莎樂(lè)美

出版時(shí)間:2011-11-1  出版社:上海譯文出版社  作者:(英)王爾德  頁(yè)數(shù):116  譯者:吳剛  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  《莎樂(lè)美》導(dǎo)讀 1 1896年和1897年是奧斯卡·王爾德人生中最晦暗的兩 年,他被判有傷風(fēng)化罪后,先是在萬(wàn)斯沃斯監(jiān)獄,后又轉(zhuǎn) 到雷丁監(jiān)獄服刑并服勞役。往日的榮耀蕩然無(wú)存,內(nèi)心的 凄苦深不見(jiàn)底。1896年,他的妻子到獄中來(lái)探訪他,為他 帶來(lái)了母親去世的噩耗,而這也是他們夫妻的最后一次見(jiàn) 面。王爾德的心情就此跌到谷底,因?yàn)榱钏纳幸饬x 的東西都已經(jīng)離他而去了。在漫無(wú)際涯的苦難之中,王爾 德靠每天一頁(yè)紙的寫(xiě)作來(lái)稍微排遣一下郁積在心中的苦悶 與絕望。后來(lái),有一天,從外邊傳來(lái)了一個(gè)消息,讓他獲 得了很大的安慰,給他的牢獄生活帶來(lái)了一線微弱的亮 光,支撐著他服完了最后一段刑期。這消息便是他的《莎 樂(lè)美》在巴黎上演了。 2 說(shuō)起來(lái),《莎樂(lè)美》與巴黎和法國(guó)還真是頗有淵源。 首先,這出劇是他1892年隱居到巴黎后寫(xiě)成的。當(dāng)時(shí)他剛 剛完成了一部非常成功的劇作《溫德米爾夫人的扇子》, 手頭有不少寫(xiě)劇作的邀約。于是他便從倫敦繁忙的社交生 活中抽出身來(lái),跑到巴黎去隱居了一段時(shí)間。那里有他要 好的許多文學(xué)與藝術(shù)圈的朋友,更有對(duì)他來(lái)說(shuō)如新鮮氧氣 般的自由寬松的藝術(shù)創(chuàng)作氛圍,可以暫時(shí)放下他在倫敦有 如每日功課一樣的與道學(xué)家們的筆戰(zhàn),專(zhuān)注于自己的藝術(shù) 創(chuàng)作。在此期間,他首先寫(xiě)下的并不是有明確邀約的劇 作,而是《莎樂(lè)美》這部在他心中已縈繞了一段時(shí)間,卻 一直沒(méi)空寫(xiě)下來(lái)的作品。創(chuàng)作的過(guò)程可謂一氣呵成,寫(xiě)完 之后,他的三位法籍或法裔朋友,梅瑞爾、瑞特和路易 斯,先后對(duì)這部用法語(yǔ)寫(xiě)成的作品在語(yǔ)言方面提出了修正 意見(jiàn)。后來(lái)在劇本以書(shū)的形式出版的時(shí)候,王爾德還特地 將此書(shū)題獻(xiàn)給了皮埃爾·路易斯。 其次,這出劇最終是在被擱置了五年之久后才在巴黎 完成首演的。劇本完成之后,王爾德將它寄給了自己的好 朋友,當(dāng)時(shí)倫敦戲劇舞臺(tái)上最知名的女演員之一莎拉·貝 因哈特。貝因哈特自己投資排演此劇,并親自擔(dān)任莎樂(lè)美 一角。然而排了一段時(shí)間之后,她才得知宮廷有一項(xiàng)源于 宗教改革運(yùn)動(dòng)時(shí)期的特別規(guī)定,即圣經(jīng)人物不得被公開(kāi)搬 上舞臺(tái),因此《莎樂(lè)美》一劇無(wú)法從審批戲劇演出的宮務(wù) 大臣那里得到演出執(zhí)照。眼看著自己投入的時(shí)間與金錢(qián)都 打了水漂,貝因哈特不禁惱怒萬(wàn)分。王爾德雖然事先知道 有這條規(guī)定,但因?yàn)檫@條規(guī)定時(shí)日已久,他并未放在心 上,對(duì)宮務(wù)大臣忠實(shí)執(zhí)行規(guī)定思想準(zhǔn)備不足。因此,當(dāng)此 劇無(wú)法獲得演出許可的消息傳來(lái)后,王爾德同樣表達(dá)了極 其強(qiáng)烈的憤怒。他在巴黎的報(bào)刊上刊登聲明,宣布放棄英 國(guó)國(guó)籍并成為法國(guó)人。他在聲明中說(shuō):“我在經(jīng)過(guò)深思熟 慮以后心意已決,既然我的藝術(shù)作品無(wú)法在英國(guó)上演,那 么我將投向另一個(gè)我仰慕已久的祖國(guó)?!睂?duì)于此舉,我們 其實(shí)沒(méi)有必要感到太多的意外。王爾德出生于愛(ài)爾蘭,他 的母親在年輕的時(shí)候積極投身民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng),與英國(guó)當(dāng)局 進(jìn)行過(guò)堅(jiān)決的斗爭(zhēng),王爾德也經(jīng)常強(qiáng)調(diào)自己是愛(ài)爾蘭作 家,他對(duì)自己的英國(guó)國(guó)籍其實(shí)并不是太當(dāng)回事。不過(guò)從后 來(lái)的事實(shí)來(lái)看,王爾德的聲明也僅僅停留在了口頭上,他 并沒(méi)有真正加入法國(guó)籍,否則他也不用吃那兩年官司了。 所以,當(dāng)這出與法國(guó)和巴黎有著如此多瓜葛的戲劇最 終在巴黎全球首演,踏上其享譽(yù)世界,成為文學(xué)史經(jīng)典的 航程,并給關(guān)在英國(guó)監(jiān)獄中的劇作者送去最后的慰藉時(shí), 這其中的象征意義與宿命意味實(shí)在是頗耐人尋味的。 …… ——截選自《莎樂(lè)美》導(dǎo)讀

