罪與罰

出版時間:2011-1-1  出版社:上海譯文出版社  作者:(俄)陀思妥耶夫斯基  頁數(shù):532  字?jǐn)?shù):401000  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  序言  偶爾看到一篇帶有宗教色彩的凄美感人的神話故事,上帝和天使對人間苦難的冷漠使主人公感到莫名的恐怖。當(dāng)大地還充滿“贖罪”的人類的哀號、呻吟和垂死的嘆息的時候,他拒絕進(jìn)入上帝的天國:  某天,一位天使或六翼天使把我放在他的翅膀上,要帶我進(jìn)入福音書中的天國,去見“創(chuàng)世主”,我覺得自己正在大地的上空飛翔,我越飛越高,我聽見從大地上向我飄來悠長而悲哀的聲音,仿佛山間溪流單調(diào)的吟唱響徹寂靜的群峰,不過這時我聽出了人類的聲音:那是夾雜著求告聲的哀號,間以贊美聲的呻吟,那是絕望的祈禱、與贊美一起從垂死的胸膛發(fā)出的嘆息;這一切匯成一片洪亮的音響,一曲那樣撕心裂肺的交響樂,使我心里充滿了憐憫之情。我覺得天暗了下來,我已經(jīng)看不見太陽,看不見宇宙的歡樂。我轉(zhuǎn)頭望著與我同行的天使。我對他說:“難道你沒有聽見嗎?”天使平靜開朗的臉看了我一眼。他說:“這是從大地上向上帝飄來的入們的祈禱。”當(dāng)他這樣說的時候,他潔白的翅膀在陽光下閃爍;我覺得那翅膀是黑色的,而且充滿恐怖。“如果我是那個上帝,我會哭干了眼淚,”我叫道,真的覺得我正像孩子一樣在哭泣。我松開天使的手,掉在了地上,我覺得我還有太多的仁慈,無法在天國里生活。

內(nèi)容概要

《罪與罰(譯文名著精選)》系19世紀(jì)俄國大文豪陀思妥耶夫斯基的代表作之一。小說描寫一心想成為拿破侖式的人物、認(rèn)定自己是個超人的窮大學(xué)生拉斯柯爾尼科夫,受無政府主義思想毒害,為生計所迫,殺死放高利貸的房東老太婆和她的無辜的妹妹,制造了一起震驚全俄的兇殺案。經(jīng)歷了一場內(nèi)心痛苦的懺悔后,他最終在基督徒索尼雅姑娘的規(guī)勸下,投案自首,被判流放西伯利亞。作品著重表現(xiàn)主人公行兇后良心受到譴責(zé),內(nèi)心深感孤獨(dú)、恐懼的精神狀態(tài),刻畫他犯罪前后的心理變化。小說一方面描繪了俄國下層人民的悲慘生活,揭露貴族社會的罪惡;一方面也宣揚(yáng)逆來順受,從宗教中求解脫的思想。

作者簡介

  陀思妥耶夫斯基(1821-1881),俄國十九世紀(jì)著名作家,本書為其重要作品之一。 小說描寫窮大學(xué)生拉斯柯爾尼科夫?yàn)樯嬎龋軣o政府主義思想毒害,精神失常,殺死放高利貸的房東老太婆和她的無辜的妹妹,制造了一起震驚全俄的兇殺案,最終在基督徒索尼雅姑娘的規(guī)勸下,投案自首,被判流放西伯利亞。作品著重刻畫主人公犯罪前后的心里變化,揭示俄國下層人民的艱難生活。

章節(jié)摘錄

  這個人已經(jīng)五十開外,中等身材,身體結(jié)實(shí),頭發(fā)斑白,頭頂上禿了很大的一塊,由于經(jīng)常喝酒,臉浮腫而又發(fā)黃,甚至有點(diǎn)兒發(fā)綠,眼皮微腫,那對細(xì)小得像裂縫但卻奕奕有神、微微發(fā)紅的眼睛炯炯放光。可他有個很奇怪的特點(diǎn):甚至他的目光似乎還閃射著喜悅的光輝~大概帶有理性和智慧——但仿佛也隱約地顯出精神失常的神態(tài)。他穿著一件破舊不堪的玄色燕尾服,紐扣差不多掉光了。剩下的一個也陜要掉下來。他還扣著這個紐扣,看來還想保持一點(diǎn)體面。在黃土布的坎肩下面露出了胸衣,這件胸衣已經(jīng)皺得不成樣子,骯臟不堪,浸透了酒漬。臉是照官吏的式樣修的,但已經(jīng)修了很久,所以又長出了瓦灰色的濃密胡茬。他當(dāng)真有一副官僚的氣派。但他心神不定,將頭發(fā)搔得亂蓬蓬的,有時把袖管磨破了的兩個臂肘支在因酒汁溢出而發(fā)黏的桌上,雙手托住頭,悶悶不樂。末了,他直視著拉斯柯爾尼科夫,提高嗓門決然說:  “我的先生,恕我冒昧,我可以向您請教嗎?因?yàn)楸M管您的外表不十分華貴,但我的經(jīng)驗(yàn)告訴我,您是個受過教育的人,不會喝酒。我一向尊重既有學(xué)問又有真摯感隋的人,而且我還是個九等文官呢。馬爾美拉多矢一這是我的姓;九等文官。恕我冒昧,請問:您有工作嗎?”  “不,我在念書……”青年回答道,那非凡文雅的談吐、這么直截了當(dāng)?shù)恼勗?,使他有點(diǎn)兒晾奇。雖然,不久以前,他有過片刻工夫很想去跟人接觸,不管是什么性質(zhì)的接觸,但是當(dāng)他聽到果真是對他說的第-句話的時候,他忽然又感到不陜和憤怒,就像他平日討厭跟他接近的或者只是想要接近他的一切人一樣?! ?hellip;…

