出版時(shí)間:2011-5 出版社:光明日報(bào)出版社 作者:馬廣利 頁數(shù):186
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《文化霸權(quán):后殖民批評策略》以文化霸權(quán)發(fā)展歷程為經(jīng),以不同時(shí)期有代表性的理論家為緯,考察了葛蘭西、法蘭克福學(xué)派、???、薩義德等文化霸權(quán)理論,對有關(guān)文化霸權(quán)人量的史實(shí)資料進(jìn)行了梳理。作者比較系統(tǒng)地闡述了文化霸權(quán)的淵源、性質(zhì)、內(nèi)容與方法等問題,不僅再次界定文化霸權(quán),也對文化霸權(quán)研究的理論、內(nèi)容和方法上進(jìn)行了一些新的嘗試,同時(shí)就文化霸權(quán)控制下的印度文學(xué)、美同黑人文學(xué)和西方視野中的中國形象進(jìn)行了個(gè)案研究,指出文化霸權(quán)的危害性。論著最后一部分就中國文化語境中抵制西方文化霸權(quán)提供了策略,給文化霸權(quán)研究提了新的視角。
作者簡介
馬廣利,1970年4月生,博士學(xué)位,現(xiàn)為安徽工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授,外語系副主任。目前在南京師范大學(xué)外國語學(xué)院就讀博士后。曾在《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》、《山東外語教學(xué)》、《新聞界》、《中國成^教育》、《蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)》、《蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)》等期刊上發(fā)表文章數(shù)十篇。主持過江蘇省學(xué)位委員會(huì)、江蘇省教育廳舉辦的2007年度研究生培養(yǎng)創(chuàng)新工程課題。
書籍目錄
引言一、后殖民批評中的文化霸權(quán)二、綜述國內(nèi)外對后殖民中的文化霸權(quán)研究第一章 文化霸權(quán)的起源和深化第一節(jié) 文化霸權(quán)的緣起一、葛蘭西的文化霸權(quán)二、法儂的后殖民批判理論三、法蘭克福學(xué)派文化工業(yè)批判第二節(jié) 文化霸權(quán)的發(fā)展一、??碌臋?quán)力話語二、薩義德的東方學(xué)三、斯皮瓦克的《屬下能說話嗎?》四、霍米·巴巴的混雜性理論第三節(jié) 文化霸權(quán)理論的深化一、湯林森的文化帝國主義二、福山的歷史終結(jié)論三、亨廷頓的文明沖突論第二章 文化霸權(quán)的特征第一節(jié) 意識形態(tài)一、意識形態(tài)概述二、法蘭克福學(xué)派的科學(xué)技術(shù)意識形態(tài)批判理論及其反思三、薩義德文化批評視域中的意識形態(tài)第二節(jié) “他者”的雙重結(jié)構(gòu)一、“他者”概念的哲學(xué)淵源二、西方——非西方:主體的“他者”建構(gòu)三、中國——西方:他者的“他者”建構(gòu)第三節(jié) 知識分子一、知識分子溯源二、??碌闹R分子職守第四節(jié) 文化認(rèn)同一、文化認(rèn)同的根源二、全球化時(shí)代文化認(rèn)同的多重性第三章 “他者形象”:文化霸權(quán)中的文學(xué)實(shí)踐第一節(jié) 印度文學(xué)中的文化霸權(quán)一、印度英語文學(xué)二、《印度之行》中的話語霸權(quán)三、《副領(lǐng)事》中印度瘋姑娘形象第二節(jié) 西方文化霸權(quán)理論視野下的美國黑人文學(xué)一、主流文化下的黑人文學(xué)二、黑人文化邊緣成因探討三、探討黑人文化的出路第三節(jié) 西方視野里的中國形象一、中國形象的成因二、文學(xué)作品中的中國形象三、中國形象的實(shí)質(zhì)第四章 中國如何應(yīng)對西方文化霸權(quán)第一節(jié) 文化殖民主義構(gòu)成的威脅一、通過廣告、商品等向我國輸入西方文化二、利用因特網(wǎng)進(jìn)行文化滲透和擴(kuò)張三、利用語言進(jìn)行文化“植入”四、利用新聞信息行使霸權(quán)五、在全球化背景下進(jìn)行激烈的人才爭奪第二節(jié) 維護(hù)中國文化安全的對策一、堅(jiān)持馬克思主義的指導(dǎo)地位二、以海納百川的態(tài)度對待不同文化三、弘揚(yáng)優(yōu)秀的民族文化傳統(tǒng),保持鮮明的民族文化特色四、大力推進(jìn)文化創(chuàng)新,保障國家文化安全五、大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)六、建立國際文化新秩序結(jié)語主要參考文獻(xiàn)
章節(jié)摘錄
在《三個(gè)女性的文本:一種帝國主義批判》一文中,斯皮瓦克試圖通過對夏洛蒂·勃朗特的經(jīng)典作品《簡·愛》、瓊·里斯的《茫茫藻海》和瑪麗。雪萊的《弗蘭肯斯坦》三個(gè)女性小說文本的后殖民解讀,論述第三世界婦女在自由主義的女權(quán)主義話語中的缺席,她認(rèn)為這些文學(xué)文本在人物塑造上都不同程度地流露或復(fù)制了帝國主義的意識形態(tài)話語和殖民主義傾向的敘事,從而進(jìn)一步說明霸權(quán)話語對屬下話語的壓制和屬下無從發(fā)言的歷史處境。 斯皮瓦克認(rèn)為,作者在對簡·愛和瘋女人梅森的描寫中,無疑對前者大加稱揚(yáng),而對后者則進(jìn)行了妖魔化處理,如在梅森形象的塑造上,人與獸的界線變得不確定,她爬行、嘶叫、抓扯,像馬鬃一般蓬亂的深灰色的頭發(fā)遮著頭和臉。《簡·愛》之所以如此描寫梅森,斯皮瓦克認(rèn)為,最根本的原因在于她是牙買加人,是帝國的“他者”,是作者即白種女人的文明/野蠻的二元對立思維在起作用,即這里面包含著法儂所說的“善惡對立寓言”,是歐洲人對“尚未人類化的他者”①的一種充斥著種族偏見的描寫。在帝國主義話語中,歐洲白人的種族優(yōu)越感幾乎是天經(jīng)地義的。簡·愛的中產(chǎn)階級白人婦女的身份可以使她得到幾乎所有梅森喪失的東西:丈夫、婚姻、社會(huì)地位、家庭財(cái)產(chǎn)等等。在某種程度上正是這種帝國偏見成為小說的敘事動(dòng)力,同時(shí)也使簡從“反家庭的地位走向合法家庭的地位”,“是活躍的帝國主義意識形態(tài)”為簡的行為提供了合法化的確證。② 《茫茫藻海》敘述的是羅徹斯特的牙買加前妻伯莎的故事。在《簡·愛》中,瘋女人的處境使伯莎不能自言,反被丑化為“象一頭野獸般地攫取、吼叫”,被羅徹斯特稱作一個(gè)“忠實(shí)地復(fù)制了其母的瘋病和酗酒惡習(xí)”的瘋女人。而在里斯的筆下,通過伯莎即女主人公安托內(nèi)特的自述和黑人女傭克麗思多芬的插敘,讀者得以了解安托內(nèi)特變瘋的原因和過程?! ?hellip;…
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載