中國(guó)人與印度洋

出版時(shí)間:2009-9  出版社:大象出版社  作者:耿引曾  頁數(shù):164  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

中國(guó)的歷史和文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、光輝燦爛,曾對(duì)世界文明的發(fā)展做出過重大貢獻(xiàn)。今天,當(dāng)歷史車輪進(jìn)到20世紀(jì)和21世紀(jì)交替的年代,中國(guó)人民又肩負(fù)起建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的偉大歷史使命。實(shí)現(xiàn)這一宏偉目標(biāo),既有重重困難,也有種種有利條件。充分利用豐富的文化寶藏,對(duì)廣大人民,特別是青少年進(jìn)行愛國(guó)主義教育和傳統(tǒng)美德教育,就是我們的一大優(yōu)勢(shì)。毫無疑問,普及祖國(guó)的歷史知識(shí),弘揚(yáng)民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,向社會(huì)提供營(yíng)養(yǎng)豐富的精神食糧,將對(duì)提高中華民族的素質(zhì),增強(qiáng)民族自信心和凝聚力,具有積極意義。有鑒于此,北京大學(xué)中國(guó)傳統(tǒng)文化研究中心與大象出版社攜手合作,共同推出“中國(guó)歷史文化知識(shí)叢書”。我們希望這套叢書能受到廣大讀者的歡迎。北京大學(xué)具有研究和弘揚(yáng)中國(guó)歷史文化的傳統(tǒng)和優(yōu)勢(shì)。在新的歷史條件下,為了進(jìn)一步發(fā)揮這一優(yōu)勢(shì),學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)于1992年初決定成立中國(guó)傳統(tǒng)文化研究中心。中心成立后,依托中文、歷史、哲學(xué)、考古等系,組織各方面的教師和專家開展工作。一方面,致力于專深的學(xué)術(shù)研究,編輯出版《國(guó)學(xué)研究》年刊和《國(guó)學(xué)研究叢刊》;另一方面,注重于文化普及工作,“將大學(xué)課堂延伸到社會(huì)”。

內(nèi)容概要

浩瀚的印度洋是世界第三大洋,是貫穿亞洲、非洲、大洋洲的交通要道;而中國(guó)人早在公元前2世紀(jì)就開辟了從雷州半島出發(fā)的、沿岸漸進(jìn)的印度洋遠(yuǎn)洋航路。在長(zhǎng)達(dá)兩千多年的歷史長(zhǎng)河中,中國(guó)人在印度洋沿岸留下了大批珍貴的文物,中華文明的先進(jìn)航海技術(shù)和航海知識(shí)隨著遠(yuǎn)征流傳到印度洋周邊的各個(gè)國(guó)家,而古代中國(guó)人眼中的印度洋究竟何樣,有哪些中國(guó)人曾漂洋過海、在印度洋上烙下了自己的名字?……《中國(guó)人與印度洋》將一邊為您解說,一邊帶您去那個(gè)藍(lán)色的海洋重溫悠久的傳統(tǒng)文化。

書籍目錄

引言一  印度洋沿岸出土的中國(guó)文物  (一)非洲東海岸  (二)阿拉伯半島、波斯灣沿岸、印度半島  (三)東南亞二  古代中國(guó)人筆下的印度洋  (一)有關(guān)印度洋區(qū)域的一些記述  (二)有關(guān)印度洋航線的記述  (三)外國(guó)人的有關(guān)記述三  遠(yuǎn)洋航行與中華文明  (一)悠久的造船歷史  (二)先進(jìn)的航海技術(shù)  (三)豐富的航海知識(shí)四  他們的名字與印度洋水長(zhǎng)流  (一)漂洋過海的求法高僧  (二)遠(yuǎn)洋航海家汪大淵  (三)世界航海史上的偉大航海家鄭和插圖目錄