內(nèi)容概要

  故事取材于《圣經(jīng)》里莎樂(lè)美為希律王跳舞換得施洗者約翰頭顱的情節(jié),這一圣經(jīng)典故被王爾德的妙手挖掘出了最黑暗也最深刻的內(nèi)涵。欲望的糾纏,畸戀的爆發(fā),詭異的氛圍,都被他在這短短的篇幅里發(fā)展到極致。而同時(shí)代的早夭天才畫(huà)家比亞茲萊,亦稱(chēng)得上王爾德惡魔般作品最佳的詮釋者。

作者簡(jiǎn)介

  奧斯卡·王爾德(1854-1900)
  英國(guó)唯美主義藝術(shù)運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,著名的作家、詩(shī)人、戲劇家、藝術(shù)家。他的父親威廉?王爾德爵士是一個(gè)外科醫(yī)生,他的母親珍?王爾德是一位詩(shī)人與作家。王爾德自都柏林三一學(xué)院畢業(yè)后,獲得獎(jiǎng)學(xué)金,于1874年進(jìn)入牛津大學(xué)莫德林學(xué)院學(xué)習(xí)。在牛津,王爾德受到了沃爾特?佩特及約翰?拉斯金的審美觀念影響,并接觸了新黑格爾派哲學(xué)、達(dá)爾文進(jìn)化論和拉斐爾前派的作品,這為他之后成為唯美主義先鋒作家確立了方向。
  王爾德的主要作品有小說(shuō)《道連?葛雷的畫(huà)像》、童話《快樂(lè)王子》、劇作《溫德米爾夫人的扇子》、《帕都瓦公爵夫人》、《莎樂(lè)美》、《無(wú)足輕重的女人》、《不可兒戲》、《理想的丈夫》等。

