間諜夫妻

出版時間:2012-8  出版社:青島出版社  作者:(美) 貝爾(Baer,R.),(美) 貝爾 (Baer,D.) 著,劉華 譯  頁數(shù):249  譯者:劉華  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

斯普利特機(jī)場門口停著一輛旅行車,鮑勃伸出手指著車子,意思是說,我們就開那輛車去薩拉熱窩。他這是在開玩笑吧,我心想——石灰綠的車,車身上噴著橘黃色的“法奇那”果汁廣告,而且還是一輛右側(cè)駕駛的英國沃克斯豪爾,誰都知道,整個巴爾干地區(qū),包括波斯尼亞和克羅地亞在內(nèi)都是左側(cè)駕駛的。坐在這樣一塊帶輪子的廣告牌里招搖過市,進(jìn)入一個從1992年內(nèi)戰(zhàn)開始就被塞爾維亞人不斷轟炸和伏擊的城市,真不知道他用意何在,難道說鮑勃想把大伙兒變成人家的靶子不成?    鮑勃看我表情不對,問我是不是時間太早了,也不知道他是不是話中帶刺。不過這時候確實(shí)也才六點(diǎn)半,于是我決定保持沉默,讓他真的以為我還沒睡醒,反正事已至此我也無能為力了。雖然我不是給他打工的,但人家的級別比我高,更何況我也找不到其他的法子前往薩拉熱窩。    不會有事的,我告訴自己,一到薩拉熱窩我就跟他分道揚(yáng)鑣;可是那輛車的確太離譜,跟手冊上的規(guī)定完全相悖。從一開始,上面給我們灌輸?shù)脑瓌t就是:絕對不能駕駛別人可能記住的車輛,座駕最好是普通的車型,顏色嘛,香草白就好,比如那種臟兮兮、周身都是凹痕的咖啡色轎車——普通而又丑陋的東西總是令人遺忘。面前的這輛旅行車絕對丑陋,可是一見它,人家就會過目不忘,比那種叮當(dāng)作響的冰激凌推車都還要醒目。    說實(shí)話,我是覺得鮑勃有些古怪。第一次見到他是在薩拉熱窩,當(dāng)時華盛頓來電,讓我們和一名叫哈羅德的特工碰頭?!肮_德是化名吧?”當(dāng)時我就問一起共事的查理,他曾經(jīng)在海軍陸戰(zhàn)隊(duì)做過飛行員。誰會想著使用這么一個化名呢?我們心想,可是除此以外,電報上只是說,此人11點(diǎn)會在城外10英里熱爾耶茲尼卡河畔的魚肉餐館和我們碰頭。    時值春季,陽光和煦宜人,天空中漂浮著一朵朵軟軟的白云,樹枝上正冒出點(diǎn)點(diǎn)新綠,餐廳里擠滿了一群群喝著酒、嘴里噴云吐霧的本地食客?!叭R利!查理!”有人在叫我們,是哈羅德,他已經(jīng)站起身來,招呼我們過去,動作好像是在指揮一架客機(jī)進(jìn)港,同時還繼續(xù)和同桌的六個男人說著話,手里揮舞著一根抽了一半的雪茄。我和查理站著沒動,哈羅德又站起身來,不知說了句什么,其他幾個人都樂了;接著他便繞過前面的幾張桌子,走到我們跟前。    “嗨,我叫鮑勃。”來人伸出手說。哈羅德這個化名便到此為止。三個人在角落里找了張空閑的桌子坐下,也不知道我和查理要給鮑勃做什么,華盛頓那邊沒具體說,只是要我們聽候他調(diào)遣。鮑勃說大家應(yīng)該先吃午飯,并提議去吃烤鱒魚。我和查理說我們不能久留,鮑勃于是長話短說,告訴我們總部派他來薩拉熱窩是為了追蹤真主黨。真主黨是以伊朗為后臺的一個黎巴嫩武裝組織,內(nèi)戰(zhàn)之初在波斯尼亞成立,在伊朗授意之下和波斯尼亞穆斯林對抗?!案傻煤玫脑挘覀兙湍芟褡ズ粯愚糇∷麄??!滨U勃說。    一旁的查理聚精會神地坐著,免得聽錯對方的信息。他心里想的肯定跟我一樣:真主黨的密探們不是在追蹤我們嗎?哪里是我們追蹤人家?。∪齻€月前我們就發(fā)現(xiàn),真主黨正計(jì)劃綁架本地的一名中情局特工,準(zhǔn)備在進(jìn)行嚴(yán)刑拷打后將他殺害。不過,幸好計(jì)劃實(shí)施之前的最后一刻,我們把人救了出來??偠灾缃裎覀兪窃谡嬷鼽h的后院里干活。    鮑勃一定是看到了我和查理臉上的表情?!拔覀冏鲭[形人,”他說,“不能被他們發(fā)現(xiàn)?!?   鮑勃談起內(nèi)戰(zhàn)期間他在黎巴嫩——準(zhǔn)確地說是從真主黨那里——學(xué)到的一整套自我保護(hù)策略,包括時而變換藏身地點(diǎn)、出行車輛和路線,絕對不用電話和無線電,從不反復(fù)光顧同一家店鋪等等?!拔覀兛梢哉肇埉嫽?,對吧?”他笑著說。    說完,他重新點(diǎn)燃了手中的雪茄,濃烈的煙霧立即在桌子上方彌漫開來。看樣子是古巴雪茄,也不知道他是從哪兒弄來的,大概是薩拉熱窩的黑市吧,那可是一個連機(jī)槍和贓車都能買到的地方。    