章節(jié)摘錄

插圖:中國(guó)人當(dāng)時(shí)已僑居南海、印度洋。在“勾欄山”(今加里曼丹西南一屬島)條中記載道:“國(guó)初,軍士征閣婆,遭風(fēng)于山下,輒損舟,一舟幸免,唯存丁灰。見其山多木,故于其地造舟一十余只。若檣柁、若帆、若篙,靡不具備,飄然長(zhǎng)往。有病卒百余人不能去者,遂留山中。今唐人與番人叢雜而居之。男女椎髻,穿短衫,系巫侖布?!睙o疑,這是元軍征爪哇時(shí),漢地的傷病員留在該處,長(zhǎng)此住下,與當(dāng)?shù)厝艘黄鸱毖苌⒃谶@個(gè)地方了。在“土塔”(今印度南部東岸訥加帕塔姆西北約1.6公里處)條中,汪大淵記錄下一條很有意義的材料:“居八丹之平原,木石圍繞,有土磚塔,高數(shù)丈。漢字書云:‘成淳三年八月畢工’。傳聞中國(guó)之人其年旅彼,為書于石以刻之,至今不磨滅焉?!毕檀救昙?267年,咸淳是南宋度宗的年號(hào)。該塔所處之地是八丹之平原,八丹即沙里八丹之簡(jiǎn)稱,沙里八丹即今天印度泰米爾納德邦東岸的坦焦?fàn)枛|約77公里的訥加帕塔姆。訥加帕塔姆是中世紀(jì)印度半島上極其繁榮的國(guó)際貿(mào)易大港。早在7、8世紀(jì),這個(gè)地方就是從東南亞起程的商船到印度半島登陸的第一站,同時(shí)還是南印度的一個(gè)佛教中心。在此處建立一個(gè)中國(guó)塔,說明了到印度半島來的中國(guó)商人之多。在異國(guó)他鄉(xiāng)書寫漢文,既表達(dá)了海外游子對(duì)祖國(guó)的懷念,也反映出在印度洋貿(mào)易中,中國(guó)人參與的程度。這個(gè)中國(guó)塔在清宣宗道光二十六年(1846)還殘存三層,高30米,有磚檐相隔,內(nèi)部空蕩無存,直通頂部(見前面插頁內(nèi)圖廿二)。遺憾的是,在清穆宗同治六年(1867)訥加帕塔姆的耶穌會(huì)傳教士得到英印政府的同意,將這座頹壞不堪、難以繕復(fù)的土塔拆毀。關(guān)于土塔的情況可參考《海交史研究》1995年第2期上的《納格伯蒂納姆和泉州已消失的寺廟》一文。還應(yīng)該提出來的是,在“馬魯澗”(今伊朗西北部)條見到有這樣一段記述:“國(guó)與遐爾沙喃之后山接壤……西洋國(guó)悉臣屬焉。有酋長(zhǎng)。元臨漳人,陳其姓也。幼能讀書,長(zhǎng)練兵事。國(guó)初領(lǐng)兵鎮(zhèn)甘州,遂入此國(guó)討境不復(fù)返?!标P(guān)于這個(gè)臨漳陳姓人的事跡,尚有待進(jìn)一步考察。本書的校釋者蘇繼則認(rèn)為汪大淵在此有誤。筆者的看法是這個(gè)記載為中國(guó)人立足亞洲西部提供了資料。故仍摘錄出,立此存照。    現(xiàn)在談中國(guó)人參與印度洋的貿(mào)易情況。中國(guó)的傳統(tǒng)商品——絲綢和瓷器參與了印度洋貿(mào)易。在汪大淵筆下見到的商品有五色緞、南白絲、白絲、五色絹緞、青緞、五色緞、蘇杭色緞、錦緞、諸色緞、蘇杭五色緞、土絹、五色絹;青白花瓷、青白花碗、青瓷器、青白花器、瓷瓶、青白瓷等。除了絲和瓷之外,還有金、銀、鐵等中國(guó)商品。從上面各種絲綢和瓷器的名稱,不難看出中國(guó)商品的銷售量之大,它們受到印度洋地區(qū)人民的歡迎。至于中國(guó)人在南海、印度洋經(jīng)商,書中也有提及。在“龍牙門”(今新加坡島)條中提到該地“男女兼中國(guó)人居之”,又提到該地“以通泉州之貿(mào)易,皆剽竊之物也”。龍牙門自古就地當(dāng)交通要沖,中國(guó)人僑居彼處當(dāng)是見怪不怪的。不過指出該地與泉州貿(mào)易的貨物都是剽竊來的,這也是不足為奇的。再看看該條如下的記述:“舶往西洋,本番置之不問?;卮H,至吉利門,舶人須駕箭棚,張布幕,利器械以防之。賊舟二三百只必然來迎,敵數(shù)日。