銀河系搭車客指南

出版時間:2011-8  出版社:上海譯文出版社  作者:[英] 道格拉斯·亞當斯  頁數(shù):297  譯者:姚向輝  
Tag標簽:無  

前言

在銀河系西旋臂少人問津的末端、未經(jīng)勘測的荒僻區(qū)域深處,有一顆無人理睬的小小黃色恒星。以約莫九千兩百萬英里半徑繞其旋轉(zhuǎn)的,是一顆徹底無關緊要的小小藍綠色行星,這上面從猿猴繁衍而來的生命形式原始得讓人吃驚,居然還以為數(shù)字式電子表是什么很高明的主意。這顆行星有(更確切的說法:曾經(jīng)有)個問題,那就是:星球上的絕大多數(shù)居民在絕大多數(shù)時間里都不開心。針對這個問題提出過許多解決方案,但絕大多數(shù)基本上都和某種綠色小紙片的流動相關。這可真是怪事一樁,因為從頭到尾不開心的又不是綠色小紙片。于是乎,問題依然如故;很多人過得一塌糊涂.其中大部分更是生不如死,連戴數(shù)字式電子表的也不例外。很多人越來越認為,當初從樹上下來已是大錯特錯。有些人甚至說連上樹這一步都不對,一開始就不該離開海洋。于是,距離某君因為說大家都該換換思路、與人為善而被釘在樹上約兩千年后的某個星期四,有位姑娘獨自坐在里克曼沃斯的小咖啡館里,忽然領悟到一直以來究竟是哪兒出了岔子。她終于知道了怎樣把這個世界變成和諧歡樂的好地方。這次的解決方案很正確,能成功,也不會有人被釘在任何東西上??闪钊吮У氖?,在她有機會找到電話告訴別人之前,一場恐怖而愚蠢的大災難陡然降臨,她的想法因此永遠湮滅。這個故事與她無關。這個故事與那場恐怖而愚蠢的.大災難及其種種后果有關。這個故事還和一本書有關,這本書名叫《銀河系搭車客指南》。它不是地球書,從未在地球上出版過,直到那場恐怖大災難降臨為止,也沒有哪個地球人見過甚至聽說過這本書。然而,這本書實在是非同凡響的圣品。說真的,這恐怕是小熊星座那些出版業(yè)巨頭推出過的最非同凡響的書籍了,當然,也沒有哪個地球人聽見過這些巨頭的名字。這本書不止是非同凡響的圣品,同時也獲得了極大成功——比《天國家庭護理百科全書》更流行,比《零重力下五十三件必做之事·續(xù)》更暢銷,比歐龍·克魯飛名噪一時的哲學三部曲《上帝錯在哪里?》、《上帝的更多大錯誤?》和《上帝這家伙究竟是誰?》更引人爭議。在銀河外東沿區(qū)更加悠閑處世的許多文明世界里,《搭車客指南》已經(jīng)取代了《大銀河系百科全書》的地位,成為所有知識和智慧的標準儲藏庫,因為盡管此書冗余頗多,且收納了為數(shù)不少的杜撰篇章(至少也是缺乏實據(jù)的謬誤猜想),但在兩個重要方面勝過了那部歷史更悠久、內(nèi)容更無趣的著作。首先,價格略便宜。其次,封面上用既大且友善的字體刻印了“別慌”二字。言歸正傳,那個恐怖而愚蠢的星期四、其非比尋常的種種后果,以及這些后果如何與這本非同凡響的書籍產(chǎn)生了難分難解的糾葛——這些故事的開端卻非常簡單。故事開始于一幢屋子。

內(nèi)容概要

  突如其來的寂靜籠罩了地球。這事實上比噪音更加可怕。有一會兒,什么也沒有發(fā)生?! 【薮蟮娘w船一動不動地掛在空中,覆蓋了地球上的每個國家?! ≡邝鋈煌藞鲋埃厍蚴紫缺桓脑斐闪俗罱K極的聲音重放器件,這是有史以來建造過的最偉大的播音系統(tǒng)。但伴之而來的不是演奏會,不是音樂,沒有開場號曲,而僅僅是一條簡短的信息?! ?ldquo;地球人,請注意了。”一個聲音說,這聲音堪稱完美,仿佛來自四聲道系統(tǒng),完美得無懈可擊,失真度低得能讓勇敢的男人灑下眼淚?! ?ldquo;這里是銀河超空間規(guī)劃委員會。諸位無疑已經(jīng)知道,銀河系邊遠地區(qū)的開發(fā)規(guī)劃要求建造一條穿過貴恒星系的超空間快速通道,令人遺憾的是,貴行星屬于計劃中預定毀滅的星球之一。毀滅過程將在略少于貴地球時間兩分鐘后開始。謝謝合作。”

作者簡介

作者:(英國)道格拉斯·亞當斯 譯者:姚向輝

章節(jié)摘錄

版權頁:這幢屋子孤零零地坐落在村莊邊緣的緩坡上,放眼望去是無邊無際的英國西南部農(nóng)田。這幢屋子不管從任何意義上說都平平常常,房齡陜?nèi)炅?,矮胖短粗,方頭方腦,磚木結構,正面的四扇窗戶不管是尺寸還是比例都或多或少地讓人看了不舒服。唯一覺得這幢屋子有啥特殊的人叫亞瑟·鄧特,唯一覺得特殊的原因是他湊巧住在屋子里。自打搬出逼得他心情緊張、暴躁易怒的倫敦后,鄧特在這里已經(jīng)住了差不多三年。順便提一句,他三十來歲,高個兒,黑發(fā),從沒有真正怡然自得過。最常讓他煩心的事情是人們總要問他到底為啥一臉煩心的樣子。他在本地電臺做事,最常告訴朋友的話是這份工作比他們想象的好玩很多。事實也確實如此,因為他的大多數(shù)朋友都從事廣告業(yè)。星期三夜里大雨如注,澆得鄉(xiāng)間小路濕滑泥濘,但到了周四早晨,太陽最后一次照耀亞瑟·鄧特的屋子時,天空晴朗,光線明媚。此刻的亞瑟還沒記起來,鎮(zhèn)議會想拆掉這幢屋子,在原址修建一條公路旁道。星期四早晨八點,亞瑟的感覺不怎么好。他迷迷糊糊醒來,起床后迷迷糊糊地在臥房里兜了一圈,打開窗戶,看見推土機,找到拖鞋,踢踢踏踏地走進衛(wèi)生間洗漱。把牙膏擠在牙刷上——擠好了。刷牙。修面鏡對著天花板,他扶正鏡子。鏡中閃過衛(wèi)生間窗外的又一輛推土機。調(diào)整角度,鏡子出現(xiàn)亞瑟·鄧特的胡須茬。刮好臉,洗凈擦干,他又踢踢踏踏地走進廚房,想弄些可口的食物填進嘴里。水壺,插頭,冰箱,牛奶,咖啡。哈欠。“推土機”這三個字在腦海里游蕩,尋找著與之匹配的概念。廚房窗外的推土機可真大呀。他盯著推土機?!包S色”,他想道,踢踢踏踏地走回臥室穿衣服。經(jīng)過衛(wèi)生間,他停下來喝了一大杯水,然后又接了一大杯。他開始懷疑自己是否宿醉未醒。為什么會宿醉?昨天晚上喝酒了嗎?估計肯定喝了。修面鏡里有什么一閃而過?!包S色”,他一邊想,一邊踢踢踏踏地繼續(xù)走向臥室。他站住了,仔細回想。酒館,心想。噢,天哪,酒館。他模糊記得自己被某件似乎很重要的事情惹得非常、非常生氣。他在對別人倒苦水,長篇累牘地倒苦水,想必如此吧,因為最清晰的視覺記憶是其他人臉上遲鈍的表情。這件事情和新的公路旁道有關系,他才剛剛發(fā)現(xiàn)不久。消息傳來傳去已經(jīng)好幾個月,但似乎沒有人弄明白過。太荒唐了。他又喝了一大口水。事情將自行解決,他最后下了結論,誰需要公路旁道啊?誰也不會支持鎮(zhèn)議會。事情總能自行解決。上帝啊,他給自己惹了多么可怕的一場宿醉。他望著穿衣鏡中的自己,伸出舌頭?!包S色”,他想道?!包S色”這個詞在腦海里游蕩,尋找與之匹配的概念。十五秒后,他已身處屋外,躺在駛向花園小徑的巨大黃色推土機前。正如俗話所說,L·普羅瑟先生不過是個凡人。換句話說,他是從猿猴繁衍而來的碳基二足生物。更確切地說,他四十歲,肥胖,邋遢,替鎮(zhèn)議會工作。有一個細節(jié)頗堪玩味:盡管其本人并不知情,但他確實是成吉思汗的父系直系后代,只是被世代交替和種族融合徹底篡改了基因,蒙古血統(tǒng)的外貌特征消失殆盡,偉大先祖的遺贈如今僅剩下格外茁壯的腹部和對毛皮小帽的偏愛。他無論如何也算不上偉大的戰(zhàn)士,而只是一個緊張兮兮、憂心忡忡的人。今天的他格外緊張,格外憂心,因為他在工作中遇到了巨大無比的麻煩,這所謂的工作是要確保在日落前鏟平亞瑟·鄧特的屋子?!班囂叵壬饋砝?,”他說,“你贏不了的,這你也清楚??偛荒芤惠呑犹稍谕仆翙C前面吧?”他竭力讓雙眼噴出兇狠的火光,卻怎么也做不到。亞瑟躺在爛泥中,對他發(fā)出嘎吱嘎吱的壓泥聲。“我跟你耗上了,”他答道,“看看是誰先生銹?!薄昂鼙?,你必須要接受現(xiàn)實,”普羅瑟先生抓住毛皮軟帽,在頭頂上一圈一圈地轉(zhuǎn),“這條旁道必須修建,馬上要開始修建了!”“前半句我聽見過,”亞瑟說,“錆問為啥必須修建?”普羅瑟先生氣得對他戟指相向,點了幾下才收起來?!盀樯侗仨毿藿ǎ磕氵@話什么意思?”他說,“這是一條旁道啊,難道還能不修旁道不成?”

媒體關注與評論

  “先前我之所以對《銀河系搭車客指南》敬而遠之,只是因為有各種各樣的人極為熱忱地推薦它。不得已屈服之后,我的第二遍已經(jīng)讀到一半了。有成百上千的作者試圖寫出好玩兒的科幻小說,但真正成功的唯有這一本。”  ——約翰·肯揚,在《觀察家報》將《銀河系搭車客指南》選為1979年他的年度好書?! ?ldquo;這書實在好玩兒,各方各面都好玩兒……屬于那種偶然涌現(xiàn)的幽默作品,立刻就為自己找到了相稱的位置及其特有受眾。”  ——吉莉安·雷諾茲,《每日電訊報》  “道格拉斯·亞當姆斯擁有冷嘲熱諷式的幽默感,對于他的瘋狂想象力而言,這是再合適不過的襯托了……我必須同意這一點。”  ——理查德·考克斯,《評論家論壇》  “這本書的幽默感冷酷而悲觀,我們這些覺得生命苦短因而不值得認真對待的人可以問心無愧地喜歡它。”  ——《觀察家報》(彩版)  “現(xiàn)代神話,寓言,喜劇杰作。”  ——《今日電視報》

編輯推薦

《銀河系搭車客指南》是道格拉斯·亞當斯所著的一部科幻小說。地球被毀滅了,因為要在它所在的地方修建一條超空間快速通道。主人公阿瑟·鄧特活下來了,因為他有一位名叫福特·長官的朋友。這位朋友表面上是個找不著工作的演員,其實是個外星人,是名著《銀河系漫游指南》派赴地球的研究員。兩人開始了一場穿越銀河的冒險,能夠幫助他們的只有《銀河系漫游指南》一書中所包括的無限智慧。旅途中,他們遇上了一批非常有趣的同伴,這些人物結成一個小團隊,他們將揭開一個駭人聽聞的大秘密。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    銀河系搭車客指南 PDF格式下載


用戶評論 (總計60條)

 
 

