出版時(shí)間:2010.4 出版社:上海譯文出版社 作者:[美]田納西·威廉斯 頁數(shù):251 譯者:馮濤
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
徐娘半老的南方女子布蘭奇乘一輛叫“欲望”的電車進(jìn)城里投靠妹妹。她聲稱自己是教師,因身體不好而辭職休養(yǎng),其實(shí)她是因?yàn)樾袨椴粰z點(diǎn)而被迫離開家鄉(xiāng)的。在妹妹家她結(jié)識(shí)了一個(gè)忠厚的男人,兩人很快到了談婚論嫁的地步,誰料到妹妹把她的底細(xì)全抖了出來,使她的男友一氣之下離她而去。布蘭奇寂寞難耐,后來競對妹夫賣弄風(fēng)情,精壯如牛的妹夫情欲大作,乘妻子入院分娩之機(jī)強(qiáng)奸了布蘭奇。布蘭奇更加喪魂落魄,最后被妹夫強(qiáng)行送進(jìn)了瘋?cè)嗽骸?/pre>作者簡介
田納西?威廉斯(Tennessee Williams,1911-1983),是美國20世紀(jì)最偉大的三大戲劇家之一(另外兩位是尤金?奧尼爾和阿瑟?米勒),同時(shí)也是全世界范圍內(nèi)最重要的劇作家之一。1948年和1955年分別以其《欲望號(hào)街車》及《熱鐵皮屋頂上的貓》兩度贏得普利策獎(jiǎng)和戲劇評論獎(jiǎng);《玻璃動(dòng)物園》和《鬣蜥之夜》也分別于1945年和1961年拿下紐約戲劇評論獎(jiǎng);1952年的玫瑰黥紋》獲得托尼獎(jiǎng)最佳戲劇獎(jiǎng)殊榮。書籍目錄
導(dǎo)言 阿瑟·米勒演職員表欲望號(hào)街車“我生活的世界”——田納西·威廉斯自問自答年表悲劇并不發(fā)生在舞臺(tái)上——《欲望號(hào)街車》主題辨析 李尚宏章節(jié)摘錄
新奧爾良一幢兩層街角樓房的外景,街名埃里西安地段,位于L和N兩條鐵路與河流之間。這部分雖屬窮人區(qū),卻不像美國其他城市的窮人區(qū)那么慘淡,自有一種俗艷魅力。房屋的構(gòu)架大都是白色,日曬雨淋成了一色的灰,大都帶有搖搖晃晃的外部樓梯、走廊和裝飾古雅的山墻。這幢街角樓房分成上下兩套房間,有道褪色的白漆樓梯通兩戶人家的門口。五月初一個(gè)剛要傍黑的傍晚。襯在暗白色樓房背后的天空呈現(xiàn)出一種格外溫柔的嫩藍(lán),簡直就像是一塊綠松石,這給周圍的景色注入了一抹抒情的優(yōu)雅意味,沖淡了那一派破敗感。你幾乎能感覺到河邊倉庫后面褐色的河流那溫暖的呼吸,倉庫則散發(fā)出淡淡的香蕉和咖啡香。街角酒吧里黑人樂隊(duì)奏出的音樂也喚起類似的況味。在新奧爾良的這個(gè)部分,你總能聽到街角或是幾道門之外的哪個(gè)房間里傳出聲音尖細(xì)的鋼琴聲,由熟極而流的棕色手指如醉如癡地彈奏出來。這種“布魯斯鋼琴曲”傳達(dá)出來的正是此時(shí)此地的生活精髓。兩個(gè)女人,一個(gè)白人一個(gè)黑人,正在樓梯上乘涼。白種女人是尤妮斯,住樓上的單元;黑種女人是個(gè)鄰居,新奧爾良因?yàn)槭莻€(gè)五方雜處的城市,舊城區(qū)里混居的各人種之間相處得還算融洽?!安剪斔逛撉偾币酝猓梢月牭浇稚蟼鱽淼幕祀s的人聲。(兩個(gè)男人轉(zhuǎn)過街角,是斯坦利·科瓦爾斯基和米奇。兩人約二十八或三十歲的樣子,大大咧咧地穿著一身藍(lán)色工作服。斯坦利拿著他的保齡球外套和肉鋪里買來的沾著血的一包肉。兩人在樓梯口停步。)斯坦利(大聲吼道):嘿,喂!斯黛拉,寶貝兒?。ㄋ棍炖瓘囊粯瞧脚_(tái)上出來,一個(gè)溫柔的年輕女人,約二十五的樣子,出身背景顯然跟她丈夫大不相同。)斯黛拉(柔聲道):別沖我哇啦哇啦這么大叫。嗨,米奇。斯坦利:接著!斯黛拉:什么呀?