第一次見面差不多就這些了,今天是我和鮑勃第二次見面,地點(diǎn)在斯普利特機(jī)場,鮑勃領(lǐng)著我,朝著那輛從月球上都能看見的車子走過去。我把包扔進(jìn)旅行車的后座,自己則坐到了副駕駛的位子上。還說什么做隱形人呢,我心里抱怨道。    開車到薩拉熱窩需要5個小時,一開始我和鮑勃一句話也沒說,后來還是他打破沉默,告訴我他是如何租到這輛車的。車的老板是個英國人,以前在軍隊(duì)里做過軍官,如今正在薩拉熱窩經(jīng)營一家小型旅行社。    “他覺得你是干什么工作的呢?”我問鮑勃。    “這個沒關(guān)系,關(guān)鍵是這輛車不管闖下什么禍,老板都是事主,跟我們沒關(guān)系。”    我點(diǎn)了點(diǎn)頭,裝作相信了他的這套邏輯,之后兩個人又是一陣沉默。后來,我們遇上了一隊(duì)英國坦克,鮑勃一陣橫沖直撞,真不知道他是怎么在縫隙中找到出路的。    一路上看見許多紅色的瓦房,外墻是奶黃色的,我不由得感慨起來:這樣一個美麗的地方,怎么就打響了一場血腥無比的戰(zhàn)爭呢?真的搞不懂,住在此地的都是些現(xiàn)代歐洲人,他們曾經(jīng)坐在一起,共同觀看歐洲電視網(wǎng)上播放的全國足球冠軍賽。可為何有一天,這些人忽然揮刀相向,克羅地亞人殘殺塞爾維亞人、塞爾維亞人殘殺波斯尼亞穆斯林呢?他們不都是斯拉夫人,外貌相似、說著共同的語言嗎?這到底是為了什么。真的讓人想不通。我對波斯尼亞一點(diǎn)兒也不了解,可總部倒是并不在乎;我的任務(wù)是監(jiān)視阿拉伯人的穆斯林游擊隊(duì),僅此而已。    汽車開進(jìn)薩拉熱窩市郊,我指著一座電車車站,讓鮑勃停車。下了車后,鮑勃和我握了握手,隨后便駕著那輛灰綠色的旅行車消失在了車流中。天空開始飄雨,我倒是無所謂,拉起皮大衣上的風(fēng)帽戴在頭上,周圍空氣新鮮,又沒人認(rèn)識我,這份自在感真好。    一周后,總部發(fā)來電報,通知我和查理正式為鮑勃工作——追蹤真主黨,要求我們立即中斷和大使館的一切聯(lián)系,解散并住進(jìn)薩拉熱窩不同的房子和公寓里。查理自己找了地方,我則暫時轉(zhuǎn)移到鮑勃曾工作過的聯(lián)絡(luò)站,直到找著合適的公寓。    查理開車送我到機(jī)場附近一個叫布特米爾的村莊,我們的目的地是一棟兩層的小樓。房子周圍樹木茂盛、灌木叢生,朝著“綠線”的墻上——那是塞爾維亞人和穆斯林的對峙線——布滿了坑坑洼洼的彈痕,一條畫著骷髏頭的藍(lán)色帶子把房子周圍的田地圈了起來——那是一片雷區(qū)。    鮑勃從昏暗的房子里走出來,幫我拿了行李,然后帶我簡單參觀了一下內(nèi)部的設(shè)施。按鮑勃的說法,房主在內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)時就逃走了。如今每個角落里都覆蓋著一層厚厚的灰塵,冰箱里的食物已經(jīng)硬得像石灰一般,兩扇窗戶也被子彈打穿了。房間里的陳設(shè)甚至還承載著子彈當(dāng)時的運(yùn)動軌跡:先是從窗戶射進(jìn)來,然后反彈到天花板上,撞擊下來之后擊倒了架子上的幾件小擺設(shè),最后嵌入客廳的墻壁中。樓上有一間浴室,但是跟村里其他住戶的情況一樣,水源早已被切斷。鮑勃把我?guī)У綐窍碌南匆路?,指著一根從窗外伸進(jìn)來的軟管,說它連接的是薩拉熱窩西南方向伊格曼山上的一條灌溉管道,還說淋浴能使人快速清醒。我打開水龍頭,水的確冰冷刺骨,沖廁所也全靠這根軟管供水。    天色完全暗了下來。鮑勃打開燈,告訴我說,可別對電燈產(chǎn)生依賴,半個小時以后就會停電,而且屋子里既沒有發(fā)電機(jī),也沒有手電筒。我說了聲晚安,回到樓上自己的臥室,扯下臟兮兮的床單,鋪上睡袋。鮑勃說的沒錯,電燈撲閃了一下,滅了,我躺在了一片黑暗中。剛閉上眼睛,就聽見遠(yuǎn)處“綠線”方向傳來機(jī)槍聲,緊接著是一陣氣勢洶洶的還擊。我坐起來,以為鮑勃可能會出去看看,可樓下一點(diǎn)動靜也沒有。機(jī)場方向傳來火箭的爆炸聲,不知道會不會有重大事件發(fā)生,像上次塞爾維亞人襲擊薩拉熱窩那樣。鮑勃的房間里還是沒有動靜,看來他是想蒙頭大睡,等事情過去了再說。    我拉上睡袋,既然鮑勃都能無動于衷,那我也就既來之則安之吧。一個小時以后,稀稀落落的槍聲逐漸停了。就快睡著的時候,我忽然想起,那輛灰綠色的旅行車不見了嘛,取而代之的似乎是一輛豐田的陸地巡洋艦,車子很舊,車門上銹跡斑斑,擋風(fēng)玻璃也裂開了。我們的故事就是從這兒開始的。