  •     注解很詳細,也給了我很大幫助。說到底我從沒想過小說中的某句話來自《星際迷航》或者某首歌是鮑勃迪倫創(chuàng)作的。附錄也很棒,包括新聞稿和作者給美國編輯的傳真等等,都有助于人們更好的理解這部作品。  我相信作者是很認真的人——只有最認真的人才會如此詳細的寫出從法律名詞到gunk是仿朋克還是哥特加朋克的一系列推敲的注解(另外你完全可以無視處于破折號中心的這一大段話因為它們只是些點綴而沒有太多實際意義,但如果你已經(jīng)看完了最好還是假裝我沒說過好了,因為括號里這些話其實也是可以忽略的)——不過,顯然認真得有些過了頭?! ⊥高^譯者的翻譯風格,我可以做出如下幾個推測(按照可能性由高到低排列)1)譯者在生活中是個嚴肅認真,講笑話時常遭遇冷場之人;2)譯者是一個處于45-127歲之間的中老年人,或者是一個心理年齡處于50-127歲之間的年輕人,座右銘包括“嚴肅”、“考據(jù)”、“一絲不茍”等關鍵詞;3)譯者的中文組織能力處于中或中下,或譯者閱讀過多學術性書籍導致思維學術性僵化以至于對日常行文及用語方式的認知極度匱乏;4)譯者是一個在以英語為母語的國家生活并成長的華裔或中文愛好者,有著較高的中文水平但并不能很好的組織中文語言并駕馭中式文字風格;5)譯者使用了比google略通順但語序尚有混亂的在線翻譯軟件。...  即使以上皆非,我也可以肯定譯者并不是個幽默的人,至少是個不太會通過文字來展現(xiàn)幽默的人。譯文的斷句和語言模式經(jīng)常給我不通順的感覺,當然,我知道這其中的某些斷句采用了原文中的模式,但譯者也必須考慮到中文與英文所存在的差距。譯者應該考慮如何按照中文習慣來理順譯文,而不是“我完全尊重原文的斷句和詞語安排”,那樣的話我推薦使用翻譯機?! ×硗庖粋€問題就是頻繁使用“啥”字以及“人家怎么怎么樣”之類的語言,這些過于口語化/網(wǎng)絡化/惡意賣萌的語言不僅不能給翻譯加分,更使得這本獨具匠心的幽默奇幻小說被帶入了某種尷尬而俗套的境地,與原作小說給人的感受完全不符?! 〖词共蝗ダ頃髋c譯本的差異,單就譯文本身而言,偶爾過于口語化的使用也不恰當。因為譯文的風格比較嚴肅刻板,所以能夠貫穿這種嚴肅刻板的情緒也還算恰當。然而在譯文中偶爾出現(xiàn)的過于口語化甚至在很多口語化作品中都不會使用的字眼或語言方式(“為啥?”“好老天吶”...等等),實在是讓人有些哭笑不得。  但無論如何,我們還是可以看出譯者的良苦用心,并且也力求翻譯精準到位,不落一詞(或者...更傾向于直譯,以及使用刻板的語言和句式)。我也很喜歡書中滿滿的注解和附錄,這給人很充實的感覺。或許我會為了注解入全套的,但還是衷心希望譯者能夠開朗起來。 閱讀更多 ›
  •   從來沒有讀過這樣一部讓人從頭笑到尾的小說,當然最后有些笑不出來了。和電影對比,最讓人震驚的差異不是情節(jié),是馬文。電影里他還是很可愛的,但在書里,我都想抽死他——雖然我也時常這么憂郁得招人恨。翻譯得確實很好,稍有刻意地與時俱進。據(jù)說電影的導演從九歲就開始迷戀這小說了,想必譯者也應該是個粉絲吧?真想擁有一個寫著DON'T PANIC 的徽章??!
  •   這一版翻譯真的很不錯??!我在一天之內(nèi)看完了整本書。。。真正的愛不釋手。跟電影相比,馬文欠抽多了哈哈哈。。。跪求出版社盡快出下面的四本!!迫不及待?。?!
  •   科幻作品里最搞笑的,搞笑作品里最科幻的
  •   書挺可愛的,翻譯也有那種二二的氣質(zhì)。封底那兒看到系列還有宇宙盡頭的餐館期待全系列!
  •   希望新版的全套書籍快點出完吧
  •   比之前那個版本好多了...之前那個完全不能看...
  •   非常棒的小說,也很便于攜帶。都是在上下班的路途中看的,期待全系列~
  •   這本書是買來送給別人的,所以我不清楚內(nèi)容是什麼也不好說什麼.但是朋友很喜歡.但是我知道包裝很好,質(zhì)量很好.可以放心購買.
  •   不知道那個差評是什么意思,反正我覺得翻譯得挺不錯。
  •   看標題挺吸引的,但是笑點不一樣,看完感覺一般般
  •   科幻迷必須買之作品。
  •   作為科幻迷來說,看這本太遲,真是令我汗顏完全不同于硬科幻,而是帶有英倫式的戲謔與幽默,同時有寓于哲學思考
  •   向Douglas Adams致敬!按他的風格來說:且不論此書在科幻領域水準如何,至少在冷幽默方面鮮有人敵╮(╯▽╰)╭
  •   翻譯不好,直白而無趣,與書想要表達情趣略有不符
  •   正在看,文風詭異,相當?shù)挠哪?,真是意外的驚喜啊~
  •   這是一本很好看的書哦
  •   情節(jié)跌宕起伏,語言幽默風趣,能吸引人一口氣讀完!其實翻譯也挺不錯的,除了有個別地方有點不通順。。。改天買本原版看看去
  •   比一般書小一圈,方便隨身閱讀,贊!當然故事本身更贊!
  •   42,終極答案,你怎么可以不知道呢?這本小書賣的多還是腔調(diào),行距頁邊的留白略顯夸張,但是營造了不錯的氛圍,封面設計十分漂亮,科幻愛好者的不二之選。
  •   sdfffffffffffff
  •   這套書很有意思,女兒很喜歡
  •     1.他實在很難確定,因為他的腦海里充滿了噪音、馬匹、濃煙和血腥氣。每當他自怨自艾,感覺受到了不公正的待遇,就會有類似的反應,他始終無法理解這到底是怎么一回事。
      2.大可汗在他無從了解的更高維度空間里憤怒嗥叫,普羅瑟先生卻只能顫抖著暗自飲泣。眼簾后的淚水激得眼珠微微刺痛。
      3.官僚主義釀成大錯,憤怒的人躺在爛泥里,無法理解的陌生人施以無法理解的侮辱,不明身份的騎兵大軍在腦海里嘲笑他——這日子,唉!
      4.《銀河系搭車客指南》也提到了酒。它說全宇宙現(xiàn)存的最佳飲品莫過于“泛銀河系含漱爆破液”了。
      5.《指南》還說,喝 “泛銀河系含漱爆破液”就仿佛用一小片檸檬裹上一大塊金磚砸的你肝腦涂墻。
      6.福特沒搭理他,而是說到“時間只是幻覺,午餐時間更是加倍如此?!?br />   “有深度,”亞瑟說,“寫下來寄給《讀者文摘》好了,有一頁專門留給您這樣的人。”
      7.斯卓格會這樣認為:要是一個人能搭車穿越如此寬闊、如此漫長的銀河系,吃過了苦頭,逛過了貧民窟,在可怕的劣勢中做過了斗爭,成功走到這里的時候仍舊知道他的毛巾在哪兒,那么很顯然這個人值得信賴。
      8.盡管與時代格格不入,但“帝國”一詞扔保留至今。世襲帝王瀕臨死亡已有許多個世紀之久。他在臨終昏迷的最后時刻被閉鎖進了靜止場,將他保存在永遠不變的狀態(tài)中。他的所有繼承人均已亡故多年,這意味著在沒有任何政治劇變的情況下,權利就這樣輕而易舉且行之有效地下放了一兩級臺階,此刻似乎落在了原先僅僅充當?shù)弁躅檰柕恼w手上——這是一個經(jīng)選舉產(chǎn)生的政府,其首領是這個政府選舉出來的總統(tǒng),但事實上,權力卻沒有落在總統(tǒng)手上。
      9.所謂總統(tǒng)大體而言只是一個名義領袖,他不擁有任何實權。表面上他由政府選出,但需要他展示的特質(zhì)卻與領導能力無關,只和經(jīng)過精心算計的公然違法有關。因此,總統(tǒng)人選必須能夠引發(fā)爭議,個性上既能激怒公眾同時又深具魅力。
      10.這等令人瞠目結舌的有用之物僅僅是偶然進化出來的產(chǎn)物,如此怪異而概率極低的巧合使得某些思想家將其視為上帝并不存在的確鑿而決定性的證據(jù)。
       關于此事的爭論大致是這樣的:”我拒絕證明我存在,”上帝說,”因為證明否定了信仰,而沒有信仰我就等于虛無?!?br />    “可是啊,”人類說,“巴別魚徹底泄露了秘密,對吧?那東西不可能是偶然進化出來的。巴別魚證明了你存在,因此,按照你的論點,你并不存在。證畢?!?br />    “哦該死,”上帝說,“我怎么沒想到這一點?!比缓缶脱杆傧г诹艘粓F邏輯的煙霧當中。
       “'喔,這可太容易了。'人類說,作為余興節(jié)目,他接著證明了黑就是白,然后在下一個人行橫道處被撞死了。
      11.“好啦,”福特說,“別那么慌!”
       “少跟我說什么慌不慌的!”亞瑟喝道,“這還只是文化沖擊而已。你給我等著,等我適應了環(huán)境,摸清楚方向,到時候我才開始慌?!?br />   12.“知道嗎?”亞瑟說,“在這種時刻,我被困在沃貢飛船的氣閘內(nèi)室里,身邊是一個來自參宿四的男人,即將在太空中死于窒息,我真希望年輕時聽了我老媽的勸告?!?br />    “怎么?他跟你說了些啥?”
       “不知道,我當時沒在聽?!?br />   13.盡管行星地球、伊斯林頓的那套公寓和那部電話此刻都已被摧毀,但考慮到二十九秒后福特和亞瑟雙雙獲救,因此通過這種微不足道的方式紀念了這幾樣東西,事情還是挺安慰人的呢。
      14.真正的宇宙弓起身體,從兩人身下離開了他們,那感覺令人惡心欲吐。形形色色的冒牌貨一個接一個默不作聲地填補空缺,動作靈巧宛如巖羊。最初的光竟然爆炸,將時空統(tǒng)一體如小塊果凍般拋射出去。時間盛放,物質(zhì)退縮。最大的素數(shù)在角落里與自己接合,永遠的藏匿了起來。
      15.“因此咱們肯定都瘋了?!?br />    “真是一個適合發(fā)瘋的好日子?!?br />    “沒錯?!币幻愤^的精神病患者說。
       “剛才那是誰?”亞瑟問。
       “你說誰——有五個腦袋的男人帶著插滿腌咸魚的接骨木叢林嗎?”
       “不認識,隨便什么人吧?!?br />    “哦。”
      16.“哈啊啊啊啊啊呃呃呃呃……”亞瑟說,他感覺到身體正在軟化,正在朝不尋常的方向彎折?!敖B森德像是正在融化……星星成了漩渦……一場沙塵暴……我的兩條腿在飄走,飄進日落……我的左胳膊也掉下來了?!彼鋈挥幸粋€可怖的念頭?!霸撍?,”他說,“這下我該怎么操作的我電子表啊?”他拼命把雙眼轉(zhuǎn)向福特的方向。
       “福特,”他說,“你正在變成一只企鵝??焱O?!”
      17.亞瑟用身體死死抵著小臥室的門,不讓門被打開,但這扇門的尺寸有些不合。許多只毛茸茸的小手正在拼命擠過門縫,它們的指頭都染著墨水;細小的聲音發(fā)瘋般的嘰嘰喳喳叫個不停。
       亞瑟抬起頭。
       “福特!”他說,“外面有數(shù)量無限的猴子想跟咱們談談他們正在寫的《哈姆雷特》劇本。”(無限猴子隨機敲出哈姆雷特)
      18.(馬文是一個非常郁悶的機器人)
       “你確定你不介意?”馬文追問道。
       “完全不,馬文,”翠莉安輕松活潑地說,“一切都很好,真的……人生嘛,總免不了這種時候。”
       馬文丟給他一個電子眼神。
       “人生,”馬文說,“別跟我談什么人生。”
      19.門當著他們的面關上的,非常顯而易見的是,這扇門發(fā)出了確實深具心滿意足之特質(zhì)的感嘆聲。
       “嗯嗯嗯嗯嗯嗯唔唔嗯嗯嗯嗯嗯??!”門這樣說道。
      20.馬文帶著冷冰冰的憎惡看著門,他的邏輯回路帶著反感嘮叨起來,塞給他對門直接訴諸暴力的念頭。更深一層的回路忽然插嘴,說:何必那么麻煩呢?有啥必要???不存在任何值得牽涉其中的事情。再深一層的回路正在自得其樂地分析門扇和人形生物腦細胞的原子成分。回路測算了一番附近一立方秒差距內(nèi)的氫元素發(fā)射水平,以此作為謝幕余興小節(jié)目,隨即在無聊中再次關閉了自己。機器人轉(zhuǎn)身的時候,絕望催得他的身軀陣陣痙攣。
      21.(翠莉安和贊法德)“你也該聽夠和你有關的事情了吧?”
       “我非常缺乏安全感。咱們都知道的?!?br />    “你就不能把你那巨大的自我稍微放下幾秒鐘?”
       “這附近要是有什么比我的自我更重要,老子一定逮住了當場槍決?!?br />   22.“嗯嗯嗯,”贊法德說,“ZZ9復Z阿爾法?”
       “想起來了?”翠莉安問。
       “呃……那個Z是什么意思?”贊法德問。
       “哪個Z?”
       “隨便哪個?!?br />   23.“沒有問題,”電腦嘰嘰喳喳地說,“你需要進行可能性預測,請問是基于……”
       “不可能性數(shù)據(jù),行嗎?”
       “很好,”電腦接著說道,“給您說個很有意思的小小提示。你知道嗎?大多數(shù)人的生活是由電話號碼控制的。”
      24.(馬文帶了亞瑟和福特見翠莉安和贊法德)
       “我想你們現(xiàn)在可以見那兩個外來人了,”他說,“你們是希望我回角落銹成渣滓,還是就這么站著四分五裂?!?br />   25.她給了亞瑟一個愉快的微笑,這笑容如成噸的鐵塊般砸在亞瑟身上。
      26.(贊法德)他做的每件事情在表面上看都沒有理由可言:他把深奧難解變成了一門藝術。他總是猛然撲向生活中的萬事萬物,態(tài)度混雜了無可比肩的天賦和發(fā)自肺腑的弱智。你往往很難辨別到底哪個是哪個。
      27.“我們在馬頭星云里面。一整團巨大的烏云?!?br />    “你指望我從黑著的顯示屏上認出這個來?”
       “在銀河系,只有在黑暗星云內(nèi)部,你眼前的顯示屏才是黑的。”
      28.經(jīng)濟體系隨即崩潰,帝國因此解體,十億個饑饉星球陷入了漫長而陰郁的沉默歲月,唯有學者就計劃政治經(jīng)濟之價值熬夜書寫自鳴得意的小小論文時,筆尖刮擦紙張的聲響才會打破這份寂靜。
      29.瑪格里西亞本身消失的無影無蹤,記憶很快變成傳奇,隱晦難解。
       到了如今這個心智已開的時代,大家連一個字都不肯相信這些傳奇。
      30.“喂,小子,你救了咱們大家的命啊,知道嗎”
       “哦,”亞瑟說,“呃,其實也沒什么特別……”
       “是嗎?”贊法德說,“算了,那就忘了吧。電腦,我們落地?!?br />    “可是……”
       “沒聽見我說話?忘了吧?!?br />   31.“孩子們,下午好?!?br />    這聲音熟得奇怪,但又迥然不同得奇怪,里頭有一種母系氏族女家長的味道。
      32.“天啊。”福特嘟囔著靠在了艙壁上。他開始從一數(shù)到十。福特近乎于絕望地擔憂,害怕智慧生命遲早有一天會忘記怎么數(shù)數(shù)。只有憑借數(shù)數(shù),智慧生命才可以展現(xiàn)出離開電腦一樣可以活得下去。
      33.福特繼續(xù)沉默數(shù)數(shù)。這大概是你能對電腦做出的最具侵略性的事情了,等同于走到人類面前對他說“鮮血……鮮血……鮮血……鮮血……”
      34.“人生啊,”馬文悲涼地慨嘆道,“要么厭惡,要么忽視,但不可能喜歡它。”
      35.贊法德沿著通道快步前進,緊張得一塌糊涂,只好用果斷的大步流星加以掩飾。
      36.“但你看那日落!我在最瘋狂的夢里也沒見過這樣的場面……兩顆太陽!就仿佛烈火山峰燃進了太空?!?br />    “那場面我見過,”馬文說,“垃圾。”
       “我的家鄉(xiāng)只有一顆太陽,”亞瑟堅持不懈地努力著,“我來自一顆名叫地球的行星,知道嗎?”
       “當然知道,”馬文說,“你總掛在嘴邊。聽起來就很糟爛。”
       “才不是呢,地球是個美麗的地方。”
       “有海洋嗎?”
       “那還用說?”亞瑟喟然嘆息道,“寬廣的藍色海洋,波濤翻滾……”
       “最受不了的就是海洋?!瘪R文說。
      37.他個子挺高,年紀很大,穿著單件頭的灰色長袍。轉(zhuǎn)過來,你會發(fā)現(xiàn)他的面龐瘦窄,有貴族氣,飽經(jīng)憂患,但不慈祥,屬于那種你樂于在他那兒存款的臉容。
      38.實際上這個空間并非無限。無限本身單調(diào)平板,毫無趣味可言。抬頭遙望夜空所看見的就是無限,那種距離是你我無法理解的,因而也就失去了意義。
      39.他們周圍的場景一片昏暗。陰森森的霧氣盤卷四周,粗笨的形體在暗影中朦朧潛行。偶爾有幻象生靈殺死其他幻象生靈的聲響劃破寂靜??隙ㄓ凶銐蚨嗟娜讼矚g這種東西,所以才會有這么一套付費主題。
      40.每個重要銀河文明都傾向于經(jīng)歷三個區(qū)別鮮明的階段,這就是“生存”、“探索”和“適應”,換言之就是“怎么活”、“為何活”和“在哪活”。
       舉例來說,第一個階段可歸納為“咱們怎么吃飯?”第二個是“咱們?yōu)樯冻燥垼俊钡谌齻€就是“咱們上哪吃午餐?”
      41.再見,謝謝你們的魚。
      42.湊數(shù)的,你懂
  •     很久以前在科幻世界上看過部分,后來想買書發(fā)現(xiàn)停售了,后來出來新版又發(fā)現(xiàn)書名改了,搭車客這個詞沒有漫游這個好,個人覺得。正如始終覺得三體沒有地球往事大氣一樣,買了三體之后偏偏出精裝版名字又改回來了,怨念。還有管平潮的仙路煙塵出版后改成仙劍問情,仙路煙塵比較飄渺些吧?不過后來居然,居然管平潮寫仙劍小說版ORZ……
  •     每天上下班,坐在車上讀完的書,等看完《宇宙盡頭的餐館》準備休息一下,換換口味,再來把這個系列補完。
      
