出版時(shí)間:2008-1 出版社:湖南文藝出版社 作者:(蘇聯(lián))帕烏斯托夫斯基 頁(yè)數(shù):407 譯者:張鐵夫
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
文學(xué)作品四大門類里,散文不同于詩(shī)歌、小說(shuō),如果說(shuō)詩(shī)歌是屬于精神史的,小說(shuō)是屬于社會(huì)史的,集中眾多藝術(shù)功能的戲劇是屬于廣義文化藝術(shù)史的、超越文字符號(hào)表達(dá)的多功能空間藝術(shù),而散文則是最具群眾性的、最廣泛地介入生活成為生活的一個(gè)組成部分的獨(dú)特文學(xué)現(xiàn)象。莫里哀的一部喜劇里有一則這樣的對(duì)話,甲問(wèn)乙:什么叫做散文?乙答:你現(xiàn)在說(shuō)的就是散文??刹豢梢赃@樣理解:散文,其實(shí)很平常,我們每天都生活在散文里,因此我們每個(gè)人都對(duì)散文感到親切。也因?yàn)檫@樣,散文作為文學(xué)術(shù)語(yǔ),表述的是相對(duì)說(shuō)比較寬松的概念,它當(dāng)然必須具有不可缺少的文學(xué)素質(zhì),但又不是很規(guī)范的,而是比較自由的,英語(yǔ)Essay,一般譯作隨筆、絮語(yǔ)、試筆、小品,都強(qiáng)調(diào)書寫的自由。它是一種文體,然而自由到可以有多種不同形態(tài),涵蓋書信、日記、游記、回憶錄、札記、序跋、嬉笑怒罵皆成文章的雜感,甚至政論中“筆端常帶感情”的那一種。隨著文學(xué)的發(fā)展,十九世紀(jì)初還開始出現(xiàn)了詩(shī)與散文之間的邊緣門類散文詩(shī)。文學(xué)家以外,它的作者廣泛到包括藝術(shù)家、音樂(lè)家、演員以及哲學(xué)家、科學(xué)家、史學(xué)家,乃至政治家、宗教徒、旅行家,等等。 自然表達(dá)寫作的散文成為最富親切感的文體,書寫時(shí)幾乎不必考慮詞語(yǔ)或文辭的張揚(yáng),不用防備文采文風(fēng)對(duì)心靈本真自然流露的掩蓋,真實(shí)成為散文的根本特征。散文寫作最能完好保存并凸顯作者被觸動(dòng)的瞬間感覺(jué),和深入思考的曲折反復(fù)原初狀態(tài),成為與他人對(duì)話同時(shí)也和自己對(duì)話的最優(yōu)選擇,理解自我和重構(gòu)自我的最佳方式。它“載道”,是說(shuō)理的,但不是說(shuō)教的;它“言志”,是抒情的,但不允許矯情。它的最優(yōu)化境界是融“載道”與“言志”為一體。樸素的寫作排除最小的做作的干擾,散文的本性是真實(shí)。散文藝術(shù)的最高目的只是強(qiáng)調(diào)真實(shí)。散文求美,而美是真實(shí)的伴隨物?! ≌?yàn)檫@樣,散文擁有最多讀者??赡苡卸喾N不同原因,有的人很少讀詩(shī),有的人不愛(ài)看戲,有的人不看小說(shuō)。不是文學(xué)愛(ài)好者也讀散文,也寫散文,不一定為表示文化能力高低,表示興趣廣泛或精神境界雅俗,散文作為文化現(xiàn)象對(duì)任何人都是親切的,人們總是不自覺(jué)地成為散文愛(ài)好者,成為散文的“編外”作者,不是想成為散文家,只是有那么一種自信,一種需求:我可以也應(yīng)該寫。