內(nèi)容概要

  這是一個真實(shí)版“史密斯夫婦”的故事,由《紐約時報》暢銷書作家、中央情報局特工羅伯特?貝爾(Robert
Baer)和他的中情局“狙擊手”妻子戴納(Dayna)共同打造。
  貝爾夫婦講述了嘗試離開情報機(jī)構(gòu)的遭遇——你很難擺脫那些流氓、暴徒、秘密戰(zhàn)士,因?yàn)樗麄冊悄阕詈玫呐笥?,現(xiàn)在卻成了你最壞的敵人。
  羅伯特在情報機(jī)構(gòu)內(nèi)被稱為“中東地區(qū)最好的間諜”——他長時間生活在偽裝之下,以至于朋友和家人成為了“犧牲品”,不再有興趣給他打電話。
  戴納是中央情報局的后起之秀。她年輕而聰慧,有能力既作間諜又做狙擊手。但不久她就發(fā)現(xiàn),自己生命中最重要的人都不愿意與她接觸。
  當(dāng)羅伯特和戴納被派往執(zhí)行同一個任務(wù)時,不難預(yù)料的事情發(fā)生了——兩人很快墜入了愛河。這本書講述了他們的浪漫故事,以及兩人試圖離開原有生活、建立一個家庭的重重困難。
  與此同時,本書也展示了情報工作的真面目。《間諜夫妻檔》不同于以往任何關(guān)于美國中央情報局的作品,絕對讓人眼前一亮!
  這本書既令人感動至深,又極富洞察力!
  這不僅僅是一本驚悚的回憶錄,更是一段令人難以置信的旅程——大多數(shù)情報人員都走過同樣的旅程,體驗(yàn)過那種從振奮到失望的感覺。