      早晚看科幻的好處是,讓自己一天都覺得很開心,忘記了車上的擁擠,忘記了時間,忘記了一切,就沉浸在這個幻想的世界里。宇宙,讓我覺得自己可以渺小到忘記生活中的一切煩惱,因為和地球毀滅相比,和探求這個宇宙的終極問題相比,生活中實在沒有什么可以值得生氣,值得抱怨,值得哀愁的事情了。而且平行宇宙里一定會有一個你本來想要成為的那個你自己,她活潑開朗,讓周圍的人都開心幸福,她美麗自信,讓生活的每一天都陽光燦爛。你又何必苛求自己,你只要過好現(xiàn)在的生活,做到你所能做的最好,這就足夠了,不再為了那些已經(jīng)失去的,掙扎痛苦,也不再對那些得不到的,念念不忘。
      
      現(xiàn)在的生活,平凡而充實,步伐緩慢卻細碎而美好。就像是在太空里漫游,你不知道自己在哪里。但內(nèi)心又堅定地充滿著希望,你知道時間的沉淀和積累,會讓平凡的堅持變成一個個意外的驚喜,帶著你降落在一個又一個你從未見過的星球上。
      
      
      
      
      關于那個終極的問題,你有想過到底要問哪些具體的問題嗎
      
      如果真的可以有人為你解答一切,你又真的想要知道些什么呢?
      
      我覺得知道答案的人應該要寫一本《關于宇宙的一切的一切》才對。
      
      以下是參考目錄:
      
      1.宇宙的起源和終結
      2.宇宙的星星大全
      3.宇宙的智慧文明大全
      4.宇宙的輪回法則
      5.智慧生命的生存及升級攻略(各個不同的星球請詳見詳細目錄)
      6……此處省略若干字(各位看官可自由想象)
      1888……8888888866666666.地球是如何誕生的
      1888……8888888866666667.地外文明是如何看待被稱作“人”的地球生物的
      1888……8888888866666668.地球上的其他智慧生命是如何看待自稱最聰明的叫做“人類”的物種的
      1888……8888888866666669.地球上的人類如何才能在有限的生命里開外掛
      1888……8888888866666670.地球通史
      1888……8888888866666671.地球毀滅之后的影響
      ………………………………………………………………
      附錄:幫助1 如何將這本書下載并安裝在不同物種的大腦中
       幫助2 如對此書有任何問題請發(fā)送星際通用腦電波至
       4008-517-517-823-823
       幫助3 更多其他內(nèi)容請瀏覽《關于宇宙的一切的一切》官方星聯(lián)網(wǎng)oh god://hahaha.chunshuhuche.douban
      
      特別鳴謝 著名宇宙語翻譯家 深井冰 翻譯 校對
      原網(wǎng)址請戳:
       oh god://hahaha.chunshuhuche.douban/gyyzdyqdyq/mulu
      
      
      
      
      
      
  •     還是想有一個隨性一點的開始,于是2014年的第一本,給了搭車客指南。
      此書購于年初去南京旅行時專門拜訪的先鋒書店,沒拆封,看到封面就買了。
      嗷嗷嗷,的確是一本想象力無敵奇特的好書吖!
      有一天,我也遇上了福特老大爺,然后地球毀滅了,被帶著游覽整個無敵的宇宙,那是多么妙哉的一件事。
      人類永遠是無知和渺小的,今年開頭就在想,其實宇宙那么大,一定是會有地外生物的存在的吧。宇宙這么老,人類肯定不是唯一的,而且人類可能還很蠢。
      Anyway,人有時候能做做夢也挺開心的捏~~吼吼
  •      凡事求答案是人的慣性,似乎有了一個標準統(tǒng)一答案就能免去思考的麻煩,用余下的時間吃吃喝喝、玩玩樂樂,日子過得多省心??!你看我是巨蟹座,天生敏感悲觀遇事就是這樣,你看處女座龜毛大家都黑他們、我上升星座雙魚就特愛和雙魚的相處,于是有了定見后行為也就愈發(fā)趨向靠攏。辛苦查星座想弄清楚自我,到頭來卻是思想行為被控制。就像《銀河漫游》寫的那樣,我們用小白鼠做實驗得出自以為科學的結論,殊不知正是小白鼠故意讓我們這么做,故意讓我們覺得人類文明在進步,實際上正是它們在統(tǒng)治地球。
       《銀河漫游》系列是一部讓我上癮的書,鑒于我基本凡事只三分鐘熱度的特性,上癮僅指讀完后對科幻類型題材、其他未讀到的好書躍躍欲試,想把那些我沒看到而且特有意思的書都讀一遍的感覺更加強烈。接下來扯些銀河漫游的事吧。
       第一個點當然是關于宇宙、生命以及一切的答案是42。話說很久之前大家就在死磕這些問題:我是誰?我為什么要生?為什么又要死?為什么從生到死之間把那么多的時間耗費在電子設備上?因為各種觀點爭論不休大家受夠了,所以想一勞永逸解決這終極問題,于是就發(fā)明一臺叫“深思”的電腦來找答案,過了七百五十萬年深思計算出答案,42。大家不滿意,為什么是42???這答案和問題對不上?。磕蔷褪悄銈儧]弄清楚問題究竟是什么?好吧,那問題是什么?深思說我做不到,但可以制造出另外一臺強它很多的電腦來解決問題,那臺電腦名字叫——地球。可是呢,本書的開頭,地球就被炸掉了,多戲劇性。幸好留下一個地球人,還好他腦子能用。
       第二個就是作者的世界觀。宇宙盡頭的餐館里,一只肉食動物走到食客面前給推薦,你們想從哪里開始吃我呢?要不肩膀開始吧?這里的肉又嫩又香;還有靈魂肉體鬧離婚;有只叫上帝的貓;僅因為修條太空軌道地球就被炸掉等等,意想不到非常規(guī)的想法讓人讀起來很輕松,讀此書要完全不抱期望才更有樂趣,因為總想不到下一場景。似乎一切都是一場意外,人出生、死亡、存在、遭遇、探尋生命的終極意義,甚至行星本身等,全都不必太在意,人和宇宙相比,何等的渺?。‘斈程炷阈褋戆l(fā)現(xiàn)自己變成哥拉斯或是甲殼蟲,海水是紫色,地球成灰燼,也要記住:DON’T PANIC!必須樂觀!
       第三個很值得一提的是我喜歡馬文機器人。摘一段郁悶的馬文對話吧。
       “那艘船恨我?!?他指著警用飛船沮喪地說。
       “那艘船?”福特忽然興奮起來,“那艘船怎么了?你知道?”
       “它恨我,因為我跟它說話了”
       “你跟他說話了?”福特驚嘆道,“你說你跟它說話是什么意思?”
       “很簡單。我很郁悶,又狠厭倦,于是我走過去,連上了它的外部電腦接口。我跟那臺電腦談了很久,向它解釋我的宇宙觀?!瘪R文說。
       “然后發(fā)生了什么?”福特追問道。
       “它自殺了。”馬文說完怒氣沖沖地走向了“黃金之心”號。
      
  •     .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  •      “你怎么想一點也不重要”從一開始強拆房屋開始,就可以讀出這層意思了,這和中國的強拆也頗為相似。不同的是,在國內(nèi)還可以坐下來談價碼,在小說中的情況是,把通知貼在某個政府部門公示幾天就默認為屋主已經(jīng)知情——就像為了建超空間隧道要摧毀地球,銀河聯(lián)盟把通知放在半人馬座50年一樣,蠻橫無理。結果都是,不管你怎么想,事情該發(fā)生的還是會發(fā)生。
       整本書到處都充斥著這個意思。就像,老鼠定制的地球系統(tǒng),為了得出“42”的意思——那個宇宙生命以及一切的答案,已經(jīng)運行了快1000萬年,就差五分鐘就能得出結論的時候,沃貢人在這個時候把地球給毀滅了,可惜??!但是又怎樣?再重新造一個地球,再去運行1000萬年?
       阿瑟一直生活的地球,那個對他來說那么巨大的世界,頃刻間便灰飛煙滅,你還來不及懷念,就已經(jīng)被帶到幾萬光年外,不得不接受這個事實。然后被告知,在地球上,人類只是“第三聰明的生物”,整個地球都是老鼠定制的,人類只是被觀察研究的對象罷了。而在地球毀滅了以后,在《銀河系漫游指南》上只留下了一句“基本上無害”的評價。
       即使是曾經(jīng)集中了銀河系一半財富的、能隨意定制行星的曼格拉斯。也不得不迫使自己沉睡到銀河系經(jīng)濟復蘇為止。留下一個荒蕪的母性靜靜的飄在無人問津的宇宙空間里。
       整本書還處處充滿了一些瑣碎的細節(jié),看起來無意義,比如費篇幅去啰嗦酒精在指南中的詞條解釋,比如說毛巾對于星際旅行的作用。不過諷刺的事情在于,這些看起來微不足道的碎碎小事,在指南中所占的位置,比那個重要的“基本上無害”的地球多得多,這本身就是對我們權衡事情重要性標準的一種嘲諷。
       嗯,不管你怎么想,這不重要。我們在自己的世界里,有太多自認為很重要的東西,重要得無以復加、重要得讓自己瘋狂沸騰、無論如何都不愿意失去的東西,也許在別人看來不過是輕于鴻毛。就讓它從你眼前消息,就把它從你的世界里奪去,你又能如何?
       寫作平實,安靜而突然的展開巨大的宇宙圖景,時間跨度也巨大,讓人的腦子里難以認知那個如此漫長的時間,只是茫然的知道——過了好久好久啊。但是整本書的故事,雖然驚心動魄,峰回路轉(zhuǎn)卻僅僅發(fā)生在短短的幾天里(好像是這樣的),從地球毀滅開始算起的話。僅僅是被沃貢人扔出宇宙空間的30秒前后,也費了相當?shù)墓P墨去書寫?!@些發(fā)生在大宇宙里的小事情,一點也不重要,卻又是那么重要,滴滴點點組成了宇宙的一切,盡管概率低到幾乎可以忽略,但依然是有可能發(fā)生。
       什么重要,什么不重要。你為自己定奪,宇宙會為你定奪。
       單從這一本當中,也能窺見那個年代的“科幻圣經(jīng)”的一些影子了。
  •     假如你愛看老電影你就會發(fā)現(xiàn),似乎在上個世紀七八十年代,無論是美國好萊塢還是香港電影,對于機器人,異性,高科技近乎有一種病態(tài)的執(zhí)著——甚至連似乎跟科技沾不上邊的洛奇系列里也要出個機器人,大家才覺得,嗯,這樣才帶感。
        那是一個科學被神話的年代,好像任何荒誕神器的事物一旦披上了“科幻”“科學”的外衣,立馬變?yōu)榱撕侠砗涂赡艿默F(xiàn)實。這一方面是因為電視媒體方興未艾,突如其來的信息爆炸時代的來臨和科技的迅猛發(fā)展使人產(chǎn)生了一種沒有什么不可能,人有多大膽,地有多大產(chǎn)。而銀河系漫游指南,可以算代表那個時代的最經(jīng)典的聲音。
        要說這本書最大的特點在于用一種類似于魔幻的筆調(diào)去寫科幻:宇宙的答案是42,人是老鼠的試驗品,地球是一臺巨大的電腦。里面的外星生物似乎都莫名其妙,有些甚至荒誕又愚蠢,完全不符合人們對于外星智慧的想象。這些瘋狂的內(nèi)容皆出自這本銀河系漫游指南。假如一個科幻作家在今天這樣寫,必要被扣上“偽科幻”的帽子。在我們這個時代卻突然變得極端的保守,一切均要講“科學”,要有嚴謹?shù)倪^程,合理的推理,這幾年特別流行的大作品均標榜這本科幻小說有多“硬”。科幻小說是如此,科學就變得更是如此。
        但是我要強調(diào)的一點就是,我們的科學恰恰只是建立在我們的常識之中的,而超越我們常識的那些部分,難道就不是科學了嗎?在小說里內(nèi)容荒誕明顯不靠譜的指南為什么能代替好像很可靠的銀河系大百科?我覺得正是因為前者代表著一種無知,認知是有窮的,而宇宙是無窮的,只有用無知者的謙卑去認識不可窮盡的宇宙,那才是最正確的做法。
        現(xiàn)在很多作品中越來越繁復艱澀的設定和所謂的內(nèi)涵,反而變成了束縛其自由的枷鎖,科學研究就更是如此。常識不應該成為阻礙真理和想象力的障礙,承認自己的科學其實不那么科學,其實是一種謙卑。對自己無知的肯定其實也并不那么可怕,正如“指南”封面上寫著的:不要恐慌。
      
