出版時(shí)間:2012-2-1 出版社:浙江文藝出版社 作者:(美)弗拉基米爾·納博科夫 頁數(shù):324 譯者:唐建清
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《獨(dú)抒己見》為“大師批評(píng)譯叢”之一,談及了生活、藝術(shù)、教育、政治、電影以及其他種種近現(xiàn)代主題。那些尖銳的、機(jī)智的、讓人著迷的想法——從俄國(guó)大革命到“洛麗塔”的正確讀音,所有的一切——都一一體現(xiàn)在這里。
作者簡(jiǎn)介
納博科夫?yàn)槎硪崦绹?guó)小說家、文學(xué)批評(píng)家,被公認(rèn)為20世紀(jì)杰出的小說家和文體家。小說《洛麗塔》的出版給他帶來了巨大的聲譽(yù)。其他重要作品有長(zhǎng)篇小說《微暗的火》《普寧》《榮譽(yù)》、短篇小說集《菲雅爾塔的春天》、回憶錄《說吧,記憶》,文論《文學(xué)講稿》《獨(dú)抒己見》等。納博科夫工于寫作形式及文體的創(chuàng)新。他就像一個(gè)高明的魔術(shù)師,用變幻無窮的手法來展示復(fù)雜多變的世界。
書籍目錄
序言
訪談
刊名不詳(1962)
BBC電視臺(tái)(1962)
《花花公子》(1964)
《生活》(1964)
紐約電視臺(tái)13頻道(1965)
《威斯康星研究》(1967)
《巴黎評(píng)論》(1967)
《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)》(1968)
BBC-2臺(tái)(1968)
《時(shí)代》(1969)
《紐約時(shí)報(bào)》(1969)
《星期天時(shí)報(bào)》(1969)
BBC-2臺(tái)(1969)
《時(shí)尚》(1969)
《小說》(1970)
《紐約時(shí)報(bào)》(1971)
《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)》(1972)
“瑞士廣播”(19727)
“巴伐利亞廣播”(1971—1972)
刊名不詳
《時(shí)尚》(1972)
刊名不詳
致編輯的信
《花花公子》(1961)
《倫敦時(shí)報(bào)》(1962)
《交鋒》(1966)
《星期天時(shí)報(bào)》(1967)
《交鋒》(1967)
《新政治家》(1967)
《君子》(1969)
《紐約時(shí)報(bào)》(1969)
《時(shí)代》(1971)
《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)》(1971)
《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)》(1972)
文選
論霍達(dá)謝維奇(1939)
薩特的嘗試(1949)
彈奏古鋼琴(1963)
對(duì)批評(píng)家的回答(1966)
《洛麗塔》和吉雷迪亞斯先生(1967)
論改寫(1969)
周年日記(1970)
羅威的象征(1971)
靈感(1972)
蝶類學(xué)論文
雌性小灰蝶(1952)
談克洛茨《野外指南》的一些失實(shí)(1952)
1952年在懷俄明捉蝴蝶(1953)
奧都邦的蝴蝶、蛾子和其他研究(1952)
L.C.希金斯和N.D.萊利(1970)
譯后記
章節(jié)摘錄
1962年6月5日早晨,我偕夫人乘“伊麗莎白女皇”號(hào)郵輪從法國(guó)瑟堡港到美國(guó)紐約出席電影《洛麗塔》首映式。在我們抵達(dá)的當(dāng)天,就有三四個(gè)記者來圣里吉斯旅館采訪我。我曾在記事本上草草記下一些人的姓名,但我不能確定其中就有某個(gè)記者的名字。采訪結(jié)束后,我馬上就把筆記本上的問題和回答打印出來。 采訪者覺得您不是一個(gè)特別有情趣的人,為什么會(huì)這樣? 我為自己是一個(gè)缺乏大眾魅力的人而自豪。我一生中從未醉過酒。我從不像其他男生那樣說臟話。我沒有在辦公室或礦井干過活。我不屬于任何一個(gè)俱樂部或團(tuán)體。沒有什么教條或派別對(duì)我產(chǎn)生任何影響。沒有比政治小說和具有社會(huì)意圖的文學(xué)更讓我討厭的了?! ∪欢?,必定有什么會(huì)打動(dòng)您,比如,您所喜歡或不喜歡的。 我厭惡的東西很簡(jiǎn)單:愚蠢、壓迫、犯罪、殘暴、輕音樂。我喜愛的則是最讓人們感到緊張的事情:寫作和捕捉蝴蝶?! ∧还P一畫寫下所有的東西,是嗎? 是的,我不會(huì)打字。 您同意給我們看一頁手稿嗎? 恐怕我得拒絕。只有野心勃勃的無名之輩或好心腸的庸人才會(huì)展示他們的手稿。這好像讓人看他們吐的痰?! ∧x很多的小說新作嗎?您為什么要笑? 我笑是因?yàn)楹眯牡某霭嫔汤辖o我寄--還附上“希望您會(huì)跟我們一樣喜歡該書”的便函--同一類作品:就是那種內(nèi)容淫穢、用詞花哨、情節(jié)離奇的小說。所有這些書像是同一個(gè)作者寫的--而這個(gè)人甚至都不及我的影子的影子?! ∧鷮?duì)法國(guó)所謂的“反小說”有什么看法? 我對(duì)文壇上諸如團(tuán)體、運(yùn)動(dòng)、流派這類東西不感興趣。我只對(duì)個(gè)體的藝術(shù)家感興趣?!胺葱≌f”實(shí)際上并不存在;然而存在一個(gè)偉大的法國(guó)作家,羅伯一格里耶;他的作品引起了一批平庸的三流作家古怪的模仿,對(duì)他們來說,一張仿做的標(biāo)簽有助于商業(yè)炒作?! ∥易⒁獾侥f話老“嗯”、“哦”的,這是趨向衰老的標(biāo)志嗎, 不是。我一向不善言辭。我的詞匯深居我的大腦,需借助紙張掙扎而出,進(jìn)人物質(zhì)層面。出口成章對(duì)我來說簡(jiǎn)直是個(gè)奇跡。我發(fā)表的每一個(gè)字我都改寫過--經(jīng)常要寫好幾遍。我的鉛筆的生命力比橡皮更長(zhǎng)久?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(88)
- 勉強(qiáng)可看(638)
- 一般般(108)
- 內(nèi)容豐富(4517)
- 強(qiáng)力推薦(370)