斯坦利:肉唄?。ㄋ涯前獬舆^去。她大聲抗議,不過總算是接到了:隨即上氣不接下氣地大笑起來。她丈夫和同伴已經(jīng)調(diào)頭往回走去。)斯黛拉(從后面叫他):斯坦利!你要干嗎去?斯坦利:打保齡球去!斯黛拉:我能過去看看嗎?斯坦利:來吧。(他下場。)斯黛拉:馬上就好。(對那個(gè)白種女人)哈羅,尤妮斯。你好嗎?尤妮斯:還行。告訴斯蒂夫給他自己買個(gè)窮小子的三明治吧,因?yàn)榧依锷抖疾皇A?。(三個(gè)女人都哈哈大笑;那黑種女人尤其笑個(gè)沒完。斯黛拉下場。)黑種女人:他朝她扔過去的是包什么東西?。浚ㄋ龔呐_(tái)階上站起來,笑得更響了。)尤妮斯:別這么大呼小叫的!黑種女人:接住什么玩意兒?。ㄋ耘f笑個(gè)不停。布蘭琪轉(zhuǎn)過街角,拎著個(gè)手提箱。她看看手里的紙條,然后看看這幢樓房,再看看紙條,再看看樓房。一臉難以置信的震驚。她的外表跟這里的場景格格不入。她穿一身講究的白色裙裝,外罩一件輕軟的緊身馬甲,戴著珍珠項(xiàng)鏈和耳環(huán),還有白色手套和帽子,看起來像是到新奧爾良的花園區(qū)來參加一次夏日茶會(huì)或是雞尾酒會(huì)。她比斯黛拉大五歲左右。她這種纖弱的美一定得避開強(qiáng)光照射。她那種遲疑的舉止,還有她那一身白色衣裙,多少讓人覺得像是只飛蛾。)尤妮斯(忍不住道):出什么事了,親愛的?你迷路了?布蘭琪(略帶點(diǎn)歇斯底里的幽默):他們跟我說先乘欲望號(hào)街車,然后換乘公墓號(hào),過六個(gè)街區(qū)以后下車,就是埃里西安地段!尤妮斯:你已經(jīng)到了。布蘭琪:這就是埃里西安地段?尤妮斯:這正是埃里西安地段。布蘭琪:他們一定是沒——弄明白——我要找的門牌號(hào)……尤妮斯:你要找的是哪個(gè)門牌號(hào)?(布蘭琪精疲力竭地看了看手里的紙條。)布蘭琪:六三二。尤妮斯:你用不著再找了。布蘭琪(不解地):我要找的是我妹妹,斯黛拉·杜布瓦。我是說——斯坦利·科瓦爾斯基太太。尤妮斯:正是這家人家?!磺桑銊偤酶良缍^。布蘭琪:這——難道這就是——她家?尤妮斯:她住樓下,我住樓上。布蘭琪:哦。她——出去了?尤妮斯:你有沒有注意到街角那邊有個(gè)保齡球場?布蘭琪:我——不能肯定。尤妮斯:呶,她就在那兒,看她丈夫打保齡球呢。(沉吟片刻)你想把手提箱擱在這兒去找她嗎?布蘭琪:不。黑種女人:我去告訴她你來了。布蘭琪:謝謝。黑種女人:沒事兒。(她下場。)尤妮斯:她不知道你要來?布蘭琪:不。不知道我今晚會(huì)來。尤妮斯:哎,你干嗎不先進(jìn)屋歇著,等他們回來。布蘭琪:我怎么能——這么做?尤妮斯:這是咱們的地方,我就能讓你進(jìn)去。媒體關(guān)注與評論
“第一次聽到《街車》的臺(tái)詞……給你的印象是那既非俏皮話,也不是‘詩',而是從靈魂中流淌出來的語言。一位作家的靈魂,一個(gè)獨(dú)一無二的聲音幾乎是奇跡般籠罩住了整個(gè)舞臺(tái)……“《街車》的首演就等于是在商業(yè)戲劇的土地上插上了一面美的旗幟……威廉斯的這出戲比他不論是此前還是以后的其他作品都更接近悲劇,它陰暗的結(jié)局沒有得到絲毫的緩解?!薄 ⑸桌铡笆闱橛指挥性娨?,趣味橫生又令人心碎;掘發(fā)人性,沒齒難忘?!薄 ヌm西斯?科波拉“他縱聲一躍,清晰念出白蘭芝的傳世臺(tái)詞,我一直依賴陌生人的慈悲……” ——朱天文《荒人手記》編輯推薦
《欲望號(hào)街車》是譯文戲劇館之一。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(67)
- 勉強(qiáng)可看(488)
- 一般般(833)
- 內(nèi)容豐富(3457)
- 強(qiáng)力推薦(283)