中說譯注

出版時間:2011-9  出版社:上海古籍  作者:張沛  頁數(shù):289  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《三字經(jīng)》里提到文中子,是隋代大儒王通,王通字仲淹,是孔孟之后儒學(xué)的又一位代表人物,他處隋唐之際,講學(xué)著書,影響深遠,相傳魏征、房玄齡、杜如晦都是他的弟子。近代史學(xué)大師陳寅恪非常仰慕王通,覺得他自己退處江湖,卻能靠培養(yǎng)弟子兼濟天下,做到了”窮亦兼濟天下“,這也成為陳先生的理想。王通曾著《續(xù)六經(jīng)》,可惜已佚。流傳的《元經(jīng)》是偽書。所以呈現(xiàn)文中子思想的就是這部師徒対問的《中說》了。中說反應(yīng)的主要還是儒家思想,是儒學(xué)在隋唐時代的發(fā)展和深化。
張沛為《中說》這部書作注,并且翻譯,為梳理文中子的思想做了很多有益的工作。

書籍目錄

斯文在中:王通《中說》大義述要(代序)
卷一 王道篇
卷二 天地篇
卷三 事君篇
卷四 周公篇
卷五 問易篇
卷六 禮樂篇
卷七 述史篇
卷八 魏相篇
卷九 立命篇
卷十 關(guān)朗篇
附錄一
敘篇
文中子世家
錄唐太宗與房魏論禮樂事
東皋子答陳尚書書
錄關(guān)子明事
王氏家書雜錄
《文中子中說》序
附錄二
人文之中:文中子的中國觀

章節(jié)摘錄

  貞觀十六年,余二十一歲,受六經(jīng)之義,三年頗通大略。嗚呼!小子何足以知之,而有志焉。十九年,仲父被起為洛州錄事,又以《中說》授余日:“先兄之緒言也?!庇嘣侔萑眨骸啊吨姓f》之為教也,務(wù)約致深,言寡理大,其比方《論語》之記乎?孺子奉之,無使失墜?!庇嘁蚨骖惙肿冢帪槭?,勒成十卷;其門人弟子姓字本末,則訪諸紀牒,列于外傳,以備宗本焉。且《六經(jīng)》、《中說》,于以觀先君之事業(yè),建義明道,垂則立訓(xùn),知文中子之所為者,其天乎?年序浸遠,朝廷事異,同志淪殂,帝閽攸邈,文中子之教抑而未行。吁,可悲哉!空傳子孫以為素業(yè)云爾。時貞觀二十三年正月序?!  段闹凶又姓f》序  阮逸  周公,圣人之治者也,后王不能舉,則仲尼述之,而周公之道明。仲尼,圣人之備者也,后儒不能達,則孟軻尊之,而仲尼之道明。文中子,圣人之修者也,孟軻之徒歟,非諸子流矣。蓋萬章、公孫丑不能極師之奧,盡錄其言,故孟氏章句略而多闕。房、杜諸公不能臻師之美,大宣其教,故王氏《續(xù)經(jīng)》抑而不振。  《中說》者,子之門人對問之書也,薛收、姚義集而名之。唐太宗貞觀初,精修治具,文經(jīng)武略,高出近古。若房、杜、李、魏、二溫、王、陳輩,迭為將相,實永三百年之業(yè),斯門人之功過半矣。貞觀二年,御史大夫杜淹始序《中說》及《文中子世家》。未及進用,為長孫無忌所抑,而淹尋卒。故王氏經(jīng)書,散在諸孤之家,代莫得聞焉。二十三年,太宗沒,子之門人盡矣。惟福疇兄弟,傳授《中說》于仲父凝,始為十卷。今世所傳本,文多殘缺,誤以杜淹所撰《世家》為《中說》之序。又福疇于仲父凝得《關(guān)子明傳》,凝因言關(guān)氏卜筮之驗,且記房、魏與太宗論道之美,亦非《中說》后序也。蓋同藏緗帙,卷目相亂,遂誤為序焉?! ∫菁也毓啪?,尤得精備,亦列十篇,實無二序。以意詳測,《文中子世家》乃杜淹授與尚書陳叔達,編諸《隋書》而亡矣。關(guān)子明事,具于裴唏《先賢傳》,今亦無存。故王氏諸孤,痛其將墜也,因附于《中說》兩問,且日:“同志淪殂,帝閽悠邈,文中子之教,郁而不行。吁,可悲矣!”此有以知杜淹見抑,而《續(xù)經(jīng)》不傳;諸王自悲,而遺事必錄。后人責(zé)房、魏不能揚師之道,亦有由焉。  夫道之深者,固當(dāng)年不能窮;功之遠者,必異代而后顯。方當(dāng)圣時,人文復(fù)古,則周、孔至治大備,得以隆之。昔荀卿、揚雄二書尚有韓愈、柳宗元刪定,李軌、楊驚注釋,況文中子非荀、揚比也,豈學(xué)者不能伸之乎?是用覃研蘊奧,引質(zhì)同異,為之注解,以翼斯文。  夫前圣為后圣之備,古文乃今文之修,未有離圣而異驅(qū),捐古而近習(xí),而能格于治者也?;仕斡煜拢鹑迳形?,道大淳矣;修王削霸,政無雜矣。抑又跨唐之盛,而使文中之徒遇焉。彼韓愈氏力排異端,儒之功者也,故稱孟子能拒楊、墨而功不在禹下。孟軻氏,儒之道者也,故稱顏回,謂與禹、稷同道。愈不稱文中子,其先功而后道歟?猶文中子不稱孟軻,道存而功在其中矣。唐末司空圖嗟功廢道衰,乃明文中子圣矣。五季經(jīng)亂,逮乎削平,則柳仲涂宗之于前,孫漢公廣之于后,皆云圣人也,然未及盛行其教。   ……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中說譯注 PDF格式下載