  •     這是我第一本徹底看完的英文書,竟然選了這么厚的一本書作為第一本下定決心看完的英文書我一定是走神兒了才做這樣的決定 zZ 我是被“透析英語”洗了腦才下定了決心看完一本原版書,感謝透析英語。看完四分之三左右的時候在 Kindle 里邊看麥田里的守望著,覺得好簡單流暢誒嘿,硬著頭皮讀下去,這樣做果然是對的。
      
      前三本可好看,了第四本差一些,第五本開始不好看,后來好一些。第五本各種神展開,主角小女友怎么說沒就沒了?女兒怎么那么暴躁呢?最后也是戛然而止似的,可能作者是不想寫了 =w=
      
     ?。ó斎粵Q不能排除是!我!沒!看!懂!才導致覺得第五本不好看的)
      
      我覺得作者寫的最好的地方,一個是對話,一個是以旁白的角度講述物理概念或者 Guide 里邊的概念的時候。作者在寫這些部分的時候,幽默簡直是自然流露出來的,這就是英式幽默嘛?
      
      此外還有兩個感想:
      
      一個是關于漫游指南的電影,好多人覺得電影當然沒有書好啦,但是我倒覺得電影拍得至少也是和書一樣好。電影糅合了前三本書的一些內(nèi)容,自成一體,流暢自然,Marvin 的倒霉樣子也很對,就這樣已經(jīng)足夠好了。
      
      另一個是關于中譯本翻譯,中譯本我看了前兩個,第三第四個買了還沒看,之前看的時候覺得翻譯的不怎么樣啊,現(xiàn)在才覺出來譯者面對的是一本怎么樣難翻譯的書。比如“銀辟法斯特”?是這么寫的吧?在面對這樣的東西的時候,得很糾結一陣才能決定怎樣翻譯吧。
      
      好書,好書,一二三四五是好與非常好的區(qū)別,吸引著我一直看完。
      
      接下來放松一下,把守望者看完。
  •     閱讀說明:以下數(shù)字清晰列出了(面向地球第三智慧——目前為止——之種族發(fā)行的)《銀河系搭車客指南》適宜與不適宜閱讀人群之條目。
      
      適宜:如果滿足其中任意一條,就顯然具備了閱讀本書的全部條件。
      
      不適宜:如果不幸滿足其中的全部條目,很抱歉,請對本書敬而遠之。不遵“科”囑引發(fā)的任何后果,都與只負責小范圍發(fā)行本書的泛銀河系文學協(xié)會無任何關聯(lián)。
      
      
     ?。嫦虻厍蛉税l(fā)行的)《銀河系搭車客指南》的適宜閱讀人群:
      1. 對偏執(zhí)抗拒自己作品美國化的作者——一個英國佬——持病態(tài)欣賞態(tài)度的人。
      2. 對英國佬的冷幽默持病態(tài)欣賞態(tài)度的人。
     ?。m然泛銀河系文學協(xié)會對地球人的病態(tài)偏執(zhí)態(tài)度得到眾多同種族生命的支持完全無法理解,但還是對他們的行為表示支持和體恤。)
      3. 對身處三維世界的人類有清醒的自我定位的人。
      4. 樂意捕捉廣泛存在于泛次元空間中流動的思維流并解析之的人。
      5. 不囿于狹隘的地域思維中的人。
      6. 熱愛生命、愿對生活中的有趣事物窮追不舍的人。
      7. 對拍桌子(或其他什么高度和體積適宜的器具)高叫“啊,原來是這樣!”、后背突然冒起大片(用貴地球語言的比喻)雞皮疙瘩、對著書頁哈哈哈傻笑/會心微笑等正常生理反應能坦然接受的人。
      8. 能接受看/聽來不合常理的事物/現(xiàn)實的人。
      9. 慢熱的人。
      10. 有信仰的人。
      
     ?。嫦虻厍蛉税l(fā)行的)《銀河系搭車客指南》的不適宜閱讀人群:
      1. 沒有知曉有趣事物的耐心的人。
      2. 對科學精神抱有不敬重態(tài)度的人。
      3. 對從本書中吸收全泛銀河系龐雜歷史知識存有過大期待的人。
      4. 不相信偶然事件存在、不相信命運、對自身使命認識不清的人。
      5. 不可一世、自認為擁有全宇宙頂級智慧頭腦的愚蠢人類!
      
      聽說貴地球人類一向以臆測自身在宇宙中的地位見長,但經(jīng)過近乎貴種族歷史時間的長期考察,得到的結果是,貴種族的智慧也不過如此。泛銀河系小種族研究協(xié)會對此表示失望和遺憾,但這似乎并不能妨礙和否定貴種族探尋自身定位的努力。
      
      泛銀河系小種族研究協(xié)會地球分組對此努力的結果表示強烈期待。
      
  •     《銀河系漫游指南》(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)是英國作家道格拉斯·亞當斯(DouglasAdams)的著名科幻小說系列的第一部。這個系列一共5部,分別是:
      1.《銀河系漫游指南》 (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy),1979年出版
      2.《宇宙盡頭的餐館》 (The Restaurant at the End of the Universe),1980年出版
      3.《生命,宇宙及一切》 (Life, the Universe, and Everything),1982年出版
      4.《再見,多謝你們的魚》(So Long, and Thanks for All the Fish),1984年出版
      5.《基本上無害》 (Mostly Harmless),1992年出版
      2005年,該套書的簡體中文版由四川科學技術出版社出版。2005年由時報文化于臺灣出版繁體中文版。
      
      拉拉手好朋友:記錄太空探索進程,發(fā)掘宇宙商業(yè)機會,促進星際和平交流
      網(wǎng)址:www.llshpy.com
      郵件投稿:897766137@qq.com
  •     很有趣的一本書,當然,這只是個開頭而已。
      很佩服作者能將自己想象出來的世界與我們生活的世界很好結合在一起,其中的諷刺意味充滿著濃厚的現(xiàn)實感,雖為科幻小說,但現(xiàn)實感十足。這就像是一面鏡子一般,映出一個世界,但是這個世界是來自與我們的現(xiàn)實,我們站著的這一邊。
      地球被拆遷隊拆了,主人公在不可能的概率之下展開在宇宙的旅游,身邊帶著一本《銀河系搭車客指南》,就像帶著本旅游雜志一般,只不過這本雜志涵蓋這個宇宙很多事情,一些細小的事情,并吐槽著。然后一些大跌眼鏡的事情繼續(xù)在不可思發(fā)生著??苹眯≌f并不是說有著天馬行空的想象就行,它也須有著偵探小說一般縝密的思維。而這個天馬行空的世界必須有著一個宏大完整的世界觀來支撐。我們可以想象,而想象也是來自于現(xiàn)實。
      我們除了佩服作者的想象之外,這本書其中那些諷刺濃厚的橋段也是很值得我們?nèi)ニ伎嫉?。我們就像書中說的那樣,這個世界人類的智商并不是最高的,這個地球也就是一臺計算機而已,這個宇宙及其一切的答案也就是“42”,就像我將這本書所贈送的貼紙中“42”的貼紙貼在了我的電腦上,這樣子我的電腦便得知了這個世界的答案。這一切都是未知并且有趣的,而這,也只是個開頭而已。
  •     在看到強拆大隊突然降臨,聽到他說拆遷通知已經(jīng)展示了多少時間的時候,地球在一剎那間被拆了的時候,從心底里發(fā)出大笑。這個世界上 美好和丑陋的東西都有相同點啊??倸w就是說人不是自己和宇宙的主宰,在我們或這個世界之上是永無止境,有永無止境的空間時間。高級的定制星球,就像現(xiàn)在櫥窗里的奢侈品一樣,好讓人向往。別再偏執(zhí)的尋找答案,把自己搞成老鼠,犧牲成被試驗品做試驗的生物,真的有這么嗨嗎?帶了點諷刺吧,最后還被強拆了,簡直苦逼。
  •     這是對我自己說的話,因為我個人的庸俗和稀缺的幽默感都讓我無法能夠理解充斥在這本書中的荒誕。
      
      很大程度上,最終支持我或者說強迫自己讀到最后的唯一理由是:那么多人的推薦一定是有道理的。拋開人與人之間的閱讀差異和文化偏差的因素,普遍的推薦總是存在一般的無偏差的推薦理由,這樣的勸說總是出現(xiàn)在我的腦海里。
      但是實際的閱讀體驗讓我一次次的感到自己的愚蠢,也進一步能夠體會到這種強迫式的閱讀對個人是無益的。
      從體驗過幾次這樣的經(jīng)歷以后我漸漸得出了自己的一套讀書心得:個人的讀書吸收過程和生物的進化進程擁有著極大的相似性。生物只能接受漸進式的小步進化,過大的步伐和環(huán)境激變會直接導致生物個體的死亡。
      閱讀也是一樣,完全無法體會或者欣賞的閱讀太痛苦了。
      也許換一個時間重新閱讀,向前趟過的內(nèi)心會欣然接受曾經(jīng)讓你無法領會的幽默也說不定。
  •      這是一本科幻小說,被稱為科幻界的“圣經(jīng)”,英國的,當然我看的是中譯本
      
       這本書的前多半部分平淡無奇,后半部分也平淡無奇
      
       就好像魯迅先生家有兩棵樹,一棵是棗樹,另一棵也是棗樹一樣
      
       這本書的笑點就如同我上面所寫的那樣冷
      
       到最后作者給了人兩個點子:
      
       第一,地球是富得流油來自另外維度的老鼠花錢建造的
      
       第二,老鼠花錢建造地球是為了追求終極問題答案的注釋版
      
       終極問題是:是誰,從哪兒來,到哪兒去
      
       這種每天小區(qū)門口保安或者大爺都會思考的人生問題
      
       答案是:42
      
       我傾向于認為其實是作者想要表示一下自己對生活的漠視,認為人生意義在于毫無意義,然后隨便吹了一個毫無意義的42
      
       任何一個保安或者門衛(wèi)大爺給出的答案估計都比這個精彩
      
       這兩個點子就像是早上5點半鬧鐘,昏昏欲睡的人睜開眼開了一眼時間,然后就把鬧鐘按了繼續(xù)呼呼大睡
      
       這就是我對這本書的評價。
  •     整本書在看的時候感覺很亂,很荒誕,但是每一個情節(jié)仔細思索又很有嚼頭。地球毀滅了,于是我們的視野得以超脫地球的局限,以一種更寬廣的角度重新審視宇宙和人類存在的意義。個人感覺有點“弱人學說”的味道。在嬉笑中懷疑宇宙,甚至懷疑整個人類文明的意義。老鼠創(chuàng)造的地球,或許是真的呢。
  •     薄薄地、小開面。本來以為會很快讀完。沒曾想,初讀之下感覺好難(與銀河帝國系列相比)??吹锰芈?。堅持讀下去,方發(fā)現(xiàn)它的好。奇思妙想,峰回路轉(zhuǎn),但又“胡編亂造”地讓人可以接受。原來,地球竟是老鼠訂購,專用來計算終極問題的一臺運行了1000萬年的超級電腦啊!
  •     最早我向人極力推薦簡·奧斯汀的時候一直被鄙視,認為她寫的不過是英國農(nóng)村里的灰姑娘與高富帥的愛情故事。
      
      膚淺!這正是所謂的淫者見淫。
      
      如果你被奧斯汀恨上,那么她拐彎抹角的諷刺,等你明白過來會氣死,而作為旁觀者,要笑死。
      
      不過這一招對沒文化的來說沒有用,因為他們——聽,不,懂。
      
      英國人的幽默大抵都是這樣一種幽默。
      
      再加上此書神邏輯。
      
      就是類似以前很火的一個精神病寫文的帖子:
      
      “前年半夜十一點多,我的豆?jié){機接到一個電話。對方很狂躁地對我大叫:我們這兒是中國郵政,你男朋友難產(chǎn),趕緊過來一趟準備后事吧。 ”
      
      …………諸如此類的,你說精彩不精彩?
      
      唯一的問題是我本以為自己看了這一本就可以止步了,因為據(jù)說這是銀河系漫游五部曲里最著名的一本。
      
      可是結尾太不給力了,神邏輯的不好之處在于,思維發(fā)散出去就沒沿兒了,后來怎么著了?
      