編輯推薦

   英文原版《罪與罰》請見:Crime and Punishment

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    罪與罰 PDF格式下載


用戶評論 (總計42條)

 
 

  •   讀了罪與罰,非常喜歡。
  •   界文學(xué)名著,譯文質(zhì)量最好的出版社是:上海譯文出版社和人民文學(xué)出版社。本系列叢書,所選篇目都是經(jīng)典,譯文質(zhì)量上乘、印刷好、紙張好、裝幀好!
  •   陀思妥耶夫斯基成名之作,經(jīng)典?。?!
  •   呵呵,看名著要整理好心情先,最近太忙亂,假期可以安心看看書了
  •   沒有絕對的對與錯,也沒有真正意義上誰該受罪,誰該受罰。難舍的情遇上不可逾越的宗教世俗,誰勝誰敗,我不知道。。
  •   那種身臨其境的描寫,不僅在于場景,更在于心靈,讓人深思,2加2等于4嗎?
  •   好書。深厚哲學(xué)功底,在作品中不經(jīng)意顯示冰山一角,而不刻意賣弄。
  •   我還沒看 但絕對是經(jīng)典中的經(jīng)典
  •   絕對要收藏,是經(jīng)典中的經(jīng)典!
  •   正在看…個人偏愛卡拉馬佐夫兄弟
  •   書感覺不錯,就是紙張一般,總體還可以
  •   大概瀏覽了一下,翻譯的還可以。
  •   這個版本比其他版本的好。介紹別人看,不知喜歡不
  •   剛到貨,先評點(diǎn)外在的吧。最后一頁有點(diǎn)小臟,希望工作人員下次打包時注意點(diǎn)??丛谑俏蚁矚g的書及做活動的份上,給五星吧??ɡR佐夫兄弟等下次再入手吧。
  •   心靈捕手不愧當(dāng)之
  •   膜拜這本書很久了。還沒看。應(yīng)該不錯
  •   還沒看 但書的質(zhì)量很好
  •   經(jīng)典的譯本和出色的譯者,是外國文學(xué)的必讀
  •   這是經(jīng)典 但是版本很多挑不準(zhǔn)哪一個 最后決定選擇相信譯林老版本 書本身的顏色比圖片上的好看 真的好看多了 質(zhì)感也很好 就是比較大塊頭 跟巴黎圣母院一樣讓人覺得讀完它是個挑戰(zhàn)
  •   書還沒看 但是 感覺質(zhì)量還不錯
  •   好書期待閱讀
  •   書不錯,值得看
  •   要是精裝的就完美了
  •   無論是故事情節(jié)還是文學(xué)功底,此書均屬上乘
  •   已評論,不多說,值得一讀。
  •   挺喜歡上海譯文的 名著。
  •   目前來講大師的翻譯還是不錯的,但想比較一下人民文學(xué)出版的版本,看看究竟哪個更適合自己!
  •   還沒看,外觀看上去不錯,字大小還算合適
  •   評價晚了,書看起來挺好的,看了一點(diǎn),很深奧,哲學(xué)性的東西,值得挑戰(zhàn)
  •   送書快遞非常影響心情。
  •   還不錯。 就是不知為何比上一個版本字?jǐn)?shù)少一些
  •   剛收到書,還沒看,只粗略翻了一下。
    書并沒有如之前某些評論所說的那么差。字體比舊版的大,看著還算可以。
    不過有些頁印字有點(diǎn)不夠清晰。
  •   包裝完整,只是封面有點(diǎn)磨損
  •   還不錯 ,感覺還好。
  •   說實(shí)話,書中的心理獨(dú)白太壓抑,有點(diǎn)看不下去。書的內(nèi)容是上乘之作。
  •   是翻譯的不行嗎? 才看到一半 有的地方讀起來莫名其妙。。。讀完的動力不足啊,有點(diǎn)折磨人。
    書質(zhì)量本身不錯 封面很喜歡哈哈
  •   排版不好看,而且字體也不正常,有點(diǎn)粗糙,毀了這本巨著
  •   罪與罰(譯文名著精選)
  •   譯文名著精選:罪與罰(譯文名著精選)
  •   又是陀思妥耶夫斯基的書
  •   譯文版 推薦
  •   老陀的經(jīng)典
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7