) 關(guān)于解釋的羅馬法觀點(diǎn) 第四十八節(jié) 關(guān)于解釋的羅馬法觀點(diǎn)續(xù) 第四十九節(jié) 關(guān)于解釋的羅馬法觀點(diǎn)的實(shí)踐價(jià)值 第五十節(jié) 關(guān)于解釋的現(xiàn)代觀點(diǎn) 第五十一節(jié) 關(guān)于解釋的現(xiàn)代法典觀點(diǎn)第二篇 法律關(guān)系 第一章 法律關(guān)系的本質(zhì)和種類 第五十二節(jié) 法律關(guān)系的本質(zhì) 第五十三節(jié) 法律關(guān)系的種類 第五十四節(jié) 家庭法 第五十五節(jié) 家庭法續(xù) 第五十六節(jié) 財(cái)產(chǎn)法 第五十七節(jié) 財(cái)產(chǎn)法續(xù) 第五十八節(jié) 法律制度概覽 第五十九節(jié) 關(guān)于分類的不同觀點(diǎn)附錄 附錄一 自然法、萬民法和市民法 附錄二 L.2C.quae sit longa consuetudo(8.53.)索引 索引一 內(nèi)容索引 索引二 淵源索引譯后記
章節(jié)摘錄
第一章 本著作的任務(wù)第一節(jié) 當(dāng)代羅馬法本著作中所描述的法學(xué)部分被稱為“當(dāng)代羅馬法”(das heutige Rtimische Recht)。較之單純的標(biāo)題所顯示的,在以下的對(duì)立中,此特別的任務(wù)才會(huì)被界定得更為準(zhǔn)確。1.本著作所描述的是羅馬法。因此只有以下法律制度才屬于本著作的任務(wù),即這些法律制度(Rechtsinstitute)起源于羅馬法,但包括其之后的發(fā)展,盡管這些發(fā)展可能并不能被回溯于其羅馬起源。由此,所有起源于日耳曼的制度就必須被排除。2.本著作所描述的是當(dāng)代羅馬法。由此排除以下內(nèi)容:首先是這種法律制度的歷史;其次是屬于早期法而并不屬于優(yōu)士丁尼法的所有具體規(guī)定,因?yàn)橹挥袃?yōu)士丁尼法這種羅馬法的最近形態(tài)與我們的當(dāng)代法狀態(tài)存在聯(lián)系;第三是雖然屬于優(yōu)士丁尼法但是在我們的法狀態(tài)中已經(jīng)消失的所有制度。
后記
本著作的翻譯最初起源于我與劉智慧教授合作翻譯完成薩維尼的另一部經(jīng)典著作《論占有》之后,迄今已三年有余。其間,心性一直沉湎于一種寂寥、沉靜甚至有些自我虐待的氛圍之中,情緒始終徘徊于痛苦、踟躕、恍然與深思之間而陰晴不定,我曾不斷地想象工作最終完成之后,我會(huì)有何等的歡欣;在翻譯之初,我期待這本著作能夠極大地充盈我彼時(shí)已有些貧瘠的精神狀態(tài),為此我曾經(jīng)感慨“我這一生可能要奉獻(xiàn)給薩維尼了”,同時(shí)卻又有一種“薩維尼要奉獻(xiàn)給我這一生了”的狂妄;我也曾計(jì)劃為這本著作寫作一個(gè)評(píng)介性前言。但當(dāng)本書校對(duì)完成之后,我卻陷入了一種無話可說的失言狀態(tài)。
媒體關(guān)注與評(píng)論
在偉大的學(xué)人中,弗里德里希?卡爾?馮?薩維尼的名字非同凡響,在其祖國,他已成為圣者。使用圣者一詞,卑意乃指對(duì)于它的任何攻訐,不論如何振振有辭,公意均會(huì)責(zé)其別有用心,其心可誅,甚或乃叛逆行徑,……除了在中國,學(xué)者們,特別是著述屈處如此技術(shù)層面的法學(xué)家,從未榮享最高的聲望,因此,薩氏之被尊為圣者,實(shí)堪耐人尋味。 ——康特羅維茨 或許薩維尼的著作中沒有哪一部能比這部他創(chuàng)作于晚年的作品為他贏得如此高的聲譽(yù)并取得持久的影響。 ——拉帕
編輯推薦
《當(dāng)代羅馬法體系1》:法學(xué)經(jīng)典譯叢
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載