      我還要再看四本啊,有點猶豫,對于一個拖家?guī)Э跒樯钏鄣膵寔碚f,時間有點難擠(這個時候馬文跳出來說:哦,夠了,別跟我談什么生活?。?br />   
      而且,舊版本已經(jīng)買不到了,新版本以一年兩本的速度出兩年,居然還有一本沒出,你是要鬧哪樣啊,你以為你是周克希版本的《追憶逝水年華》嗎。。。。。。
  •     茫茫宇宙間,有一顆被命名為“亞瑟?鄧特”的小行星。國際小行星協(xié)會為許多小行星取過了不起的名字,比如“達芬奇”星、“牛頓”星、“張衡”星,甚至還有一顆“周杰倫”星。但“亞瑟?鄧特”并不是歷史上哪位名人或時代潮流人物,而是《銀河系搭車客指南》這部科幻經(jīng)典中的主人公。
      《銀河系搭車客指南》這本書對世界的影響不僅僅是一顆行星的命名。如果你在網(wǎng)上搜索“宇宙和生命的終極答案是什么?”很可能得到書中提供的的答案“42”;打敗棋王卡斯帕羅夫的著名計算機“深藍”的名字就是由書中超級計算機“深想”引申而來;雅虎一個在線翻譯網(wǎng)站則直接取名為書中一種神奇的生物“巴別魚”。自1979年推出以來,這本書被眾多讀者追捧,將其奉為“科幻圣經(jīng)”。而它之所以如此風靡,在于作者道格拉斯?亞當斯為其賦予的英式幽默和荒誕想象,打造出獨特的科幻故事。
      故事的一開始,可憐的地球就因宇宙間要建造一條高速星際公路遭受毀滅,如同主人公阿瑟的房屋正被拆遷隊蹂躪。在地球變成碎渣的一剎那,他被在地球做研究的外星人福特拯救,憑著攜帶的白毛巾成為宇宙搭車客,開始各種奇異的冒險。他聽過宇宙中作詩第三糟糕的沃貢人深情朗誦,見到盜竊飛船的銀河帝國總統(tǒng),還曾和憂郁的機器人馬文促膝長談,并得之地球是具有超級智慧的老鼠定制的產(chǎn)品……種種出乎意料的設定讓讀者在瞠目結舌后發(fā)出會心一笑,世界觀整個被顛覆,卻又感受著想象力的波浪不斷沖刷固有的思維海岸,得到酣暢淋漓的閱讀體驗。
      當主人公阿瑟覺得事情已經(jīng)糟糕到不能再糟糕時,事情就真的變得更加糟糕了,地球幸存者、星際觀察者和宇宙偷盜者的旅行,永遠不會缺少意外。指引這趟奇妙旅行的是一本風靡外太空的書,就是《銀河系搭車客指南》。這本書包羅了宇宙間豐富的知識和智慧,并極為貼心的在封面上寫著大大的“別慌”兩個字,告之旅行者宇宙沒有想象得那般可怕。盡管會面臨許多難題,大家總能在書中找到合理解釋,從而更加從容化解危機,于是這個不靠譜的組合磕磕絆絆見證了太多奇跡的發(fā)生。唯一遺憾的是,地球這條名錄,僅僅有“基本無害”這個釋義,可見它與廣闊的宇宙相比,是多么微不足道。而正是從這微不足道的星球上,我們觀察、體驗、描繪了多彩斑斕的異星世界,在科幻的舞臺中窺探想象力的神奇。
      《銀河系搭車客指南》的作者道格拉斯?亞當斯本身就是一個傳奇式人物:他當過阿拉伯王公的保鏢,客串過樂隊的吉他手,甚至還當過雞場清潔工。豐富的經(jīng)歷為他肆意的想象力提供了積淀,再加上他獨特的幽默感,讓這本書充滿荒誕和諷刺,同時又極具深意。比如阿瑟對宇宙第三糟糕的沃貢人詩歌并不反感,就是在諷刺人類低俗的審美情趣——事實上,宇宙第一糟糕的詩歌是一個地球人創(chuàng)造的。又比如,人類一直用來做實驗的小白鼠才是具有高級智慧的生物,其實它們是在反觀察人類,則是在嘲笑人類一貫表現(xiàn)出的狂妄自大。書中竭力想表達的觀點是,人類面對茫茫太空,不該妄自尊大,我們只是宇宙中的細微塵埃,但同時也不必驚慌失措,要勇敢踏出探索的步伐——別忘了《銀河系搭車客指南》封面上“別慌”這兩個大字。
      荒誕來于現(xiàn)實,并指向現(xiàn)實。這本書從頭到尾充斥著各種各樣的諷刺,環(huán)境破壞、官僚作風等問題,都在作者刻薄言辭下儼然剝光衣服,暴露無遺。借寫太空奇景來喻人類生存環(huán)境,讓人在開懷大笑中有所感悟,這恐怕也是這本書經(jīng)久不衰的原因。而書中也具有濃厚的人文關懷,所展現(xiàn)出人的孤獨境況和隔閡現(xiàn)狀,集中體現(xiàn)在憂郁的機器人馬文這個形象上,它整日陷入自我沉思,對周邊事物充滿抱怨,不愿與人交流,富有喜感和詩人氣質(zhì),深入人心。這樣的孤獨感再加以夸大到星級尺度,就帶來了地球毀滅這樣的災難,看似無辜,卻暗合人類難以跨越的心理鴻溝。
      如果說還沒有從中得到滿足,那么書中超級電腦用750萬年計算出的“宇宙及一切答案”為“42”,足以讓人目瞪口呆——天知道這代表什么意思,就連作者面對詰問也只是聳聳肩膀。越神秘難測越充滿魅力,這個數(shù)字可以有千百種解釋,但其實并無深究的必要,只要知道,很多時候我們付出心血得到的也會是這樣模棱兩可的答案,既然它有些可笑,那就笑著接受好了。
      可見,道格拉斯?亞當斯調(diào)侃著宇宙外物,其實是在審視內(nèi)心,貌似貧嘴卻內(nèi)含嚴肅,在科幻小說中具有獨特地位,取得非凡成就,也因此得到小行星協(xié)會和眾多大型企業(yè)的致敬??上У氖?,他于2001年因病逝世,年僅49歲。2005年,此書的同名電影被迪士尼搬上熒幕(翻譯為《銀河系漫游指南》),大獲成功。此外這本書還有四部續(xù)集,《宇宙盡頭的餐館》、《生命,宇宙及其萬物》、《再見,感謝所有的魚》和《基本無害》,都延續(xù)了作者幽默荒誕的風格,為讀者描繪出瑰麗宇宙和奇異冒險。閱讀這一科幻傳世系列,你會明白,人類思想不息,想象力就永遠在前行。
  •     
      時至如今,科幻小說在許多人眼中仍是荒誕的代表,科幻小說中描寫的太空帝國(如阿西莫夫《基地》》、機器人(如阿西莫夫《我,機器人》)或?qū)ν馓盏奶剿鳎ㄈ缌_賓遜《紅火星》),顯得是那么遙不可及、不可思議。事實上科幻小說并不荒誕,盡管它仍未有一個完全明確的定義,但諸多研究者都認為,對科學的延伸運用和對未來的合理想象是科幻小說的一個必備因素。真正意義上的科幻小說起源于瑪麗?雪萊女士的《弗蘭肯斯坦》,而科幻小說的蓬勃發(fā)展則在20世紀。毫無疑問,近代以來科學的高速發(fā)展以及由此產(chǎn)生的科技崇拜是科幻小說得以繁榮的主要原因。根據(jù)小說著重點的不同,科幻小說一般來說可以分為兩類,一類是硬科幻,旨在展現(xiàn)未來科技。這方面的突出代表是《紅火星》,這部小說用了很大部分筆墨來描寫人類建造外星殖民地的各項事務,甚而有“火星移民工程書”的稱呼;另一類是軟科幻,更著重于描寫科技對人類文明、人類心智的影響,典型的如《基地》,書中對銀河帝國興衰的描寫令人嘆服??傮w而言,傳統(tǒng)科幻小說并不荒誕,它擁有一套成系統(tǒng)的邏輯和具體關懷?!霸S多希望從現(xiàn)實主義中尋求變化的人都創(chuàng)作和閱讀科幻小說” ??梢哉f,科幻小說的主題往往是嚴肅的、沉重的:“我們是否要推動科技發(fā)展,直到這個行星的表面全都被水泥和鋼材覆蓋?是否所有的宗教都是反常的怪物?戰(zhàn)爭是否真的無法避免?人工智能是否可以取代管理,而這又是否是我們所期待的?我們是否需要征服太空?烏托邦社會怎樣才會到來?我們不朽的靈魂到底是什么” ?在這樣的背景下,道格拉斯?亞當斯的《銀河系漫游指南》不能不說是一個異類。
      
      從表面上看,亞當斯描寫的也是一個傳統(tǒng)的宇宙類故事,地球被毀滅了,一個幸存的人類和他的一個外星人朋友不得不在宇宙漂流,見到許多奇奇怪怪的事。這樣的情節(jié)在科幻小說中并不罕見。但本書的奇特之處在于它無處不在的黑色幽默和蔓延全書的荒誕感。本文通過對書中黑色幽默和荒誕描寫的梳理,結合作者寫作的時代背景,發(fā)現(xiàn)在小說表面上的荒誕背后,實其蘊含著作者對現(xiàn)實社會的特定看法和面對生命的獨特態(tài)度。以下是具體分析。
      
      
      
      
      一、 荒誕情節(jié)的構造
      荒誕文學,是20世紀文學的突出代表。加繆曾說,“荒誕產(chǎn)生于人類呼喚和世界無理性的沉默之間” ,羅貝爾?埃斯卡爾說“荒誕就是常常意識到世界和人類命運的不合理的戲劇性” 。人類面對命運的無力,對現(xiàn)實的屈服,由此產(chǎn)生了對生命的疑惑,而這種疑惑又是奇怪的、不合理的、無法解決的,這就是荒誕。在荒誕小說中,作者常常運用理性的敘述手法來描寫荒誕的內(nèi)容,這就產(chǎn)生一種奇特效果,一種別樣幽默。周來祥對荒誕感這樣描寫到:“人類不能改變這一荒誕處境,他無能為力,束手無策,因而他即使發(fā)出笑聲,也是一種無可奈何的笑,一種沒有希望、沒有褒貶的笑,不置可否的笑。它不同于悲劇,悲劇的基調(diào)是悲痛的哭,而它的哭,中間卻散布著輕松的調(diào)侃的笑,使人哭不出聲。它不同于喜劇,喜劇的特點是單純的笑,而它的笑,卻蘊含著濃重的悲泣,它的笑是殘忍的取消,使你笑不起來。它也不同于悲喜劇,傳統(tǒng)的悲喜劇,或者是含淚的笑,或者是帶笑的哭,而它確實哭笑不得” 。
      
      《銀河系漫游指南》以一所即將被拆遷的房子開頭,這座房子的主人是阿瑟?鄧特,即本小說的主人公。在他毫不知情的情況下,他的房子被列入了高速公路的拆遷范圍,拆遷者振振有詞地說建造計劃“在本地的規(guī)劃辦公室已經(jīng)放了9個月了”、“這些計劃就是向公眾展示”、“你被賦予了充分的權利在適當?shù)臅r候提出建議或是抗議” ,可是這份計劃書卻在規(guī)劃辦公室的一間樓梯壞了、電燈壞了的地下室的廢棄廁所里一個上了鎖的文件柜的最底層。如果僅是這樣,那么《銀河系漫游指南》也不過是一部政治諷刺小說罷了,小說的巧妙之處在于正在阿瑟?鄧特抵抗拆遷的時候,銀河系超空間計劃委員會已經(jīng)來到了地球,他們甫一降臨,就通過地球上所有器具發(fā)出了廣播:“你們無疑已經(jīng)知道,開發(fā)銀河系偏遠地區(qū)的計劃需要修建一條超空間快速通道穿越你們這個星系。令人遺憾的是,你們居住的這顆行星屬于被清除的范圍。清除行動將在你們地球時間兩分鐘之內(nèi)展開,謝謝”,又接著說,“所有的計劃表格和清除指令都已經(jīng)在位于半人馬座主星上的你們這個地區(qū)的規(guī)劃部門里展示了50個地球年,所以你們有足夠的時間提出任何正式的投訴意見”。當?shù)厍蛏衔ㄒ坏耐庑侨?,也是這部小說的另一個主人公福特?普里弗克特(Ford Prefect)向他們懇求之后,廣播里的聲音甚至變得有些惱火,“你這是什么意思,難道你從來沒有去過半人馬座主星嗎?看在上帝的份上,只有區(qū)區(qū)4光年的路程而已,這你是知道的。我很抱歉” 。隨后,地球被清除了。
      
      而就在地球被清除的那刻,銀河帝國的總統(tǒng)贊福德?畢博布魯克斯正宣布非概率飛船成功造成,這項科技的發(fā)明,意味著超空間快速通道變得不再必要,這也就意味著,地球的清除一下子變得毫無意義。
      
      在大部分科幻小說家的筆下,人類都很渺小。畢竟在浩瀚的宇宙中,地球也幾乎如一顆微塵般不起眼。《銀河系漫游指南》 對地球的描述只有兩個詞:基本無害。啟蒙運動以來,人被置于宇宙的中心位置,人的理性被歌頌,人的價值也得到了史無前例的承認,如同莎士比亞所唱的那樣“人是一件多么了不起的杰作!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動!在行動上多么像一個天使!在智慧上多么像一個天神!宇宙的精華!萬物的靈長!”
      