用戶評論 (總計21條)

 
 

  •   《中說》一書又名《文中子》,是隋代大儒文中子的傳世之作。文中子極力倡導(dǎo)以正中國之名,以明中國之道。何為中國?一曰中國之地,乃就四方而言之天下之中;二曰中國之道,即人文之中。文中子以大中立言,為中國說法,這就是先賢大儒為我中華立言的的襟抱與胸懷!張沛先生《中說譯注》考證精詳,立論有據(jù),較好地詮釋了文中子的思想體系,具有較高的學(xué)術(shù)水平。
  •   采用“語”的體裁所寫,即與論語相同的“子曰”形式,記錄了王通(字仲淹,隋末唐初人)的言行。
    該版本采用一章一注一譯的排版,可讀性強。
  •   不看不知道,一看真是嚇一跳,原來中國古代我們把《中說》的作者王子(王通)給忘記了。內(nèi)容哲理性非常強,見解深刻,與孔子、老子一樣齊名。我們差點給遺漏了,開卷有益。真是老子英雄兒好漢,王通的孫子就是唐初“四杰”排在第一位的大詩人王勃。好作品。買來要深入學(xué)習(xí)并收藏。
  •   文中子直承孔孟,讀其書可感圣人氣象
  •   挺好的書,譯和注都有
  •   注析很精當(dāng)。
  •   《論語》之后又一經(jīng)典,以前居然沒有聽說,真是才疏學(xué)淺!值得細細品味!
  •   第二次買了,對于需要這方面知識的人來說,寫的很不錯!
  •   古籍經(jīng)典,學(xué)術(shù)性強,值得研讀!
  •   印刷很好,內(nèi)容超乎想象!
  •   里面都是短小精悍的警示、醒世之言!喜歡此類的書!
  •   樂天知命吾何憂,窮理盡性吾何疑,此言甚好。
  •   雖然沒看過,但是這個系列的書都很好
  •   有一層包裝紙,很好,很喜歡,還不舍得拆開
  •   本書作者王通,俗稱文中子,隋朝人,是中國歷史上最后一個被列為諸子的大學(xué)者。據(jù)說,《昭明文選》注者李善曾師承于王通。個人對文中子的了解微乎其微,只曉得他學(xué)問淵博,注重教授學(xué)生,開一代學(xué)風(fēng)??上Я鱾飨聛淼闹鞑欢?,這部《中說》算是現(xiàn)今僅存的碩果了。本書有注有譯,文如其題。譯注水平如何呢,呵呵,想必上海古籍的東西錯不了。
  •   如果文中子王通真有其人的話,這本書是我們了解其思想的一個重要基礎(chǔ),上海古籍出版社編訂的這本好就好在它不僅收錄了文中子世家、文中子中說序等重要的文中子史料,而且也凝結(jié)了張沛先生近年研究之成果和相關(guān)方面之大成。
  •   據(jù)說是堪比論語~~~
  •   由于教育的原因,我們讀自己的經(jīng)典越來越困難了。除非,自己多努力。
  •   久仰文中子大名,一直無緣得識,此次有緣購買,尚待細讀!
  •   作者是繼孔孟之后的一代大儒,影響深遠,值得一讀
  •   解說的很到位!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7