出版時間:2010-8 出版社:中央編譯 作者:馬克·吐溫 頁數(shù):342 譯者:楊棟
內(nèi)容概要
《馬克·吐溫文集》主要內(nèi)容簡介:我想用盡可能少的文字,向全國民眾說明:在這樁事件中,我到底充當(dāng)了什么角色。雖然這事情很小,然而這件事卻引發(fā)了公眾極大的興趣,兩大州大報的抗議為此連篇累牘,刊載了與事實(shí)本身不符的報道和措辭夸大的評述……
書籍目錄
田納西的新聞界醫(yī)生忠告我說,如果我到南方去,那里的氣候會對我的健康有幫助。于是,我便來到了位于南方的田納西州,在《晨光與約翰遜縣呼聲報》擔(dān)任編輯的職務(wù)……競選州長幾個月以前,我被提名為獨(dú)立黨的紐約州州長候選人,同斯圖爾特·L·伍德福特先生以及約翰·T·霍夫曼先生競選……一大筆牛肉合同事件揭秘我想用盡可能少的文字,向全國民眾說明:在這樁事件中,我到底充當(dāng)了什么角色。雖然這事情很小,然而這件事卻引發(fā)了公眾極大的興趣,兩大州大報的抗議為此連篇累牘,刊載了與事實(shí)本身不符的報道和措辭夸大的評述……我如何編輯農(nóng)業(yè)報我接下農(nóng)業(yè)報編輯這一職位時并不是毫無顧慮,正如一個久居陸地的人不會不經(jīng)過一番思考就敢去駕駛一只船只一樣……一個真實(shí)故事在一個夏天的黃昏時分。我們當(dāng)時坐在小山頂上一個農(nóng)家門口的走廊上,瑞切爾大嬸很恭敬地坐在我們所坐臺階下的一級臺階上面一一因?yàn)樗俏覀兊呐?,而且是黑人……百萬英鎊我二十七歲那年,便在舊金山一個礦業(yè)經(jīng)紀(jì)人那里當(dāng)辦事員,對與證券有關(guān)的事可以說頗為精通。我孑身一人,在社會上除了依靠我自己的智慧和清白的名聲,可說一無所靠了;然而,正是憑著這些。我才走上了幸福之路……敗壞了哈德萊堡的人這故事是很多年以前的事情。當(dāng)時,在那附近的村鎮(zhèn)中,哈德萊堡一直以其誠實(shí)、正直的好名聲而著稱,他們一直把這個好名聲保持了三代之久,從沒有被玷污過,他們非常珍惜這種聲譽(yù),把它看成高于其他一切,并且為此而感到自豪……一個撲朔迷離的間諜故事這個故事最初發(fā)生于1880年。在弗吉尼亞的鄉(xiāng)間,一個家境比較貧困的英俊小伙子正在同一個既富有又年輕漂亮的姑娘舉行婚禮……我給參議員當(dāng)秘書的經(jīng)歷我現(xiàn)在已經(jīng)不給參議員老爺當(dāng)私人秘書了。這個職位我穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)馗闪藘蓚€月,而且是干得又認(rèn)真又愉快……神秘的訪問我剛剛“安家立業(yè)”不久,有一位自稱為估稅員的先生首先來光顧我,他說他是美國國內(nèi)稅收部的。我說我從來沒有聽說過他這個行業(yè),可是盡管如此,我還是很高興認(rèn)識他……哈克貝里·芬歷險記你要是沒有看過那本叫做《湯姆·索亞歷險記》的書,你就不會知道我是個什么樣的家伙??墒牵遣]有什么。那本大體上講的是實(shí)話的書是馬克.吐溫先生寫的……
章節(jié)摘錄
《地震》半月刊的那些撒謊專家,顯然正在絞盡腦汁,就十九世紀(jì)最輝煌的構(gòu)想巴里哈克鐵路一事,進(jìn)行卑鄙的詆毀,散布無恥之極的謠言,以欺騙心地高尚和寬大仁厚的讀者們。所謂巴扎德維爾鎮(zhèn)將被排除在鐵路沿線之外的說法只是他們那可惡的頭腦里產(chǎn)生的幻覺——甚至可以說,是從他們認(rèn)為是腦子的那種地方編造出來的。如果他們不愿意受皮肉之苦的話,他們最好收回這個謊言。希金斯維爾鎮(zhèn)的《閃電和為自由而呼喚》報的那個無賴又到本市來了,他厚著臉皮棲身在凡·布倫旅館。我們發(fā)現(xiàn),馬德一斯普林斯《晨聲報》那頭腦糊涂的惡棍又故技重演,編造謠言,硬說凡·維爾頓沒有當(dāng)選。新聞事業(yè)天賦的使命是傳播真實(shí)消息,根除謬誤,教育、凈化、提高公眾道德以及行為舉止的規(guī)范和趨勢,并致力于使所有人變得更文雅,更道德,更慈善,使各方面都更美好,更圣潔,更快活。而這個黑心腸的惡棍卻竟然不惜置這一崇高的使命于不顧,以作賤自己的身份來散布虛偽、誹謗、辱罵和流言。布魯特斯維爾鎮(zhèn)確實(shí)需要一條用尼可爾遜鋪路材料翻修的公路——但它更需要一所監(jiān)獄和一所貧民救濟(jì)院。在一個只有兩家下等酒店、一個鐵匠鋪和一家濫竽充數(shù)如膏藥似的報紙《每日歡呼》的鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)居然還想修一條馬路!真是異想天開!這家報紙的編輯,那位小爬蟲巴克納,正在以他那大家已司空見慣的無能伎倆,對這種事竭力宣揚(yáng),還自以為他說得很有道理。 ……
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載