就這樣,和其他文學(xué)門類相比,散文的閱讀頻率最高,影響面最廣、最持久,散文有著最強(qiáng)大的作者隊(duì)伍,多種文化力量推動(dòng)散文藝術(shù)不斷發(fā)展?! ∫虼水?dāng)然,眾多散文名作成為世界文學(xué)寶庫(kù)最吸引人的亮點(diǎn)。西方和我國(guó)的古代典籍幾乎都是散文的經(jīng)典之作。在我國(guó),舊時(shí)沒(méi)有讀過(guò)四書五經(jīng)的算不得讀書人,沒(méi)有讀過(guò)《唐詩(shī)三百首》和《古文觀止》的被認(rèn)為是沒(méi)有文化的人,就像西方?jīng)]有讀過(guò)《圣經(jīng)》的不算有教養(yǎng)的人,沒(méi)有讀過(guò)荷馬、柏拉圖不算有文化的人。中華民族是善于創(chuàng)造也善于通過(guò)文化交流吸取他人長(zhǎng)處的,五四新文學(xué)運(yùn)動(dòng)以來(lái),特別是改革開放以來(lái),對(duì)本國(guó)文學(xué)歷史和現(xiàn)狀的重新審視,對(duì)世界文學(xué)的成就和走向的高度關(guān)注,成為新時(shí)期文學(xué)發(fā)展的巨大推動(dòng)力?! 《兰o(jì)八十年代初,被“四化”浪潮激活的出版事業(yè)噴發(fā)出多年受壓抑的無(wú)窮潛力,呈現(xiàn)空前的蓬勃發(fā)展勢(shì)態(tài),湖南文藝出版社的前身湖南人民出版社文藝部及時(shí)推出的數(shù)量可觀的外國(guó)文學(xué)名著中譯本中,就有選譯從古代到現(xiàn)代世界散文名著的《散文譯叢》,受到讀者的熱情支持,幾乎每隔不到兩個(gè)月就有一種新書出版,大多數(shù)讀者都以讀到每一種新書為快。這使我們受到極大的鼓舞。我們體會(huì)到:出版工作的起點(diǎn)是對(duì)讀者需求的理解,出版物的生命在于是否恰好滿足讀者的欲望,不會(huì)讓讀者失望的出版物,必須是內(nèi)容充實(shí)精粹、高文化品格、高人文素質(zhì)的。我們?nèi)詫⒊@個(gè)目標(biāo)努力。 改革開放二十五年不算大的時(shí)間跨度里,從開始興起緊接著不斷升溫的、為回應(yīng)讀者渴求而日趨熾熱的出版熱,是我們國(guó)家走出封閉后最引人注目的革命性變化之一,這個(gè)變化還在不斷擴(kuò)展和深入。出版事業(yè)高速度發(fā)展的大格局下,讀者的選擇是我們必須面對(duì)的強(qiáng)烈而持久的挑戰(zhàn),我們的應(yīng)對(duì)首先是全面認(rèn)知、嚴(yán)肅考慮讀者的需求,依據(jù)它迅速作出編輯、出版、發(fā)行運(yùn)作流程的必要調(diào)整,《散文譯叢》要努力做到成為一系列真正意義上的散文名著組成的具體可見的散文藝術(shù)史?! ∩⑽南荣t的貢獻(xiàn)燦爛豐饒,必須努力從散文史的高度上把握散文藝術(shù)發(fā)展脈絡(luò),多角度、多層面、全方位地展示散文藝術(shù)達(dá)到的高度和動(dòng)人魅力。必須從宏觀上把握散文名著的經(jīng)典性。除已知的有顯赫地位的公認(rèn)具有散文文獻(xiàn)價(jià)值的名著,還應(yīng)該注意到那些可能存在的缺口,那些不顯眼的永恒的文學(xué)火種,那些不應(yīng)該被遺忘而曾經(jīng)被遺忘,因其永恒的輝煌而終于不再被遺忘的名著,這對(duì)于一套系列展示散文名著的叢書是不可缺少的,缺少將是叫人感到遺憾的失誤?! 