作者簡介

作者:(美國)羅伯特·貝爾(Baer R.) (美國)黛娜·貝爾(Baer D.) 譯者:劉華  羅伯特·貝爾(Baer R.),《紐約時報》暢銷書作家,曾是中央情報局特工,在情報機(jī)構(gòu)內(nèi)被稱為“中東地區(qū)最好的間諜”。 黛娜·貝爾(Baer D.),曾是中情局狙擊手。 劉華,寧波大學(xué)外語學(xué)院副教授,主攻語言學(xué)、翻譯,筆鋒犀利溫婉,見解獨(dú)到。

書籍目錄

第1章 
第2章 
第3章 
第4章 
第5章 
第6章 
第7章 
第8章 
第9章 
第10章 
第11章 
第12章 
第13章 
第14章 
第15章 
第16章 
第17章 
第18章 
第19章 
第20章 
第21章 
第22章 
第23章 
第24章 
第25章 
第26章 
第27章 
第28章 
第29章 
第30章 
第31章 
第32章 
第33章 
第34章 
第35章 
第36章 
第37章 
第38章 
第39章 
第40章 
第41章 
第42章 
第43章 
第44章 
第45章 
第46章 
第47章 
第48章  
第49章 
第50章

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   一天,我正在杜尚別,母親打來電話,說想來塔吉克斯坦看看。聽我回答得有些勉強(qiáng),母親立馬發(fā)起火來,火氣跟輛載貨列車一般,呼嘯著從電話那頭席卷過來,不過我還是沒有讓步。母親見來硬的不行,立刻換了一招軟的,說: “你也看到了,我這把年紀(jì),這次能走出去,下次可能就不行了。能去中亞看看,我死也瞑目了?!?母親來這里可不是好玩兒的。我先前說過,連妻子和兒女都不許過來探親,原因就是這兒太危險。不過很奇怪——想想也不太奇怪——中情局倒是從未禁止母親探訪子女。 其實(shí)很早以前我就跟母親講過,中情局有探親禁令,希望她聽了后能知難而退??墒悄赣H這個人從來都是不屈不饒、無所畏懼,鐵了心要環(huán)游世界。每到一處陌生的地方,她總是一下飛機(jī)就想四處轉(zhuǎn)悠,不管白天黑夜,也不管坐了多久的飛機(jī)。當(dāng)然了,每次她都是有備而來,出發(fā)前閱讀了不少關(guān)于目的地的資料,要去看什么心里自然清楚得很。 電話上,我絞盡腦汁地想找到一個無可反駁的理由來拒絕她,可是除了一個明擺著的理由——到這兒來會沒命的——我想不出別的?!澳呛冒?,”我無可奈何地說, “那就等著見你咯。”