      然而現(xiàn)代以來興起的對現(xiàn)代性的反思也正是對啟蒙運動的反思。無論克爾凱郭爾、叔本華、尼采還是海德格爾,在他們的著作中都有著一個鮮明的主題,即對人作為一個感性存在的關注。在這種意義上說,科幻小說可謂受存在主義影響極深。存在主義的諸多關鍵名詞,如存在、荒誕、生活、生命等等,都在科幻小說中得到了很好展示。
      
      但本書迥異于其它科幻小說的一個重要特點是,它沒有用悲傷的筆調(diào)哀嘆地球的渺小,也沒有設計種種情節(jié)來避免地球的滅亡,而是選取了一種平靜的敘述語調(diào),仿佛地球被清除也算不上什么,不過是天天發(fā)生在銀河系里無數(shù)件事情中不起眼的一件。這樣輕松的態(tài)度對于作為地球人的我們而言,未免有些哭笑不得。盡管地球渺小,可也是人類的家園,更何況還有數(shù)十億地球人的生命和數(shù)不清的地球生物,作者怎么能如此輕易地就抹殺掉呢?從這種不可能中散發(fā)出深深的荒誕,同時也對人類自身提出了反思:有什么理由可以說明外星生物對待我們的態(tài)度與我們破壞蟻穴的態(tài)度不一樣?“看在上帝的份上,不過區(qū)區(qū)五光年的路程而已”,這種對人類文明的反思也是現(xiàn)代哲學家所關注的話題。
      
      全書最大的荒誕是對生命意義的嘲弄。書中描寫了一種泛維度智慧生物,他們有與人類一樣的困惑,即生命的意義是什么。為此他們集中力量設計和建造了一臺前所未有的強大的電腦,希望電腦能計算出答案。作者在這里諷刺了哲學家,他寫道哲學家們舉行了罷工,一致認為“追尋終極真理很顯然是你們中間的我們這些思想者們不可剝奪的特權” ,但計算機已經(jīng)無法撤銷地開始計算起了生命、宇宙以及一切的終極問題的答案,而這一運行,就花費了750萬年。750萬年以后,泛維度生命們準備好了隆重的慶祝典禮來迎接終極問題的答案揭曉的那一刻,而這臺名叫深思的電腦卻告訴他們,這個簡潔的答案是:42。
      
      42,沒有看錯,關于生命、宇宙以及一切的終極問題的簡潔答案就是42。到現(xiàn)在42已經(jīng)成為了科幻小說讀者群中的一個著名的數(shù)字,每當有人問出生命意義是什么時,他們都會神秘地說出42,并建議提問者去閱讀《銀河系漫游指南》。我們可以想象這些泛維度生物聽到這個答案時不可置信的表情和憤怒的心情“我們會被暴民們絞死的,是嗎?”。深思接著說道“我非常細致地檢查過了”,“這確實就是那個答案。我認為問題出在——老實說吧——你們從來也沒有確切地知道這些問題本身到底是什么”。關于生命、宇宙以及一切的終極問題,這個問題的確切內(nèi)容究竟是什么呢?“所以,只要你們確切地知道問題到底是什么,你們就能理解這個答案的意思”。但深思無法告訴他們這個問題到底是什么,它只能設計一臺所有時間和空間里最強大的電腦,“連它最基本的操作參數(shù)都是我所計算不出來的”,通過1000萬年的運行,這臺電腦將能給出答案,它甚至已經(jīng)為這臺電腦取好了名字,叫作地球。而地球在還差5分鐘就能結束運算的時候,被清除了。
      
      這就是本書講述的基本故事。
      
      
      二、 荒誕人物的形塑
      成功的小說必然有令人印象深刻的人物。小說人物形象的刻畫是決定小說品質(zhì)的關鍵因素?!躲y河系漫游指南》的情節(jié)荒誕離奇,它所塑造的人物也個個新奇,然而這種新奇,也不可避免地帶有荒誕的色彩。
      
      本書主人公之一福特?普里弗克特(Ford Prefect)就是如此。他只是偶然路過地球,卻在地球呆了十五年。在這十五年間,他成功扮演了一個失業(yè)者的角色,并且為了不引起注意,特地選擇了福特?普里弗克特這個名字。事實上,福特?普里弗克特是福特公司的著名高端車型,曾風靡一時。在電影《銀河系漫游指南》中,福特剛來到地球時曾試圖與一輛汽車握手,那輛汽車的型號正是福特?普里弗克特。福特以為地球的智慧生命是汽車,而福特?普里弗克特又是一個很普通的名字,于是就以此為名,哪知地球的智慧生命是人,而一個人取這樣一個名字實在是一件奇怪透頂?shù)氖?。當然,從現(xiàn)實來說,福特誤以為汽車是地球的主導生物是一件不可能的事,但正是將不可能的事嚴肅地寫出來,才讓人感到荒誕。這種荒誕并非毫無根據(jù),否則只是胡言亂語?;恼Q之為荒誕,一方面有其現(xiàn)實依據(jù),另一方面此種現(xiàn)實依據(jù)并不足以支撐作者的結論,二者之間的沖突既使人訝異作者何以能將兩者結合起來,又給人一種超前的擔憂,認為這種不現(xiàn)實或許也有可能發(fā)生。
      
      贊福德?布魯克斯(Zaphod Beeblebrox)是小說中荒誕感最強的人物。他是“投機分子、曾經(jīng)的嬉皮士、一個守時的人、(騙子?很有可能)、瘋狂的個人宣傳家,人際關系極端惡劣,總想著外出午餐” ,這樣一個人竟然當上了銀河帝國的總統(tǒng) ,更關鍵的是,他當上總統(tǒng)的目的只是為了“黃金之心”這艘非概率宇宙飛船。在黃金之心向整個銀河系30億人展出的時候,銀河帝國的總統(tǒng)透過廣播說道“真是太驚人了,絕對震撼!這東西簡直讓人瘋狂,我甚至想把它偷走” 。正當所有人為總統(tǒng)這句幽默語錄爆發(fā)出掌聲的時候,贊福德扔出了一顆麻痹炸彈,趁人群混亂偷走了黃金之心。這艘名叫黃金之心的無限非概率宇宙飛船也充滿了荒誕感。它可以在“幾乎不到一秒鐘的時間內(nèi)穿越星際間廣闊的距離,不再需要在超空間中單調(diào)乏味地東碰西撞” 。非概率是作者自己創(chuàng)造出的一個用語,帶有譏諷量子力學的影子。盡管人人都知道非概率裝置并不存在,但作者又用這種嚴肅而正經(jīng)的口吻敘述了無限非概率裝置是如何被一個學生所發(fā)明,這個學生后來又如何被著名物理學家們以“機靈鬼”的罪名處死。無論讀者怎么看待黃金之心的產(chǎn)生,亞當斯畢竟用他荒誕的筆法構造出荒誕的邏輯,令人在荒誕的哭笑不得中接受。
      
      而全書中最令人驚奇的荒誕角色則是那些試圖通過建造深思來計算出生命、宇宙以及一切的終極答案的泛維度生物。終極問題由電腦來回答,這本身是一種科技崇拜的表現(xiàn)?!凹夹g理性使人們相信, 科學技術可以解決一切問題, 因為科學技術具有無限發(fā)展的可能性: 如果問題還沒有得到解決, 那是科技還不夠發(fā)達” 。這種泛維度生物“在自己的泛維度宇宙中的生理特征和在我們的宇宙中并沒有什么不同” ——這句話明顯反映出這種生物不過是作者對人類的影射——他們在我們這個維度的投影卻是老鼠的形態(tài)。深思設計出地球這臺一切空間和時間中最強大的電腦,“這臺電腦具有無限和微妙的復雜性,有機生命本身將會成為它的操作母體的一部分。你們自身也將會以一種新的生命形式投入到這臺電腦中” 。高級生物以老鼠的生命形式參與到地球的運行之中,地球事實上是屬于它們的。人類常常用老鼠做實驗:“你瞧,你所看到的其實是我們在它們身上作實驗。它們常常被用于行為科學的研究,巴甫洛夫什么的。利用老鼠能進行各種測試。通過學習搖鈴、走迷宮等等,可以分析自然的學習過程。通過對他們行為的觀察,我們能夠了解到我們自己的許多情況……” ,可真相卻是它們“多么巧妙地隱藏了他們自己的天性,又是多么巧妙地引導了你們的思維。不時還故意在迷宮中走錯路,故意啃掉錯誤的奶酪,甚至無緣無故地死于多發(fā)性黏液瘤。如果這些都是經(jīng)過精心推算的計策的話,逐漸積累下來的成果是多么驚人啊” 。讀者讀到這里,想必都會忍俊不禁。這也正是作者試圖達到的效果,由荒誕感產(chǎn)生的幽默。人類以為在用老鼠做實驗,可結果是老鼠在用人類做實驗,這是多大的諷刺!
      
      小說的另一個主人公阿瑟?鄧特卻是一個普通人。他除了偶然認識了福特,并因而從地球上幸存下來之外,與其他地球人并沒有什么區(qū)別。小說以阿瑟與福特的宇宙漫游為線索,面對宇宙中那些稀奇古怪的事,阿瑟的普通突出了他們經(jīng)歷的荒誕。小說常常以阿瑟不可置信的語言和表情來制造幽默氣氛,阿瑟事實上充當了讀者的發(fā)言人,他與讀者背景相同,說出的話也是讀者想說的話。亞當斯通過引入阿瑟這樣一個人物,給整個故事增添了一種虛假的真實性,而這種虛假的真實性又使全書的荒誕感更為顯著。
      
      三、 荒誕簡評
      
      本書彌漫的荒誕基調(diào)并不使人感到冷漠或是絕望,這須得歸功于作者所用的輕松幽默的筆調(diào),事實上,這種由荒誕引發(fā)出的幽默正是本書最吸引讀者的地方。我們很容易發(fā)現(xiàn),書中的情節(jié)、人物充滿了對現(xiàn)實生活的影射,作者描寫的種種離奇事情也不過是將許多現(xiàn)實問題擴大夸張后放置于宇宙社會的背景中產(chǎn)生出的奇特效果。因而,在筆者看來,將《銀河系漫游指南》視為單純的科幻小說是不確切的,在更確切的層面上講,它更是一本探討人類生存狀況的荒誕文學。
      
      現(xiàn)代以來,受存在主義思潮的影響,許多作家都對人的生存境況進行了探討,典型如貝克特《等待戈多》、海勒《第二十二條軍規(guī)》。二者都以荒誕的情節(jié)來表現(xiàn)人與人、人與社會的荒誕。這種荒誕乍一看是可笑的,但正如海勒所說:我要讓人們先開懷大笑,然后回過頭去以恐懼的心理回視他們所看過的一切。
      
      這句話在《銀河系漫游指南》上也同樣適用。初看上去,本書幽默風趣,充滿了諷刺和笑話??勺屑氉x去,卻發(fā)現(xiàn)作者并非僅僅為了幽默而幽默,在其調(diào)侃的筆調(diào)背后,實則蘊含了作者對現(xiàn)實的特定看法。
      荒誕文學的代表加繆曾說“我堅決要求,要么一切向我解釋清楚,要么什么也別解釋” 。加繆筆下的著名人物如莫爾索、卡里古拉、西西弗斯 等都是意識到生命荒誕的人物,但各個反應不同?!凹涌娬J為,任何人都以某種既有態(tài)度對待生命的荒謬,我們概括地將其歸納為三種態(tài)度:生理上的自殺、哲學的自殺和反抗” ,這三種態(tài)度中,加繆無疑支持反抗,“盡管反抗無法解決一切問題,但至少能面對一切。反抗是拒絕神話,共同承擔荒謬命運的現(xiàn)實體驗;因此是荒謬人挺身而起反對其生存狀態(tài)的全部創(chuàng)造” 。而同樣面對荒誕,亞當斯對我們的告誡則是:不要驚慌。
      
      不要驚慌是本書的點睛之筆,它第一次出現(xiàn)在作者對《銀河系漫游指南》進行介紹的時候,作者說“《銀河系漫游指南》已經(jīng)取代偉大的《銀河系百科全書》成為所有知識和智慧的標準”,原因有兩個,“第一,它稍微便宜一點兒;第二,在它的封面上以大而友善的字體寫著‘不要驚慌’這句話”。讀者看到這里,也許以為作者只是在調(diào)侃而已,但“不要恐慌”的第二次出現(xiàn)則完全體現(xiàn)了亞當斯寫作此書的主旨。
      地球被清除以后,阿瑟作為唯一一個幸存的地球人,被福特帶上了負責清除地球的宇宙飛船上,此時的阿瑟還未從這突然發(fā)生的不可思議的災難中反應過來。福特將《銀河系漫游指南》遞給阿瑟,阿瑟撫摸著它說道“我喜歡這封面,‘不要恐慌’。一整天來總算有人對我說了句有用或者明智的話了”。
      
      這就是作者的目的所在:生命充滿了荒誕,但即使面對地球的毀滅,也要保持冷靜,不要驚慌。
      
      要進一步探詢“不要驚慌”的思想內(nèi)核就離不開對小說作成年代的考察。本書最先以廣播劇的形式于1978年在BBC播放,作者于1979年將其改編為小說,大獲成功。六七十年代是國際秩序逐漸發(fā)生變革的年代,也是現(xiàn)代西方社會不平靜的年代。政治上,有蘇美兩大陣營持續(xù)冷戰(zhàn)、古巴導彈危機、越南戰(zhàn)爭、第三次、第四次中東戰(zhàn)爭,國際局勢混亂;經(jīng)濟上爆發(fā)了兩次石油危機,并由此引發(fā)全球經(jīng)濟危機,西方經(jīng)濟陷入停滯甚至衰退;文化上,垮掉的一代和嬉皮士在西方流行,以搖滾樂為代表的反抗傳統(tǒng)、反叛體制、張揚個性的文化氣氛彌漫西方。在這樣的背景下,本書也不可避免地帶有其時代特色。
      
      贊福德?布魯克斯是一個明顯帶有嬉皮士色彩的人物,他狂放不羈、任意妄為,有著“亂七八糟向四周炸開”的金發(fā)。這樣一個人物卻是銀河帝國的總統(tǒng),實在令人匪夷所思。而這也正是作者對政治的諷刺和向六十年代嬉皮士文化的致敬。混亂的宇宙體系,對生命的肆意濫殺則是對七十年代國際環(huán)境的影射。正是這種與現(xiàn)實世界緊密結合的故事情節(jié)才使讀者產(chǎn)生貼近感,而書中俯拾即是的對傳統(tǒng)觀念的顛覆不僅產(chǎn)生了獨特的幽默效果,更表達了人們對現(xiàn)實的不滿,可謂是時代精神的體現(xiàn)。
      