》g介紹外國(guó)文學(xué)作品的工作質(zhì)量,根本的保證是譯文的質(zhì)量。譯者的責(zé)任是提供忠實(shí)的譯作、用傳神之筆消除不同語(yǔ)種形成的閱讀障礙,盡可能讓讀者如同讀原著一樣通過(guò)本國(guó)語(yǔ)言欣賞、解讀原著。對(duì)于準(zhǔn)確理解原著,善于用本國(guó)語(yǔ)言表達(dá)原著內(nèi)容的譯者,讀者是會(huì)像尊敬原著作者一樣尊敬他的。我們頗感欣慰的是,讀者對(duì)《散文譯叢》的譯文總體上說(shuō)是肯定的、滿意的。譯介外國(guó)文學(xué)作品是文化交流的重要方式之一,我們的選擇表示我們的鑒別能力、我們的欣賞水平和高標(biāo)準(zhǔn)的需求,其意義已經(jīng)超越局部文化事業(yè)而屬于全球性文化建設(shè)系統(tǒng)工程的一部分。我們相信,在專家和廣大讀者不斷的關(guān)愛(ài)支持下,我們將能盡心盡力把工作做得盡可能好些。
內(nèi)容概要
康斯坦丁·格奧爾基耶維奇·帕烏斯托夫斯基是蘇聯(lián)著名小說(shuō)家、劇作家、散文家和文藝評(píng)論家。青年時(shí)代他游歷過(guò)許多地方,從事過(guò)多種職業(yè),這為他的創(chuàng)作積累了豐富、深厚的生活經(jīng)驗(yàn)。帕烏斯托夫斯基在本質(zhì)上是一位浪漫主義作家。在現(xiàn)實(shí)主義大一統(tǒng)的年代,他的創(chuàng)作受到官方的冷遇。 美國(guó)學(xué)者馬克·斯洛寧在談到他的創(chuàng)作時(shí)說(shuō):“與其說(shuō)是情節(jié),倒不如說(shuō)是抒情的風(fēng)采、情感的一致性、一種不間斷的音符,使他那不連貫的散文具有一種統(tǒng)一性。他的散文還具有某些評(píng)論家認(rèn)為是他對(duì)法語(yǔ)的愛(ài)好所導(dǎo)致的那種光彩?!? 康斯坦丁·格奧爾基耶維奇·帕烏斯托夫斯基是蘇聯(lián)著名小說(shuō)家、劇作家、散文家和文藝評(píng)論家。他于1892年出生于莫斯科一個(gè)鐵路員工家庭,曾在基輔第一中學(xué)和基輔大學(xué)學(xué)習(xí)。青年時(shí)代他游歷過(guò)許多地方,從事過(guò)多種職業(yè),當(dāng)過(guò)工人、水手、電車司機(jī)、衛(wèi)生員、教員、記者,這為他的創(chuàng)作積累了豐富、深厚的生活經(jīng)驗(yàn)。本書作者以獨(dú)到的眼光和流暢的語(yǔ)言文字為我們敘述了一個(gè)更為真實(shí)、鮮活、不再拘泥于文字的帕烏斯托夫斯基。
作者簡(jiǎn)介
張鐵夫:湘潭大學(xué)中文系資深教授,文學(xué)理論和翻譯家,有多部譯作及文藝?yán)碚搶V霭妗?/pre>書籍目錄