書(shū)籍目錄

莎樂(lè)美Salome
Salomé

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):插圖:士兵乙:他看上去很憂郁。希律王:我為什么要不高興?愷撒,世界的統(tǒng)治者,萬(wàn)物的統(tǒng)治者,他很喜歡我。他給我送來(lái)了貴重的禮物,還答應(yīng)把我的對(duì)頭,卡帕多西亞王,給召到羅馬去。說(shuō)不定愷撒會(huì)在那里把他給釘上十字架呢。只要想做的事情,愷撒都能做到??刹宦?,他是全世界的統(tǒng)治者啊。所以,誰(shuí)都能看得出來(lái),我沒(méi)有理由不高興。這世界上,沒(méi)什么東西能掃得了我的興。約翰的聲音:他會(huì)坐在他的寶座上,穿著紫紅色的長(zhǎng)袍,手中端著金色的酒杯,里面滿滿斟著的都是他對(duì)上帝的褻瀆。主的天使會(huì)重重地?fù)舸蛩?,他將遭到萬(wàn)蟲(chóng)的嚙咬。希羅底:你聽(tīng)見(jiàn)他是怎么說(shuō)你的了吧。他說(shuō)你會(huì)遭到萬(wàn)蟲(chóng)的嚙咬。希律王:他不是在說(shuō)我。他說(shuō)的一切都不是針對(duì)我的。他這是在說(shuō)卡帕多西亞王,我的對(duì)頭呢。他才是該遭萬(wàn)蟲(chóng)嚙咬的人呢,不是我。這個(gè)先知從沒(méi)有說(shuō)過(guò)我什么壞話,除了說(shuō)我不該娶了我哥哥的妻子。也許他是對(duì)的。再怎么說(shuō),你也的確是生不出孩子。

編輯推薦

《莎樂(lè)美(中英法三語(yǔ)對(duì)照版)》收入了英國(guó)著名插畫(huà)比亞茲萊為《莎樂(lè)美》創(chuàng)作的多幅插圖——被譽(yù)為“有史以來(lái)詩(shī)人和畫(huà)家家最成功的合作之一”?!翱芍挥心闶敲利惖模愕纳眢w是銀色底座上的一根象牙柱,是一座滿是鴿子與銀白色百合花的花園,是一座裝飾著象牙板的銀塔。世上沒(méi)有什么東西能像你的身體一樣潔白,像你的頭發(fā)一樣烏黑,像你的嘴唇一樣鮮紅。你的聲音宛如一座散發(fā)著奇異香味的香爐,當(dāng)我凝望著你的時(shí)候,我聽(tīng)到了奇異的音樂(lè)!”英倫才子奧斯卡·王爾德一生中創(chuàng)作的唯一一部悲劇,一段唯美凄惻,超越時(shí)代的《圣經(jīng)》故事。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    莎樂(lè)美 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)142條)

 
 