      書中花了大量筆墨來描寫一些看似無關緊要的東西,比如《銀河系漫游指南》對地球的描述只有區(qū)區(qū)兩個字“基本無害”,但對毛巾卻作了詳細解釋,指出毛巾是銀河旅行中最有用的物件,“一個人在廣闊的銀河系中漫游,在面對了許多可怕的困難并且成功地戰(zhàn)而勝之以后,他如果仍然還弄得清楚自己的毛巾在哪里,那么這顯然是一個值得認真對待的人” ;又如書中還煞有其事地對所有用過的圓珠筆的去向進行了討論,等等。這類描寫不僅使全書的荒誕更加強烈,更是作為具體事例表明,在面對荒誕的時候,要怎樣保持不要驚慌的態(tài)度。
      
      人并非從一開始就會思考生命的意義,只有在生活比較富足從而有余閑的時候才會產(chǎn)生疑問。“一旦某一天,‘為什么’的問題被提出來,一切就從這帶點驚奇味道的厭倦開始了” 。我們逐漸發(fā)現(xiàn)我們雖然活著,卻不知道為什么而活,不知道生命的意義是什么,這種虛無感就是荒誕。然而在書中,“深思”卻計算出生命、宇宙以及一切的終極答案是42,如此簡單的解決了這個問題。答案雖然有了,卻沒有一個人會滿意。于是人們才意識到,我們整日談論生命的意義,為尋找這個答案而忙碌、爭論,其實并沒有真正明白我們所提的問題是什么。其實又何止這一個問題,我們每一個人為著不同的目標而奮斗,卻很少思考我們究竟明不明白為何為之奮斗?!安灰@慌”的告誡首先是要求我們冷靜下來,反省自己。那些泛維度生命雖然有極高的科技,卻也沒有明白“不要驚慌”的道理。
      
      理解全書的另一個關鍵是作者所用的幽默筆調(diào)。這不僅僅是一個文風問題,事實上,這與“不要驚慌”密切相關。通過上文的分析我們可以明白,亞當斯的這部小說雖然有著科幻外衣,但更多的是對現(xiàn)實生活的影射。如同那個時代的文化潮流一樣,作者也認為生活充滿了荒誕,但作者提出的面對荒誕時的態(tài)度卻是“不要驚慌”,這通過全書的荒誕描寫來表達。除此之外,描寫荒誕時的幽默筆調(diào)也表明了作者的另一種態(tài)度。
      
      幽默,本身是人類特有的活動。許多研究都表示“(幽默感)可以幫助人們從不同的角度去解釋事物,用放松的心情面對威脅,減輕壓力的脅迫,減少煩躁、焦慮和負性情感。研究也表明,幽默感與孤獨、抑郁、自尊、生活質(zhì)量等有密切關系,高幽默感的人會有較少的孤獨、抑郁與較高的自尊和生活質(zhì)量” 。幽默是一種可貴的品質(zhì),“幽默感強的人擁有一種質(zhì)樸達觀的人生態(tài)度,立足于現(xiàn)實,對幽默活動持欣賞贊成態(tài)度,能在現(xiàn)實中發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造滑稽有趣的東西讓自己和他人快樂” 。毛巾是宇宙漫游中最有用的東西,毛巾指代的就是幽默:一個人“在面對了許多可怕的困難并且成功地戰(zhàn)而勝之以后,他如果仍然還弄得清楚自己的毛巾在哪里,那么這顯然是一個值得認真對待的人”。事實上,一個有幽默感的人常常也是思考深邃、經(jīng)歷豐富的人,“擁有質(zhì)樸達觀的人生態(tài)度,人生經(jīng)歷復雜、坎坷,才能從多側(cè)面、多角度、多層次地深刻、全面、準確地認識社會和生活,才可以敏銳地捕捉生活中那些矛盾滑稽之處,才敢笑對自身的弱點和生活的壓力” 。而這種幽默的人生態(tài)度,顯然是以“不要驚慌”為前提的。
      
      生命雖然荒誕,生活雖然看不見目的。但不能因此而慌張、絕望。只要在世界上活著,就應該對生活抱有態(tài)度、對未來抱有向往。福特被困在地球十五年,沒有驚慌,面對宇宙漫游中出現(xiàn)的種種危險一直保持鎮(zhèn)定、從未喪失幽默感,這是亞當斯描寫的理想中的人格形象。我們生在世上,并不清楚生命的意義,就如同福特在宇宙中沒有目的的漫游一樣。面對生存的荒誕,除了加繆所說的反抗,以不要驚慌、輕松幽默的態(tài)度來對待生活,也未嘗不是一種方法。
      
      著名科幻小說史家布賴恩?奧爾迪斯曾寫道:“盡管科幻小說存在著可悲的缺點、可笑的矯揉造作和不計其數(shù)的廢話,但作為最適宜于我們這個發(fā)展著的、受到致命威脅的世紀的文學形式,作為最自由地承載著時代精神的新視點、新主張的文學形式,科幻小說的柏拉圖式理性永遠是郁郁蔥蔥的” ?!躲y河系漫游指南》作為一本經(jīng)典科幻小說,作者用科幻的背景形象而生動地闡述了面對生之荒誕時的一種現(xiàn)實的人生態(tài)度,顯示出科幻小說的題材和關懷絕不僅僅是科學幻想,它蘊含著無窮可能。隨著人類科技的不斷發(fā)展以及對太空更加深入的探索,科幻小說必將繼續(xù)繁榮,值得越來越多的研究者關注。
      
      
       (我的雙學位畢業(yè)論文= =!)
      
  •      第一次寫書評,獻給我的銀河系搭車客指南。
       買這本書的時候是被它有趣的名字和華麗的封面還有吸引人的簡介打動的。但買回來之后翻了幾頁覺得很無聊,就一直擱在那兒。有一次沒書看就翻起了它,好不容易熬過亞瑟的一段,立即進入角色。太有趣了。古里怪氣的人名,搭錯線的劇情,奇怪的思路,這本書正如里面安裝了不可能引擎的黃金之心號飛船,充滿了不可能。
       一般的科幻小說都會陷入流俗的套路,專注于描寫星際戰(zhàn)爭之類空泛的題材,再生出一段愛情戲,最后英雄和女神在一起了,就沒了。這類沒營養(yǎng)的垃圾1、2天就可以讀完。不過,《銀河系搭車客指南》卻從不同的角度切入,全書沒有一句浮夸的華麗辭藻,但其展示的宇宙圖景卻莫名其妙的宏大。
       作者的語言很幽默,書中充斥著英式俚語,趣味十足。
       里面也有一些人生哲理。
       其實我很喜歡馬文。
       不過,
       這本書究竟在講什么呢?
      
  •     作 者:(英)道格拉斯?亞當斯 著,姚向輝 譯
      出 版 社:上海譯文出版社
      地球被毀滅了,因為要在它所在的地方修建一條超空間快速通道。主人公阿瑟?鄧特活下來了,因為他有一位名叫福特長官的朋友。這位朋友表面上是個找不著工作的演員,其實是個外星人,是名著《銀河系漫游指南》派赴地球的研究員。兩人開始了一場穿越銀河的冒險,能夠幫助他們的只有《銀河系漫游指南》一書中所包括的無限智慧。文字間流露出英國式幽默,總會讓人會心一笑。
      【摘錄】
      1、“地球人,請注意了。”一個聲音說,這聲音堪稱完美,仿佛來自四聲道系統(tǒng),完美得無懈可擊,失真度低得能讓勇敢的男人灑下眼淚。
      2、“這里是銀河超空間規(guī)劃委員會。諸位無疑已經(jīng)知道,銀河系邊遠地區(qū)的開發(fā)規(guī)劃要求建造一條穿過貴恒星系的超空間快速通道,令人遺憾的是,貴行星屬于計劃中預定毀滅的星球之一。毀滅過程將在略少于貴地球時間兩分鐘后開始。謝謝合作?!?br />   3、有個道理很重要也很普遍,那就是事情往往和表面上看起來的不一樣。舉例來說,在名叫地球的這顆行星上,人類總是認為它們比海豚聰明,因為人類的成就眾多 ——輪子了,紐約了,戰(zhàn)爭了,等等等等——而海豚從頭到尾卻只在水里游來游去,享受美好時光。但是反過來,海豚也始終相信它們比人類要聰明得多——原因則 完全相同。
      4、“你確定你不介意?”馬文追問道。 “完全不,馬文,”翠莉安輕松活潑地說,“一切都很好,真的......人生嘛,總免不了這種時候?!?馬文丟給她一個電子眼神。 “人生,”馬文說,“別跟我談什么人生?!?"You're sure you don't mind?" probed Marvin. "No no Marvin," lilted Trillian, "that's just fine, really... just part of life." Marvin flashed her an electronic look. "
      5、時間只是幻覺,午餐時間更是加倍如此。 “Time is an illusion. Lunchtime doubly so.”
      6、地球的種種景象催人嘔吐地閃過他正在犯惡心的意識。他的想象力無論如何也無法感知整個地球已消亡這件事帶來的沖擊,那實在是過于巨大了。他想著父母和妹妹 都已經(jīng)不在了,拿這個念頭探查自己的感覺,沒有反應。他想著他曾經(jīng)親近過的所有人,沒有反應。他想著兩天前在超市排隊時站在背后的陌生人,感覺仿佛被突然 戳了一刀——那家超市不在了,超市里的所有人都不在了。
      7、“人生啊,”馬文悲涼地慨嘆道,“要么厭惡,要么忽視,但不能喜歡它?!?馬文是個哲學家。
      8、進化?他們對自己說,誰需要那玩意兒?大自然拒絕為他們做的事情,他們就當沒這回事,直到他們能夠用外科手術去除積累下來的解剖學意義上的種種不便為止。
      9、“……我真希望年輕時聽了我老媽的勸告?!薄霸趺矗克阏f了些啥?”“不知道,我當初沒在聽?!?br />   10、“電腦與銀河系股票市場的股價指數(shù)做了鏈接,所以你明白吧?等其他人復蘇了經(jīng)濟,買得起我們相對來說比較昂貴的服務,到時候我們再轉(zhuǎn)醒過來?!?亞瑟,這位《衛(wèi)報》的忠實讀者,打心眼里震驚了。
      11、海豚留下的最后一條訊息被誤讀為一次令人嘖嘖稱奇的復雜表演:后空翻七百二十度鉆鐵圈同時用口哨吹出《星條旗》的曲調(diào),但這條訊息其實是在說:“再會,謝謝所有的魚。” 實際上,地球上只有一個物種比海豚更加聰明,他們把大量時間消耗在行為研究實驗室里,在鐵環(huán)里一圈圈跑,對人類施以精密但又微妙的實驗。人類則再次徹底誤讀了人類與他們之間的關系,但這完全符合這些家伙的計劃。
      12、“我拒絕證明我存在,”上帝說,“因為證明否定了信仰,而沒有信仰我就等于虛無?!?“可是啊,人類說巴別魚徹底泄露了秘密,對吧?那東西不可能是偶然進化出來的。巴別魚證明了你存在,因此,按照你的論點,你并不存在。證畢” “哦該死”上帝說,“我怎么沒想到這一點。”然后就迅速消失在了一團邏輯的煙霧當中。
      13、“生命、宇宙以及一切的終極問題……”深思說?!按鸢甘恰氖!?br />   
  •     看的不是很懂,很多劇情的疑惑到看完也沒有得到解答,可能是因為英語不夠好,敘事風格很有一套,神似千與千尋,沒有嘩眾取寵,取而代之的是舉重若輕。
      
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
      字數(shù)補丁
  •      向往這東西,恰如圣賢之于東方,偉人之于西方,仙佛之于印度,銀河漫游指南式的宇宙觀之于我。
      
       那就是輕松點,我們視野中的一切可能并沒有那么重要,從來沒有救世主,所以不必恐慌,不必恐慌自己是上帝的棄兒。
      
       望遠鏡里發(fā)現(xiàn)了哈雷彗星,阿波羅登上了月球,科學家提出了什么相對論,朝鮮都開始搞發(fā)射了,雖然超光速飛船還有待發(fā)明,但對個把星球生存環(huán)境的分析讓我們傾向于相信廣袤宇宙里的生命體,只此一家,別無分店,什么麥田怪圈,第三類接觸全是嘩眾取寵的人造偽新聞,這種獨一無二的存在感讓人類開始不知道該把自己往哪擺在合適,吃飽喝足后甚至開始懷疑:我究竟存在嗎?但我怎么證明?我可能只是缸里的一顆腦子??!總之,特別糾結。
      
       哲學思潮層出不窮,從柏拉圖到笛卡爾到康德到馬克思,思索人生何去何從的人一波又一波,問題越提越多,答案一個沒有。這都遏制不住人們要思考存在的意義、生命的本質(zhì),開始朝著簡單生活復雜化方向躍進,開始將生活里針頭線腦的事情都賦予意義,最后定格在形而上學的高度。最后連生活本身是什么都忘記了,只是滿腦子堆砌著生活的意義,借此標榜文明。好像每一個舉動,每一次變革里都是終極真理的演示。
      
       某天苦讀馬哲揭示人類歷史螺旋式發(fā)展規(guī)律的時候我突然想:干嘛人類非得證明自己有本事總結大千世界的規(guī)律?這種規(guī)律存在?必然有個希臘分裂式殖民搞城邦然后搗鼓出民主?必然來個俄國成為帝國主義鏈條上薄弱的環(huán)節(jié)來證明老馬共產(chǎn)主義理想靠譜?中國必然出了碰巧姓毛的英雄人物跨越歷史階段?偶覺得可能事實完全不是這樣。我們不知道答案,靈長類動物也不行。沒啥必然要發(fā)生,一切都源于偶然。什么宿命論,因果關系論,墮落前后預定論,全是人們自己瞎編出來騙自己的,然后指天發(fā)誓自己發(fā)現(xiàn)了終極真理。
      