媒體關(guān)注與評論

“《間諜夫妻》講述了一個最為精彩、最為真實(shí)的間諜故事……這兩位浪跡天涯的間諜,他們的故事讓人不由得連聲喝彩;那些驚心動魄又感人至深的經(jīng)歷,在此書的末尾竟然畫上句號,真是讓人惋惜不已?!?   ——《紐約時報》暢銷書《謊言之軀》作者 大衛(wèi)·伊格納修斯    “確實(shí)是本好書,其中的故事趣味十足而不乏驚悚、語氣尖酸刻薄卻又感人至深,讀后方知,當(dāng)今世界的間諜舞臺上,真是風(fēng)云詭譎,卻又讓人流連忘返,欲罷不能。”    ——《紐約時報》暢銷書《犯罪程度》和《以榮譽(yù)的名義》作者 理查德·諾斯·帕特森    “書中一個個扣人心弦的故事再現(xiàn)了中情局的真實(shí)內(nèi)幕。許多時候,情報人員的生活閑散無聊且讓人意氣消沉,不過其中又常常穿插著一些緊湊快捷甚至極為驚悚或令人忍俊不禁的片段。羅伯特·貝爾和黛娜·貝爾這對實(shí)力派人物真正是妙筆生花,呈現(xiàn)在讀者眼前的是二人在數(shù)年中所生活和工作的那個混沌世界?!?   ——《紐約時報》暢銷書《公平游戲》作者 瓦勒里·普拉默·威爾遜    “書中的那些往事著實(shí)令人稱奇,不僅描寫了恐怖分子和獨(dú)裁大亨的行徑,還詳盡記錄了許多真實(shí)而又極富戲劇色彩的家庭生活片段。兩位作者的追憶情感細(xì)膩,態(tài)度誠懇,讀者所看到的,是兩個多才多藝的間諜,訓(xùn)練有素本為努力摧毀敵人,卻沒想到最終卻踏破鐵鞋而覓得良緣知己。”    ——國家圖書獎決賽入圍選手、《黑暗面》作者 簡·邁爾    “羅伯特·貝爾是中情局最優(yōu)秀、最具有冒險精神的間諜,在中情局工作了20年之后,很快轉(zhuǎn)變成為美國當(dāng)代的一名紀(jì)實(shí)作家,專門記述9·11事件之后的諜報活動和中東政局。如今,他和妻子黛娜合作,共同書寫了這部驚心動魄的傳記,為之前的作品增色不少。新作再現(xiàn)了夫妻二人如何一步步走入中情局這張黑暗的陰謀之網(wǎng);在這個曾經(jīng)讓他們難以自拔的世界里,二人行走在臥底生活的崎嶇邊緣,小心翼翼地掂量著情感和槍戰(zhàn)的天平,最后花開結(jié)果,終成姻緣。看完了一部《間諜夫妻》,讀者會說:“現(xiàn)在誰還用得著去看布拉德·皮特和安吉麗娜·茱莉的電影???”    ——普利策獎獲得者、《藍(lán)色警戒》作者詹 姆斯·萊森    “1998年,我加入中情局,當(dāng)時就聽說了羅布特·貝爾這位傳奇人物,局里有不少人很崇拜他,‘可得把他當(dāng)作你的偶像哦?!思視ξ疫@樣的新人說……《間諜夫妻》這本書非同尋常,由貝爾和妻子戴娜合寫而成,后者是中情局一名訓(xùn)練有素的槍手和專門從事監(jiān)視活動的特工,它講述了貝爾如何戰(zhàn)勝諜報工作所固有的鼓勵和隔絕,以及在世界若干個國家平庸乏味的官僚體制中游刃有余的故事?!?   ——《卸下偽裝:我的中情局特務(wù)生涯》作者 林賽·莫蘭    “此書一出版,黑暗且鮮為人知的情報世界就將暴露在讀者眼前。書中涉及大量的事實(shí)、交易和特工活動方面的各種細(xì)節(jié)……讀者絕對不會失望。”    ——美國戰(zhàn)略預(yù)測公司情報副總裁、《鬼魂:一個反恐特工的自白》作者 弗雷德·博爾頓

編輯推薦

《間諜夫妻:現(xiàn)實(shí)版史密斯夫婦》由羅伯特·貝爾和黛娜·貝爾所著,這是一個真實(shí)版“史密斯夫婦”的故事,由《紐約時報》暢銷書作家、中央情報局特工羅伯特·貝爾和他的中情局“狙擊手”妻子戴納共同打造。