  •   最近比較迷戀王爾德,先是看了根據(jù)他的作品改編的電影,接著又看了他的童話集,《道連、格雷的畫(huà)像》,今天又看了《莎樂(lè)美》,還準(zhǔn)備看他的《獄中記》和傳記。
    王爾德是神秘的,他的同性之愛(ài)讓人浮想聯(lián)翩,雖然二十世紀(jì)后許多文學(xué)哲學(xué)界的名人都有這類(lèi)傾向,但是只有王爾德,隔著長(zhǎng)長(zhǎng)的世紀(jì),讓人如鏡花水月般看不清楚。
    王爾德是優(yōu)美的,他筆下的人物,不論是快樂(lè)王子,還是道連格雷,以及今天的主角莎樂(lè)美,都被他以詩(shī)意的筆觸雕塑。
    神秘優(yōu)美的王爾德,造就了美麗清冷卻又執(zhí)著頑固的莎樂(lè)美。這樣一個(gè)少女,在圣經(jīng)中,不過(guò)是個(gè)美麗卻毫無(wú)主見(jiàn),被當(dāng)做人偶的角色,在王爾德筆下,卻成為愛(ài)情的獻(xiàn)祭者。她是如此愛(ài)那個(gè)拒絕她的男人,即使是死亡,她也要擁有他。
    更值得一提的,是莎樂(lè)美的插圖作者,天才少年比亞茲萊。他幾乎沒(méi)有受過(guò)正規(guī)美術(shù)訓(xùn)練,卻無(wú)師自通。當(dāng)時(shí)王爾德看到他為他畫(huà)的插圖,毅然決定啟用這個(gè)默默無(wú)聞少年的畫(huà)。不過(guò)他和莎樂(lè)美一樣,向往黑暗中的美。這也使得王爾德的小說(shuō)與天才和邪惡交織的插畫(huà),有了交相輝映的美麗。
  •   圣經(jīng)里兩百多字的一段話,被王爾德詩(shī)意的演繹成凄美的愛(ài)情故事,并且成為經(jīng)典。莎樂(lè)美成了一個(gè)為了愛(ài)情,而不惜以生命為代價(jià)。這代價(jià)既是被愛(ài)者的生命,也是自己的生命。用兩個(gè)生命換來(lái)一個(gè)吻。這個(gè)吻是愛(ài)情的味道,是苦的。當(dāng)你愛(ài)一個(gè)人,而對(duì)方不接受,你無(wú)奈的時(shí)候只會(huì)痛苦,如果你有了你可以左右對(duì)方的生死,你的潛意識(shí)里一定會(huì)去像莎樂(lè)美一樣殺了對(duì)方。愛(ài)就是一種欲望。
    看看莎樂(lè)美拿著愛(ài)人約翰的頭怎么說(shuō)的:我是公主,可你鄙視我。我是個(gè)處女,可你卻用言辭玷污我。我冰清玉潔,可你卻讓我的血液燃起了欲望。。。。。。愛(ài)真是說(shuō)不清,有時(shí)愛(ài)人者很優(yōu)秀,被愛(ài)者卻偏偏不接受,接受也許會(huì)很幸福。愛(ài)真是說(shuō)不清,你愛(ài)得愈深沉,在被愛(ài)者那里表現(xiàn)得愈笨拙,可是那個(gè)被愛(ài)者在飄飄然時(shí)不喜歡瀟灑自如,花言巧語(yǔ)呢?
    還是紀(jì)德說(shuō)得好:欲望是人生最好的向?qū)А?/li>
  •   看完了中文版之后,就迷上王爾德所刻畫(huà)的人物,細(xì)膩,把感情身份個(gè)性都結(jié)合在一起,莎樂(lè)美的形象很深刻。讀了之后就像看了部人性電影,配上圖片,仿佛看到捧著約翰的頭顱迷人的微笑散發(fā)著邪氣的公主,內(nèi)心在怎樣的掙扎?愛(ài)情?依托?逃離?
  •   個(gè)人非常喜歡唯美主義作家的作品,尤其是王爾德
  •   藝術(shù)價(jià)值很高,當(dāng)時(shí)成為唯美主義的代表,毫無(wú)疑問(wèn),有著王爾德豐富的想象力,人物極其鮮明飽滿。三種語(yǔ)言,或許,也是一種新的讀法。
  •   非常喜歡王爾德的作品,華麗唯美
  •   當(dāng)當(dāng)新改的評(píng)分系統(tǒng)我還沒(méi)搞明白 什么小組什么的。也沒(méi)時(shí)間 太多網(wǎng)站都搞這些了。不過(guò)操作界面是很舒服的??!大家該評(píng)分評(píng)分 賺點(diǎn)兒點(diǎn)兒積分啊 我以前的就浪費(fèi)太多了。。 莎樂(lè)美這本書(shū)是很好的!??!王爾德。值得去讀。非常好的。
  •   原作王爾德,僅僅如此已然值得.我能讀的只有中英兩種語(yǔ)言,且英文讀得磕磕絆絆,對(duì)于道格拉斯爵士的英譯水平就不做評(píng)價(jià)了.中譯部分還是不錯(cuò)的,只是真正能表現(xiàn)作品張力的恐怕只有原文而已.好在,本書(shū)三個(gè)版本齊全.這是第一.中譯者在正文之前的導(dǎo)讀亦是十分精彩,單面紙算作一頁(yè)的話,足足十三頁(yè),足以看出譯者的誠(chéng)意.這是第二.插圖是我喜歡的風(fēng)格之一.這是第三.總的來(lái)說(shuō),在不同的購(gòu)物網(wǎng)站上找尋無(wú)果后能在這里買(mǎi)到,我還是非常慶幸的.
