出版時間:1999-1-1 出版社:外文出版社,湖南人民出版社 作者:孟子 頁數(shù):354 譯者:楊伯峻 今譯,趙甄陶 英譯
Tag標簽:無
前言
《大中華文庫》終于出版了。我們?yōu)橹吲d,為之鼓舞,但也倍感壓力。當此之際,我們愿將郁積在我們心底的話,向讀者傾訴。中華民族有著悠久的歷史和燦爛的文化,系統(tǒng)、準確地將中華民族的文化經(jīng)典翻譯成外文,編輯出版,介紹給全世界,是幾代中國人的愿望。早在幾十年前,西方一位學者翻譯《紅樓夢》,書名譯成《一個紅樓上的夢》,將林黛玉譯為“黑色的玉”。我們一方面對外國學者將中國的名著介紹到世界上去表示由衷的感謝,一方面為祖國的名著還不被完全認識,甚而受到曲解,而感到深深的遺憾。還有西方學者翻譯《金瓶梅》,專門摘選其中自然主義描述最為突出的篇章加以譯介。一時間,西方學者好像發(fā)現(xiàn)了奇跡,掀起了《金瓶梅》熱,說中國是“性開放的源頭”,公開地在報刊上鼓吹中國要“發(fā)揚開放之傳統(tǒng)”。還有許多資深、友善的漢學家譯介中國古代的哲學著作,在把中華民族文化介紹給全世界的工作方面作出了重大貢獻,但或囿于理解有誤,或緣于對中國文字認識的局限,質(zhì)量上乘的并不多,常常是隔靴搔癢,說不到點子上。大哲學家黑格爾曾經(jīng)說過:中國有最完備的國史。但他認為中國古代沒有真正意義上的哲學,還處
內(nèi)容概要
《孟子》是儒家經(jīng)典之一,記述了戰(zhàn)國中期的思想家、教育家孟子及其弟子的言論,由儒家學派重要代表人物孟子及其門人所著。 《孟子》現(xiàn)存7篇,主要記載了孟子的政治活動、政治學說及其哲學倫理、教育思想等。孟子大力宣揚孔子學說,把孔子的“仁學”思想發(fā)展為“仁政”學說,他還提出“性善論”,作為“仁政”學說的理論基礎(chǔ);他主張法堯舜,制井田,提倡“尚賢”、“薄賦”、行“王道”;在君民關(guān)系上,他主張“民貴君輕”。本書英譯參考了各種譯本,是最新的英文全譯本。
書籍目錄
卷一 梁惠王章句上卷二 梁惠王章句下卷三 公孫丑章句上卷四 公孫丑章句下卷五 滕文公章句上卷六 滕文公章句下卷七 離婁章句上卷八 離婁章句下卷九 萬章章句上卷十 萬章章句下卷十一 告子章句上卷十二 告子章句下卷十三 盡心章句上卷十四 心章句下譯名對照表
章節(jié)摘錄
鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子對日:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走?;虬俨蕉笾?,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”日:“不可;直不百步耳,是亦走也?!比眨骸巴跞缰?,則無望民之多于鄰國也。不違農(nóng)時,谷不可勝食也;數(shù)罟不入灣池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉國的政治,沒有一個國家能像我這樣替百姓打算的??墒牵切﹪业陌傩詹⒉灰虼藴p少,我的百姓并不因此加多,這是什么緣故呢?”孟子答道:“王喜歡戰(zhàn)爭,那就讓我用戰(zhàn)爭來做個比喻吧。當戰(zhàn)鼓咚咚直響,槍尖刀鋒剛接觸時,士兵們就拋下盔甲,拖著兵器向后逃跑,有的一口氣跑了一百步停住腳,有的一口氣跑了五十步停住腳。那些跑了五十步的士兵,竟恥笑跑一百步的士兵,[說他膽子太小,]行不行呢?”王說:“不行;只不過他們沒有跑到一百步罷了,但這也是逃跑呀。”
編輯推薦
《孟子(漢英對照)》是由湖南人民出版社出版的。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載