名人推薦

“《間諜夫妻》講述了一個最為精彩、最為真實(shí)的問諜故事……這兩位浪跡天涯的間諜,他們的故事讓人不由得連聲喝彩;那些驚心動魄又感人至深的經(jīng)歷,在此書的末尾竟然畫上句號,真是讓人惋惜不已。” ——《紐約時報》暢銷書《謊言之軀》作者大衛(wèi)·伊格納修斯 “確實(shí)是本好書。其中的故事趣味十足而不乏驚悚、證據(jù)尖酸刻薄卻感人至深。讀后方知,當(dāng)今世界的間諜舞臺上,真是風(fēng)云詭譎,卻又讓人流連忘返、欲罷不能?!?——《紐約時報》暢銷書《犯罪程度》和《以榮譽(yù)的名義》作者理查德·諾斯·帕特森 “書中一個個扣人心弦的故事再現(xiàn)了中情局的真實(shí)內(nèi)幕。許多時候,情報人員的生活閑散無聊且讓人意氣消沉,不過其中又常常穿插著一些緊湊快捷甚至極為驚悚或令人忍俊不禁的片段。羅伯特·貝爾和黛娜·貝爾這對實(shí)力派人物真正是妙筆生花,呈現(xiàn)在讀者眼前的是二人在數(shù)年中所生活和工作的那個混沌世界。” ——《紐約時報》暢銷書《公平游戲》作者瓦勒里·普拉默·威爾遜 “書中的那些往事著實(shí)令人稱奇,不僅描寫恐怖分子和獨(dú)裁大亨的行徑,還詳盡記錄了許多真實(shí)而又極富戲劇色彩的家庭生活片段。兩位作者的追憶情感細(xì)膩、態(tài)度誠懇,讀者所看到的是,是兩個多才多藝的間諜,訓(xùn)練有素本為努力摧毀敵人,沒想到最終卻踏破鐵鞋而覓得良緣知己?!?——國家圖書獎決賽入圍選手、《黑暗面》作者簡·邁爾 “羅們特·貝爾是中情局最優(yōu)秀、最具有冒險精神的間諜,在中情局工作了20年之后,很快轉(zhuǎn)變成為美國當(dāng)代的一名紀(jì)實(shí)作家,專門記述9·11事件之后的諜報活動和中東政局。如今,他和妻子黛娜合作,共同書寫了這部驚心動魄的傳記,為之前的作品增色不少。新作再現(xiàn)了夫妻二人如何一步步走入中情局這張黑暗的陰謀之網(wǎng);在這個曾經(jīng)讓他們難以自拔的世界里,二人行走在臥底生活的崎嶇邊緣,小心翼翼地掂量著情感和槍戰(zhàn)的天平,最后花開結(jié)果,終成姻緣??赐炅艘徊俊堕g諜夫妻》,讀者會說:“現(xiàn)在誰還用得著去看布拉德·皮特和安吉麗娜·茱莉的電影???” ——普利策獎獲得者、《藍(lán)色警戒》作者詹姆斯·萊森 “1998年,我加入中情局,當(dāng)時就聽說了羅伯特·貝爾這位傳奇人物,局里有不少人很崇拜他,‘可得把他當(dāng)作你的偶像哦?!思視ξ疫@樣的新人說?!堕g諜夫妻》這本書非同尋常,由貝爾和妻子黛娜合寫而成,后者是中情局一名訓(xùn)練有素的槍手和專門從事監(jiān)視活動的特工,它講述了貝爾如何戰(zhàn)勝諜報工作所固有的孤立和隔絕,以及在世界若干個國家平庸乏味的官僚體制中游刃有余的故事?!?——《卸下偽裝:我的中情局特甸生涯》作者林賽·莫蘭 “此書一出版,黑暗且鮮為人知的情報世界就將暴露在讀者眼前。書中涉及大量的事實(shí)、交易和特工活動方面的各種細(xì)節(jié)……讀者絕對不會失望?!?——美國戰(zhàn)略預(yù)測公司情報剮總裁、《鬼魂:一個反恐特工的自白》作者弗雷德·博爾頓

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    間諜夫妻 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)11條)

 
 