  •   王爾德用唯美詮釋悲??!
  •   因?yàn)橥鯛柕拢赃x擇莎樂(lè)美
  •   很好很好,很喜歡的書(shū),王爾德和比亞茲萊。
  •   王爾德的絕美作品
  •   口味有點(diǎn)重,王爾德要表現(xiàn)的唯美意味很強(qiáng)烈。
  •   王爾德的悲劇是很少的,似乎只有這一部,英文很美,裝幀不錯(cuò)
  •   中英法三種語(yǔ)言對(duì)照,很好。
    還能體會(huì)到王爾德和波西濃濃滴愛(ài)
  •   對(duì)王爾德的這本名著心儀已久,特別是有比亞滋萊的插圖是我的最?lèi)?ài),此書(shū)裝幀精美,上海譯文版的不錯(cuò)!
  •   王爾德的作品讀得不多,不過(guò),贊一個(gè)
  •   裝幀很棒,而且是中英法三個(gè)版本很劃得來(lái),就是中譯稍嫌不夠細(xì)膩,王爾德的那種感覺(jué)不夠
  •   王爾德唯一悲劇作品 瘋狂與偏執(zhí) 束縛與抗?fàn)?很值得一讀
  •   我是沖著插圖去的。很早就在一些相關(guān)書(shū)籍里看到這個(gè)插畫(huà)。特別喜歡,為此自己還畫(huà)過(guò)一幅。
    這個(gè)本書(shū)把莎樂(lè)美的故事收集了三個(gè)譯版:中英法。從不同語(yǔ)言下閱讀同一個(gè)故事,體會(huì)都是不一樣的。我更喜歡英文原版的。
    古代的戲劇很喜歡通過(guò)月亮、風(fēng)、云等自然物去烘托一些情感,創(chuàng)造一些光怪陸離的情景出來(lái)。莎樂(lè)美這個(gè)故事就利用了很多自然物做情感渲染和寄托。很多名家也曾評(píng)論這個(gè)故事是戀尸癖的一種形象呈現(xiàn)出來(lái)的,細(xì)細(xì)評(píng)讀下去也很切合,但各家有各家的理解。我看了書(shū)之后也去下載了戲劇表演,都很不錯(cuò)。有興趣的可以去看一下。
    莎樂(lè)美整個(gè)故事把人性的貪婪、圣潔、癡迷等展現(xiàn)無(wú)遺。糾結(jié)的情欲,想要得到的事物,得不到的苦痛,被拒絕后的報(bào)復(fù)。。。對(duì)美貌癡迷的人犯下不可饒恕的罪孽,以血還血地贖罪,造就了一開(kāi)場(chǎng)的悲哀。
    讀書(shū)給予讀者的是觀看戲劇給不了無(wú)邊想象。我更加喜歡從文字的角度,去體會(huì)那些光怪陸離的故事。
  •   王爾德三語(yǔ)名著,活動(dòng)價(jià)購(gòu)入超值
  •   王爾德唯一的悲劇,英法中三種語(yǔ)言,非常喜歡!
  •   是一本劇作,就是那種可以直接讓人在舞臺(tái)上演的,和預(yù)期不同,但 王爾德從來(lái)沒(méi)讓我 失望,還有插畫(huà),非常震撼。版本不錯(cuò),質(zhì)量ok,可以買(mǎi)
  •   這本書(shū)從王爾德的文筆,到插圖,到裝楨布局,無(wú)可挑剔!值得收藏!
  •   因?yàn)橛腥N語(yǔ)言并且是王爾德的就買(mǎi)了是戲劇有點(diǎn)難懂哦
  •   哼喜歡王爾德,可是感覺(jué)有點(diǎn)看不懂誒。
  •   喜歡王爾德的寫(xiě)作風(fēng)格
  •   王爾德寫(xiě)的悲劇。書(shū)的質(zhì)量還是不錯(cuò)的。
  •   送給朋友的,北京半天就收到貨了。她說(shuō)是正版會(huì)從原文法語(yǔ)開(kāi)始讀王爾德。雖然她以為是什么吃的哈哈哈,希望讀后喜歡吧。(對(duì)不住我沒(méi)看到實(shí)物就勉強(qiáng)聽(tīng)下這個(gè)吧)
  •   非常喜歡王爾德
  •   很喜歡王爾德的文筆,讀起來(lái)很開(kāi)心
  •   讀王爾德就是讀自己~
  •   裝幀精致,實(shí)是本難得的收藏,王爾德的書(shū)也非常值得一讀
  •   很好的書(shū),喜歡王爾德的筆風(fēng)!
  •   因?yàn)橥鯛柕伦x懂了比亞茲淶 因?yàn)楸葋喥潨Z認(rèn)識(shí)了王爾德
  •   很有王爾德的風(fēng)格,非常喜歡,而且里面還有法語(yǔ)哦~
  •   因?yàn)槌绨莸睦蠋煂?zhuān)門(mén)研究王爾德,就買(mǎi)了本,正好在學(xué)法語(yǔ),雙收
  •   莎樂(lè)美(中英法三語(yǔ)對(duì)照版) *綜合評(píng)分:評(píng)分好低哦