       但問題是大家都覺得自己得了上帝真?zhèn)鳎谑菫槭ソ?jīng)里頭個別字眼的解釋就死了無數(shù)人。
      
       要是真有上帝,可能全知全能的上帝正在蟲洞那頭大笑。他一定會給我們一個supid的差評,然后把地球給滅掉。因為這太玷污他老人家的智慧了。我們苦苦尋覓的答案可能是2 的2079460347次方比1的偶然,我們引以為傲的創(chuàng)世紀中上帝恩賜的家園只是老鼠的高端定制,挪威是某位兢兢業(yè)業(yè)造球人的獲獎作品。我們也是偶然,得到了人形,而不是牽牛花或鯨魚,進化的時間也所幸夠長,長的讓我們思考、懷疑、絕望,進而得上憂郁癥,拿著毛巾,每天還說我活著必然有神圣使命。
      
       思考這個使命給我們的意義讓我們快樂嗎?沒有。它可能讓我們更加憂郁,況且我們的腦容量還不足馬文腦容量的萬分之一,它都得憂郁癥了,我們再成天追求點滴事件的意義,總結出哲理,用愛情偉大、成功幸福、地球奇跡這些條條框框自己把自己整成了思想的奴隸。
      
       也許世界上根本不存在什么終極真理,有的只是我們?yōu)榱藢ふ掖嬖诟?、?yōu)越感、安全感還有其他特別具有掩飾作用的泛濫情感趨勢我們杜撰的,我們炮制出來獲得一時安慰,把這樣或那樣的XX觀捧在頭頂,借此忘記謙卑一點。
      
       其實拋開這些可能也會活的不錯,可能顯得沒文化一點,但是可能大家更好相處些。我們也不用把時間浪費在懊悔自己沒有遵循正確世界觀,因為那壓根是在扯淡~
      
       想咋活怎么來,freestyle最精彩
  •     Quotes from the Hitchhiker's Guide to the Galaxy
      
      Bypasses are devices which allow some people to drive from point A to point B very fast whilst other people dash from point B to point A very fast. People living at point C, being a point directly in between, are often given to wonder what's so great about point A that so many people of point B are so keen to get there, and what's so great about point B that so many people of point A are so keen to get there. They often wish that people would just once and for all work out where the hell they wanted to be.
      
      ~
      
      The game was not unlike the Earth game called Indian Wrestling, and was played like this:
      
      Two contestants would sit either side of a table, with a glass in front of each of them.
      
      Between them would be placed a bottle of Janx Spirit (as immortalized in that ancient Orion mining song "Oh don't give me none more of that Old Janx Spirit/ No, don't you give me none more of that Old Janx Spirit/ For my head will fly, my tongue will lie, my eyes will fry and I may die/ Won't you pour me one more of that sinful Old Janx Spirit").
      
      Each of the two contestants would then concentrate their will on the bottle and attempt to tip it and pour spirit into the glass of his opponent - who would then have to drink it.
      
      The bottle would then be refilled. The game would be played again. And again.
      
      Once you started to lose you would probably keep losing, because one of the effects of Janx spirit is to depress telepsychic power.
      
      As soon as a predetermined quantity had been consumed, the final loser would have to perform a forfeit, which was usually obscenely biological.
      
      ~
      
       "The Babel fish," said The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy quietly, "is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe. It feeds on brainwave energy not from its carrier but from those around it. It absorbs all unconscious mental frequencies from this brainwave energy to nourish itself with. It then excretes into the mind of its carrier a telepathic matrix formed by combining the conscious thought frequencies with nerve signals picked up from the speech centres of the brain which has supplied them. The practical upshot of all this is that if you stick a Babel fish in your ear you can instantly understand anything said to you in any form of language. The speech patterns you actually hear decode the brainwave matrix which has been fed into your mind by your Babel fish.
      
      "Now it is such a bizarrely improbable coincidence that anything so mindboggingly useful could have evolved purely by chance that some thinkers have chosen to see it as the final and clinching proof of the non-existence of God. "The argument goes something like this: `I refuse to prove that I exist,' says God, `for proof denies faith, and without faith I am nothing.'
      
      "`But,' says Man, `The Babel fish is a dead giveaway, isn't it? It could not have evolved by chance. It proves you exist, and so therefore, by your own arguments, you don't. QED.'
      
      "`Oh dear,' says God, `I hadn't thought of that,' and promptly vanished in a puff of logic.
      
      "`Oh, that was easy,' says Man, and for an encore goes on to prove that black is white and gets himself killed on the next zebra crossing.
      
      "Most leading theologians claim that this argument is a load of dingo's kidneys, but that didn't stop Oolon Colluphid making a small fortune when he used it as the central theme of his bestselling book Well That About Wraps It Up For God.
      
      "Meanwhile, the poor Babel fish, by effectively removing all barriers to communication between different races and cultures, has caused more and bloddier wars than anything else in the history of creation."
      
      ~
      
       "Resistance is useless!"
      
      "Oh give it a rest," said Ford. He twisted his head till he was looking straight up into his captor's face. A thought struck him.
      
      "Do you really enjoy this sort of thing?" he asked suddenly.
      
      The Vogon stopped dead and a look of immense stupidity seeped slowly over his face.
      
      "Enjoy?" he boomed. "What do you mean?"
      
      "What I mean," said Ford, "is does it give you a full satisfying life? Stomping around, shouting, pushing people out of spaceships..."
      
      The Vogon stared up at the low steel ceiling and his eyebrows almost rolled over each other. His mouth slacked. Finally he said, "Well the hours are good..."
      
      "They'd have to be," agreed Ford.
      
      Arthur twisted his head to look at Ford.
      
      "Ford, what are you doing?" he asked in an amazed whisper.
      
      "Oh, just trying to take an interest in the world around me, OK?" he said. "So the hours are pretty good then?" he resumed.
      
      The Vogon stared down at him as sluggish thoughts moiled around in the murky depths.
      
      "Yeah," he said, "but now you come to mention it, most of the actual minutes are pretty lousy. Except..." he thought again, which required looking at the ceiling - "except some of the shouting I quite like." He filled his lungs and bellowed, "Resistance is..."
      
      "Sure, yes," interrupted Ford hurriedly, "you're good at that, I can tell. But if it's mostly lousy," he said, slowly giving the words time to reach their mark, "then why do you do it? What is it? The girls? The leather? The machismo? Or do you just find that coming to terms with the mindless tedium of it all presents an interesting challenge?"
      
      "Er..." said the guard, "er... er... I dunno. I think I just sort of... do it really. My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon - you know, the uniform, the lowslung stun ray holster, the mindless tedium..."
      
      "There you are Arthur," said Ford with the air of someone reaching the conclusion of his argument, "you think you've got problems."
      
      Arthur rather thought he had. Apart from the unpleasant business with his home planet the Vogon guard had half-throttled him already and he didn't like the sound of being thrown into space very much.
      
      "Try and understand his problem," insisted Ford. "Here he is poor lad, his entire life's work is stamping around, throwing people off spaceships..."
      
      "And shouting," added the guard.
      
      "And shouting, sure," said Ford patting the blubbery arm clamped round his neck in friendly condescension, "... and he doesn't even know why he's doing it!"
      
      Arthur agreed this was very sad. He did this with a small feeble gesture, because he was too asphyxicated to speak.
      
      ~
      
       "You know," said Arthur, "it's at times like this, when I'm trapped in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse, and about to die of asphyxication in deep space that I really wish I'd listened to what my mother told me when I was young."
      
      "Why, what did she tell you?"
      
      "I don't know, I didn't listen."
      
      ~
      
       A loud clatter of gunk music flooded through the Heart of Gold cabin as Zaphod searched the sub-etha radio wavebands for news of himself. The machine was rather difficult to operate. For years radios had been operated by means of pressing buttons and turning dials; then as the technology became more sophisticated the controls were made touch-sensitive - you merely had to brush the panels with your fingers; now all you had to do was wave your hand in the general direction of the components and hope. It saved a lot of muscular expenditure of course, but meant that you had to sit infuriatingly still if you wanted to keep listening to the same programme.
      
      ~
      
       Far back in the mists of ancient time, in the great and glorious days of the former Galactic Empire, life was wild, rich and largely tax free.
      
      Mighty starships plied their way between exotic suns, seeking adventure and reward amongst the furthest reaches of Galactic space. In those days spirits were brave, the stakes were high, men were real men, women were real women, and small furry creatures from Alpha Centauri were real small furry creatures from Alpha Centauri. And all dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, to boldly split infinitives that no man had split before - and thus was the Empire forged.
      
      Many men of course became extremely rich, but this was perfectly natural and nothing to be ashamed of because no one was really poor - at least no one worth speaking of. And for all the richest and most successful merchants life inevitably became rather dull and niggly, and they began to imagine that this was therefore the fault of the worlds they'd settled on - none of them was entirely satisfactory: either the climate wasn't quite right in the later part of the afternoon, or the day was half an hour too long, or the sea was exactly the wrong shade of pink.
      
      And thus were created the conditions for a staggering new form of specialist industry: custom-made luxury planet building. The home of this industry was the planet Magrathea, where hyperspatial engineers sucked matter through white holes in space to form it into dream planets - gold planets, platinum planets, soft rubber planets with lots of earthquakes - all lovingly made to meet the exacting standards that the Galaxy's richest men naturally came to expect.
      
      But so successful was this venture that Magrathea itself soon became the richest planet of all time and the rest of the Galaxy was reduced to abject poverty. And so the system broke down, the Empire collapsed, and a long sullen silence settled over a billion worlds, disturbed only by the pen scratchings of scholars as they laboured into the night over smug little treaties on the value of a planned political economy.
      
      Magrathea itself disappeared and its memory soon passed into the obscurity of legend.
      
      In these enlightened days of course, no one believes a word of it.
      
      ~
      
       "Is it safe?" he said.
      
      "Magrathea's been dead for five million years," said Zaphod, "of course it's safe. Even the ghosts will have settled down and raised families by now."
      
      ~
      
       Another thing that got forgotten was the fact that against all probability a sperm whale had suddenly been called into existence several miles above the surface of an alien planet.
      
      And since this is not a naturally tenable position for a whale, this poor innocent creature had very little time to come to terms with its identity as a whale before it then had to come to terms with not being a whale any more.
      
      This is a complete record of its thoughts from the moment it began its life till the moment it ended it.
      
      Ah!.. What's happening? it thought.
      
      Er, excuse me, who am I? Hello?
      
      Why am I here? What's my purpose in life?
      
      What do I mean by who am I?
      
      Calm down, get a grip now... oh! this is an interesting sensation, what is it? It's a sort of... yawning, tingling sensation in my... my... well I suppose I'd better start finding names for things if I want to make any headway in what for the sake of what I shall call an argument I shall call the world, so let's call it my stomach.
      
      Good. Ooooh, it's getting quite strong. And hey, what's about this whistling roaring sound going past what I'm suddenly going to call my head? Perhaps I can call that... wind! Is that a good name? It'll do... perhaps I can find a better name for it later when I've found out what it's for. It must be something very important because there certainly seems to be a hell of a lot of it. Hey! What's this thing? This... let's call it a tail - yeah, tail. Hey! I can can really thrash it about pretty good can't I? Wow! Wow! That feels great! Doesn't seem to achieve very much but I'll probably find out what it's for later on. Now - have I built up any coherent picture of things yet? No.
      
      Never mind, hey, this is really exciting, so much to find out about, so much to look forward to, I'm quite dizzy with anticipation...
      
      Or is it the wind?
      
      There really is a lot of that now isn't it?
      
      And wow! Hey! What's this thing suddenly coming towards me very fast? Very very fast. So big and flat and round, it needs a big wide sounding name like... ow... ound... round... ground! That's it! That's a good name - ground!
      
      I wonder if it will be friends with me?
      
      And the rest, after a sudden wet thud, was silence.
      
      Curiously enough, the only thing that went through the mind of the bowl of petunias as it fell was Oh no, not again. Many people have speculated that if we knew exactly why the bowl of petunias had thought that we would know a lot more about the nature of the universe than we do now.
      
      ~
      
       It is an important and popular fact that things are not always what they seem. For instance, on the planet Earth, man had always assumed that he was more intelligent than dolphins because he had achieved so much - the wheel, New York, wars and so on - whilst all the dolphins had ever done was muck about in the water having a good time. But conversely, the dolphins had always believed that they were far more intelligent than man - for precisely the same reasons.
      
      Curiously enough, the dolphins had long known of the impending destruction of the planet Earth and had made many attempts to alert mankind of the danger; but most of their communications were misinterpreted as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits, so they eventually gave up and left the Earth by their own means shortly before the Vogons arrived.
      
      The last ever dolphin message was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt to do a double-backwardssomersault through a hoop whilst whistling the "Star Sprangled Banner", but in fact the message was this: So long and thanks for all the fish.
      
      In fact there was only one species on the planet more intelligent than dolphins, and they spent a lot of their time in behavioural research laboratories running round inside wheels and conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man. The fact that once again man completely misinterpreted this relationship was entirely according to these creatures' plans.
      
      ~
      
  •   當年我是在高中班主任的數(shù)學課上強忍著笑看完的= =
    不過我覺得這書確實是你得很喜歡英式冷幽默才會覺得特別好笑……你可以試試好兆頭。
  •   @killsophia 我只能說你年輕的時候就好厲害!
  •   我好像說過我上班那一年的地鐵上看掉了一百來本科幻/奇幻小說。
    什么叫我年輕的時候!我現(xiàn)在也很年輕的好嗎!
  •   @killsophia 可是我老了
  •   蘿卜白菜啦,我看前三本的時候笑到肚子疼,但是到了最后卻覺得這套其實是個悲劇。。。
  •   你瘋了?
  •   最近好多了~~3333333333
  •   怒贊啊啊啊
  •   ……很強……先馬克
  •   我正準備拿《銀河系漫游指南》來寫雙學位畢業(yè)論文,然后看到了你這個-_-|||
  •   這就是我的雙學位論文,還是英文雙學位-_-#
  •   我也是英文雙學位。。。剛剛這個題目已經(jīng)被我老師否決掉了
  •   我覺得原版肯定比翻譯版更好笑,但是我太懶了= =
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7