  •   我們常說到天荒地老之境,可是天荒地老的末日又是怎樣一種情境呢?黃沙滾滾,遮天蔽日,炮聲如雷,子彈橫飛,很久,幸存的人們才驚恐地從廢墟里走出來,茫然地看著你。而你,去尋找末日的人,仿佛和他們并不存在同一個時空,你剛從和平的文明中來,你可以有安穩(wěn)的生活和美滿的家庭,而一種難以名狀的不安分糾纏著你,讓你想來到這里——離末日最近的地方,尋找永恒?!堕g諜夫妻》里的羅伯特和黛娜就是這樣的人。他們本來都有安定的生活、自己的家庭,有自己的伴侶和小孩,可是他們卻想逃走,去過一種動蕩的,危險的生活——去中東,那個幻想中的天荒地老之地,現(xiàn)實(shí)中離末日最近的地方去尋找自我,尋找一種在安定的生活里無法體會到的存在感。他們是中情局的間諜,他們的任務(wù)是在危險和陌生之中尋找一些看起來毫無關(guān)系的蛛絲馬跡,他們用假名字、假身份混跡在一群是敵是友都無法分辨的陌生人里,欺騙著別人,也被別人欺騙著;利用者別人,也被別人利用著。也許正是因?yàn)樯钤谶@種時刻需要偽裝和表演的情境中,羅伯特和黛娜才會相知相愛,因?yàn)樯畹募僭O(shè)已經(jīng)被極端地推到了最虛構(gòu)的狀態(tài),生命的搏動隨時都可以被死神掐斷,天荒地老般的末日感如此真實(shí)地包圍著他們,是這樣,感情才越發(fā)顯得真實(shí),才越發(fā)像沙漠中的一株絳珠草一樣緊擁著親吻自己的甘露。他們找到了在平靜的生活中無法體會到的真愛,它以死亡做自己的梳妝臺,從謊言的明鏡里,看到幸福的所在。小說以羅伯特和黛娜兩個人不同的視角交替敘事,兩條故事線,由分而合,敘事形式本身就隱喻了男女主角的情感經(jīng)歷。黛娜從一個沒有怎么碰過槍的已婚文員,變成了一個勇敢潑辣的女特工,她擺脫了一直束縛住她的平凡無奇的家庭生活,讓自己渴望冒險的心體驗(yàn)到了真正的自由。女性從家庭到戰(zhàn)場,從主婦到戰(zhàn)士,是一種女權(quán)的高呼,西方作家從女性解放運(yùn)動開始至今,一直對這方面的藝術(shù)表現(xiàn)樂此不疲,也許這已經(jīng)成為了一種西方文學(xué)表達(dá)的無意識,而在中國當(dāng)下作品中卻不算多見——除非婚外情也算女性解放。女性是母親的形象,黛娜本應(yīng)也是一個母親,但她卻放棄了成為一個母親的機(jī)會,選擇了這份動蕩的間諜工作,錯過了生育年齡,無法成為生兒育女。最終,她選擇收養(yǎng)一個中東兒童。黛娜是一個勇敢、有主張的女性,她擺脫了束縛,選擇了女特工這樣危險的工作,體驗(yàn)如同懸疑電影般刺激而豐富的人生,但最終卻還是回歸到了母親的角色。我覺得這不是一種簡單的回歸,而是一個女人成熟的心理歷程。小說開始時射擊課無法通過的她是柔弱的,而后來在執(zhí)行任務(wù)時,她和男同事們一起智斗狡猾危險對手,她幾乎像男人一樣過著我們在電影中才能見到的驚險生活。當(dāng)她遇到羅伯特的時候,她重新發(fā)現(xiàn)了自己心里的女人,這個女人仍然渴望愛情和家庭,仍然充滿著炙熱的母性情懷,而這種情懷,在經(jīng)歷過硝煙之后,升華成為了一種更廣博的情感——對中東那片動蕩的土地的熱愛,對生活在天荒地老的末日之中的異族人們的熱愛,這種熱愛不是那種虛假的崇高,而是由一種充滿人性的懂得而生發(fā)出來的慈悲。她將收養(yǎng)的孩子帶到美國生活,絕對不是將孩子當(dāng)做一件間諜生活的紀(jì)念品,我認(rèn)為,這也許是出自于一種潛意識想將那片動蕩土地上的人們帶離那種末日的生活,帶到她曾經(jīng)逃避的平靜的文明中去的愿望,出于一種拯救的本能。她到底想要什么?誰也不知道,我們都在尋找生活的路上。而這種漂泊感,和對漂泊的渴望,也正是這本書的魅力。特工們不一定要知道自己在干什么,不需知道他們的所作所為對他們的國家有多大的用處,因?yàn)橹щx破碎的生活本身的神秘感,就已經(jīng)為他們的探尋找到了答案。