若僥幸順風(fēng),或不遇之,否則人為所戮,貨為所有,則人死系乎頃刻之間也?!比绱耍梢悦靼准T(今印尼蘇門答臘島東岸外的卡里摩群島)這個(gè)地方是海盜集中地。這些海盜對(duì)西去的船舶不問,而專門搶劫從印度洋區(qū)域貿(mào)易來的貨物,后又以這些貨物與泉州做買賣。而從“賊舟二三百只”說明海盜已成團(tuán)伙,它又從側(cè)面反映出南海、印度洋上貿(mào)易的興旺發(fā)達(dá)。汪大淵還對(duì)印度洋的珍珠貿(mào)易作了如實(shí)記載。第三港(今印度南部馬納爾灣沿岸)是出產(chǎn)珍珠的地方。在該條中,不僅細(xì)致描繪了采珠場(chǎng)面,還記下采珠人的所得是“于十分中,官抽一半,以五分與舟人均分”。在“沙里八丹”條中又見到如下記載:“珍珠由第三港來,皆物之所自產(chǎn)也,其地采珠,官抽畢,皆以小舟渡此國(guó)互易,富者以金銀用低價(jià)塌之。舶至,求售于唐人,其利豈淺鮮哉!”由此可知,沙里八丹的富人就是靠這種低購高售珍珠來攫取利潤(rùn)的。由珍珠而類推到其他貨物,可窺見印度洋貿(mào)易利潤(rùn)的大概了。中國(guó)商人用高價(jià)購買下印度洋的珍珠,說明中國(guó)商人在印度洋上的貿(mào)易已具備相當(dāng)規(guī)模了。這一點(diǎn),又以元代中統(tǒng)鈔在印度洋地區(qū)有兌換率來作佐證。在“烏爹”條中,記載著“每個(gè)銀錢重二錢八分,準(zhǔn)中統(tǒng)鈔一十兩,易子計(jì)一萬一千五百二十有余,折錢使用”。關(guān)于烏爹的今地,學(xué)術(shù)界有兩種說法:一說在印度的奧里薩;一說在緬甸,是孟族建立的白古國(guó),都阿瓦。不管是哪種說法成立,都抹殺不了元代中國(guó)人在南海、印度洋貿(mào)易中扮演的重要角色。遠(yuǎn)在14世紀(jì)上半葉,中國(guó)貨幣就能在異國(guó)通行,顯示了中國(guó)人在南海、印度洋貿(mào)易中有豐富的商品和充足的資金。    綜上所談,不難看出汪大淵所寫《島夷志略》的價(jià)值了。最后,還應(yīng)該向廣大讀者明確一點(diǎn),即有關(guān)汪大淵的個(gè)人情況,除了現(xiàn)見《島夷志略》及他的同代人為該書所寫的“張序”、“吳序”外,在任何一種史書中均不見有記述。也就是中國(guó)人通常說的名不見經(jīng)傳。這證實(shí)了汪大淵是一個(gè)地道的民間航海家,在封建社會(huì)中這是最難能可貴的。他少有宏志,不畏艱險(xiǎn),只身附舶,航行遠(yuǎn)洋。從南海到非洲,都留下了他的足跡。特別是將耳聞目睹,成書《島夷志略》,為后人提供了14世紀(jì)上半葉南海、印度洋區(qū)域社會(huì)生活的第一手材料,有著很高的史料價(jià)值,今天已是世界各國(guó)學(xué)者研究亞洲、非洲歷史不可缺少的參考書?!秿u夷志略》早在19世紀(jì)就引起西方漢學(xué)家的注意,1914年美國(guó)學(xué)者將書中的三分之二譯成英文,直到60年代日本學(xué)者還對(duì)該書作進(jìn)一步的探討??梢娺@本通過作者海洋實(shí)踐而來的《島夷志略》,不僅為中國(guó),也為世界的文化寶庫增添了一筆財(cái)富。汪大淵的名字及其著作《島夷志略》,就像印度洋水一樣世代長(zhǎng)流。

編輯推薦

《中國(guó)人與印度洋》:中國(guó)歷史文化知識(shí)叢書

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中國(guó)人與印度洋 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   送貨快,非常好
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7