叢書前言各方評(píng)價(jià)關(guān)于作者第一輯 散文的詩(shī)意 浪跡天涯的繆斯 面向秋野 紀(jì)實(shí)與虛構(gòu) 我怎樣寫《柯爾希達(dá)》 —本書的誕生(我怎樣寫《黑?!罚∫粋€(gè)作家的札記 論短篇小說(shuō) 戲臺(tái)上的普希金(話劇《我們的同時(shí)代人》創(chuàng)作札記) 我們的普希金 童話將永世長(zhǎng)存 繆斯的友誼(關(guān)于文學(xué)的札記) 致我的美國(guó)讀者第二輯 香煙盒上的筆記 生活的激流(關(guān)于庫(kù)普林散文的札記) 伊凡·蒲寧 米哈伊爾·米哈伊洛維奇·普里什文 亞歷山大·格林的一生 魔法師 亞歷山大·勃洛克 阿列克謝·托爾斯泰 青春(關(guān)于愛(ài)德華·巴格里茨基) 普通的人(關(guān)于康斯坦丁·費(fèi)定) 同蓋達(dá)爾在一起的日子 巴別爾二三事 弗謝沃洛德·伊凡諾夫 布爾加科夫與戲劇 桂冠 偉大的人(慶祝高爾基五十壽辰) 伊里亞·愛(ài)倫堡 童話作家(哧里斯蒂安·安徒生) —位偉大的德國(guó)詩(shī)人 瘋狂的溫?!“录印て?/pre>章節(jié)摘錄
散文的詩(shī)意 我們幾乎沒(méi)有一本談作家工作的書。人類活動(dòng)的這個(gè)奇異而美好的領(lǐng)域?qū)嶋H上尚無(wú)任何人加以研究?! ∽骷易约和辉敢庹劚旧淼墓ぷ鳎@不僅因?yàn)樽骷夜逃械男蜗笏季S同理論推斷格格不入,很難“用代數(shù)學(xué)來(lái)檢查和聲學(xué)”,而且還因?yàn)?,作家們也許擔(dān)心陷入一篇古老寓言中那條蜈蚣的境地。有一次蜈蚣犯了愁:它有四十只腳,每只腳應(yīng)該怎樣依次向前爬行呢?它左思右想,一無(wú)所獲,竟然連已經(jīng)學(xué)會(huì)的奔跑方法都給忘了。 作家本人也可以把自己的創(chuàng)作過(guò)程分解成幾個(gè)部分,但這當(dāng)然不是在創(chuàng)作過(guò)程進(jìn)行的時(shí)候,不是在工作的時(shí)候。 創(chuàng)作過(guò)程類似結(jié)晶過(guò)程。在結(jié)晶過(guò)程中,飽和溶液(這種溶液類似作家儲(chǔ)備的印象和想法)可以生成一種透明的、閃耀著各種光彩的、堅(jiān)硬如鋼的晶體(這里的晶體指的就是一篇完整的藝術(shù)作品,不論它是散文、詩(shī)歌還是戲?。??! ?chuàng)作過(guò)程是連續(xù)不斷和豐富多彩的。有多少作家,就有多少種觀察、諦聽和選擇的方法,就有多少腫創(chuàng)傷手法。編輯推薦
K·帕烏斯托夫斯基(1892-1968)是俄羅斯著名小說(shuō)家、散文家。他在20世紀(jì)50年代出版的散文集《金薔薇》是一本創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)談,用抒情筆調(diào)和故事形式探討了創(chuàng)作上的一系列問(wèn)題,深受讀者歡迎?! 睹嫦蚯镆啊肥恰督鹚N薇》的姐妹篇,它收輯了作者20世紀(jì)30-60年代所寫的六十六篇關(guān)于藝術(shù)問(wèn)題的文章和回憶錄。它們既是給人啟示的文藝隨筆,又是清新優(yōu)美的抒情散文?! ?985年和1992年該書曾作為《散文譯叢》之一,先后由湖南人民出版社和湖南文藝出版社出版,廣受歡迎。當(dāng)時(shí)由于篇幅限制,只收入二十五篇譯文。此次重版,將當(dāng)時(shí)業(yè)已譯好而未能收入的九篇文章補(bǔ)入。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(46)
- 勉強(qiáng)可看(334)
- 一般般(570)
- 內(nèi)容豐富(2365)
- 強(qiáng)力推薦(193)