  •   莎樂(lè)美這本書(shū)其實(shí)已經(jīng)通過(guò)電子書(shū)看過(guò)了,看完之后有一種想買(mǎi)書(shū)來(lái)收藏的感覺(jué)。但是當(dāng)當(dāng)一直缺貨,終于買(mǎi)到了這本書(shū),是本精致的書(shū),中英法三語(yǔ),值得收藏。
  •   中譯本略低于預(yù)期,對(duì)于英法語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)僅供參考,對(duì)會(huì)法語(yǔ)的讀者絕對(duì)是福利!莎樂(lè)美最初是用法語(yǔ)寫(xiě)就的,法語(yǔ)是最原汁原味的語(yǔ)言。
  •   喜歡這個(gè)版本的莎樂(lè)美,有法文原文,中文譯的到位,英文是博西譯的,如果從感情色彩角度考慮也是值得收藏的,裝訂也很精美,還配有大師的插圖,很用心的一個(gè)版本,喜歡~
  •   終于有一本書(shū)收錄法文原版了,而且還有比亞茲萊的插圖,完美!
  •   現(xiàn)在有點(diǎn)理解比亞茲萊那些畫(huà)了。。。
  •   書(shū)籍比想象的小了一圈,但是很精致,是精裝~
    內(nèi)容也不錯(cuò),是三語(yǔ)的,主要是法語(yǔ)太差,不然可以只看法語(yǔ)版,很美觀~
    插圖也很美,精致的線條讓人仿佛置身古歐,喜歡~
  •   故事是根據(jù)圣經(jīng)里的人物改編的,很精彩
  •   非常有想象力的一位天才作家。
  •   書(shū)已收到,包裝完好,粗略翻看,印刷質(zhì)量較好,插圖精美。三語(yǔ)版本有助仔細(xì)品味咀嚼這一劇作。
  •   三語(yǔ)對(duì)照,插圖精美!
  •   書(shū)很好,推薦~有著英國(guó)文學(xué)特有的含蓄的熱烈,充滿張力的語(yǔ)言和豐沛的情感,純文學(xué)性極強(qiáng)~
  •   之所以說(shuō)它不可思議,是因?yàn)槠鋬?nèi)容實(shí)在奇妙,以前讀的時(shí)候就有這種感覺(jué),可惜以前買(mǎi)的那本是二手書(shū),品相不是太好,插圖也不多。這次購(gòu)買(mǎi)的這本插圖不少,又是英、法雙語(yǔ)版,正好驗(yàn)證一下自己學(xué)過(guò)的英語(yǔ)、法語(yǔ)的成果,再加上印裝非常好,又是精裝本,也值得收藏,就是價(jià)格稍高了些,不過(guò),拿到書(shū)后,心里還是忍不住十分高興!
  •   書(shū)里的插圖印的不是非常好,雖然是黑白的,但不夠黑,偏灰色,排版還不錯(cuò)
  •   書(shū)的印刷很好,插圖漂亮,簡(jiǎn)單有力的故事和人物。
  •   序言做得很認(rèn)真,翻譯也很好。插圖精美。英譯部分可能是受當(dāng)時(shí)語(yǔ)言習(xí)慣的影響有些地方不易懂??傮w上很不錯(cuò)。
  •   可以中英互看,看書(shū)之余,也提高一下英語(yǔ)。法文就一點(diǎn)都看不明
  •   挺難懂的,不過(guò)三語(yǔ)的好高級(jí)的
  •   沖著三語(yǔ)買(mǎi)的,質(zhì)量不錯(cuò),還沒(méi)看。
  •   三語(yǔ)精裝版本,真不錯(cuò)??上М?dāng)當(dāng)送來(lái)的封面有壓損、
  •   先中再英后法,的確很好
  •   裝訂正規(guī) 無(wú)缺損現(xiàn)象 質(zhì)量很不錯(cuò) 帶插畫(huà)
  •   書(shū)很精致,故事很好。喜歡~
  •   這個(gè)傳奇的女人,拿回來(lái)就看完了,很喜歡
  •   正好在學(xué)法語(yǔ),劇本排版很清晰,質(zhì)感很好!插圖也好!!喜歡!!
  •   有點(diǎn)小貴,插圖少了些,但是還是很值得收藏
  •   很好哦,只看了英文和中文。插圖有點(diǎn)搞笑可愛(ài)~
    很值得。書(shū)的手感超贊的
  •   喜歡比亞萊茲的插圖!
  •   里面的插圖很好,質(zhì)量不錯(cuò)很喜歡
  •   內(nèi)容很不錯(cuò),紙張質(zhì)量也很好,一聞到就讓人有讀下去的感覺(jué)。不過(guò)美中不足的是在運(yùn)送的過(guò)程中,包裝有了一點(diǎn)損壞,不過(guò)不影響閱讀了
  •   包裝很好,硬皮,塑封了的。還沒(méi)有開(kāi)始看,據(jù)說(shuō)是很不錯(cuò)的。當(dāng)當(dāng)上只有這個(gè)版的。其實(shí)我覺(jué)得我買(mǎi)這本書(shū)文藝小清新了
  •   早就想買(mǎi)這本書(shū)了。主要為了比的畫(huà)哈!值得。
  •   小本的 印刷很清楚,紙張一般的那種偏黃。