不能不提一提這部小說的幽默感和獵奇的內(nèi)容。其實(shí),這部小說的語言風(fēng)格是相當(dāng)俏皮的,小說中也穿插許多間諜生活的鮮為人知的內(nèi)幕,足以滿足讀者獵奇的欲望。在風(fēng)趣的語言和以揭秘為噱頭的故事之下,我覺得這本書還是有很深重的內(nèi)涵的,究問生活、探索人性,不管怎樣,在一定程度上,這本書將很多深邃的東西以輕松的故事來表達(dá),很有舉重若輕之感。但究竟要如何定位這本書,就見仁見智了。羅伯特和黛娜在中東的間諜生活中尋找到了愛情,黛娜在愛情和生活的冒險中經(jīng)歷了女人心靈的成長。也許天荒地老的末日本就是為了愛情而虛構(gòu)的,親歷生活又高于生活的女人們必定要戀至傾城。作者強(qiáng)調(diào)本書確有其事,可也許這個故事一直與虛構(gòu)并存,但是在真實(shí)的閱讀快感中,誰會在乎這個問題呢。
  •   這本書寫的很不錯,翻譯的質(zhì)量也上佳。一直以來對間諜們的江湖很是好奇,不過總懷疑007電影中描寫的那些不可思議的情節(jié)和間諜們過于精彩的表現(xiàn),讀完此書后才知道,間諜世界中既有扣人心弦的故事,也有平凡夫妻間的相互擁有和默默支持。故事很真實(shí)動人,夫妻倆經(jīng)歷中最讓人感動的是領(lǐng)養(yǎng)女兒的那一段,美國人的確很有愛心。雖然為中情局工作有些如履薄冰的感覺,但夫妻倆的結(jié)局,也還算圓滿。此書寫得很幽默,許多細(xì)節(jié)很有洞見;不過夫妻兩位作者比較起來,羅伯特的筆鋒更為犀利成熟,不愧是中情局的老手。《間諜夫妻》不僅是一本關(guān)于特工世界的書,而且涉獵廣泛,不僅有精彩的故事記錄不平凡的個人經(jīng)歷,而且還涵蓋了許多關(guān)于中東國家和希臘、南歐的知識,猶如一本國際政治關(guān)系年鑒,讓人在分享故事之余更拓展了自己的歷史文化知識。巴爾干和中東北非等地區(qū)的政治關(guān)系歷來錯綜復(fù)雜,羅伯特竟然能在眾多權(quán)貴中游刃有余,著實(shí)令人稱奇。此書的敘述方式也挺特別,每一章以地點(diǎn)為線索,夫妻倆輪流記錄間諜們所經(jīng)歷的風(fēng)云變幻,讓讀者有種馳騁時空的感覺。此外,每一章的開頭有歷史文化或人物的介紹,抑或引用名人名著中的話語,作為故事的鋪墊,也讓人長了不少見識—還是第一次知道火花塞里的玩意兒比鋼鐵還鋼鐵呢。
  •   一個精彩、真實(shí)的間諜故事,一對浪跡天涯,四海為家的間諜夫婦,他們的故事讓人不由得連聲喝彩;驚心動魄而又感人至深的經(jīng)歷;緊湊快捷甚至極為驚悚或令人忍俊不禁的片段,完美而無可挑剔的結(jié)局。羅布特貝爾和黛娜貝爾這對實(shí)力派人物真正是妙筆生花,展現(xiàn)出了一個混沌的特工世界??赐炅艘徊俊堕g諜夫妻》,讀者會說:“現(xiàn)在誰還會去看布拉德皮特和安吉麗娜朱莉的電影???”
  •   扣人心弦的故事情節(jié),令人忍俊不禁的片段。讀后發(fā)現(xiàn),混沌的間諜世界中也有純美的愛情和真情。值得一讀。
  •   老婆喜歡。史密斯夫婦看過視頻,介個應(yīng)該也是跌宕起伏吧...
  •   書里的內(nèi)容是根據(jù)美國CIA特工的故事寫的,情節(jié)非常好看,因?yàn)閷懙年P(guān)于中東的故事,還能順便了解下那個神秘的地方,非常喜歡這本書,故事情節(jié)跌宕起伏還能學(xué)到知識。
  •   很真實(shí),生動,而且又引人入勝的故事
  •   雖然書還沒有看完,但是已經(jīng)看了一部分,很喜歡,很好看的書。
  •   還行吧,就是讀不慣第一人稱的小說
  •   書都很喜歡
  •   書中的思路太亂,有很多矛盾之處
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7