    看了一小部分,覺(jué)得中文翻譯還行吧。。。 有原文,有英文和中文翻譯版。很喜歡~??!
  •   書(shū)很不錯(cuò) 有三種語(yǔ)言的版本 翻譯得很好
  •   三個(gè)版本是分開(kāi)的,一頁(yè)一頁(yè)排版比較好
  •   字體清楚,三種語(yǔ)言可以配合看
  •   三種文字,很棒
  •   三譯本 值得收藏
    還沒(méi)有通讀 只是大致瀏覽
  •   學(xué)習(xí)英語(yǔ)還能看看法語(yǔ)=U=
  •   書(shū)比想象中的要小
  •   本書(shū)需要靜下心來(lái)慢慢品味。一代名家著作
  •   很好的書(shū)我很喜歡這本書(shū)
  •   這本書(shū)質(zhì)量好,非常好看,非常滿意。
  •   一直很想看這本書(shū),挺喜歡,不錯(cuò)
  •   書(shū)的硬封面是黑底燙金字,和本書(shū)氣氛很搭調(diào),十分中意~
  •   很好的一本書(shū)話劇類(lèi)
  •   相當(dāng)精美的一本書(shū)。不論從裝幀到編排都相當(dāng)精良。
  •   是我早已想買(mǎi)的書(shū)!
  •   是硬精裝,很喜歡
  •   很喜歡的書(shū),孩子認(rèn)可、好評(píng)!而且說(shuō)英文的部分看起來(lái)很舒服,幾乎懂。
  •   出版社好就保證了書(shū)的質(zhì)量。適合收藏。
  •   后面英文和法文的沒(méi)看完
  •   很好哈 文藝女青年之首選
  •   其實(shí)書(shū)還是很精致的,就是有點(diǎn)貴啊00......
  •   沒(méi)有看呢應(yīng)該不錯(cuò)
  •   很好的,第二天就收到了。
  •   他很喜歡~就是書(shū)角折了。。。
  •   劇本很好看
  •   書(shū)的硬皮幾乎跟紙張部分一樣厚--
  •   完成任務(wù),幫家人買(mǎi)的。
  •   基本上滿意
  •   慢慢看慢慢感受
  •   還沒(méi)來(lái)得及細(xì)看,應(yīng)該不錯(cuò),國(guó)外的嘛,就是太開(kāi)放了···
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7