出版時間:1999-6-1 出版社:沈陽出版社 作者:文洋 編著 頁數(shù):282 字數(shù):170000
內(nèi)容概要
相傳埃及艷后克利奧帕特拉美艷絕倫,但除了一枚錢幣上的側面像,再沒有留下其他足夠的證據(jù)。她與自己親兄弟的兩次婚配雖說符合王族習俗,卻遭到文明人的非議。作為王朝最后的支撐者,她運用美貌與魅力挽救王朝的滅亡。她先后傅得了兩位拔山蓋世英豪的愛情。與愷撒之戀挽救了埃及的獨立,與安東尼之愛雖未逃脫亡國厄運,卻為后世留下了撲朔迷離的愛情故事和千古絕唱的愛戀之歌。這傳奇般的愛情是情欲,還是權欲,或者兩者兼而有之?他們是情敵,還是政敵?永遠引透人們?nèi)ハ胂螅ゲ聹y。
后人對她毀譽不一,但是她把冷酷的政治與柔美的愛情巧妙融合,因而生的飄逸,死的浪漫。
書籍目錄
一、危機四伏的王國
二、精心構置的情網(wǎng)
三、征服幻想的破滅
四、再度尋求的靠山
五、消魂釋骨的艷情
六、前途未卜的期盼
七、冰釋前嫌的回歸
八、末代王國的挽歌
章節(jié)摘錄
“埃及人?這怎么可能?難道不正是我們的先王把他們從波斯人手中拯救出來的嗎?而且我聽說從法老到平民都把我們偉大的托勒密家族當成救星。莫非他們忘記了先王的恩澤?”克利奧帕特拉接連提出了一大堆問題。 “不錯,在很久以前或許是這樣?!卑⒉级嗬账孤晕⑼nD了一下,然后繼續(xù)談他自己的看法:“同以往那些征服他們的異族相比,我們托勒密王朝偉大的開創(chuàng)者托勒密·索特的確是非常的寬厚和仁慈。他十分尊重這些埃及人信奉的阿蒙神,對金字塔中的法老也給予了應有的尊敬。在我們之前,波斯人統(tǒng)治這個地方將近兩百年,可是他們都干了些什么?他們肆無忌憚地毀壞法老的金字塔,瘋狂地挖掘古墓,撕開木乃伊的尸衣,褻瀆神圣的死者。而我們的先王即使對了盂菲斯,對他們的圣牛阿皮斯也沒有絲毫的放肆和冒犯。那時的埃及人確實對此心懷感激。但是現(xiàn)在情況發(fā)生了變化。這些人早已忘記了先王的恩典,他們在那些愚蠢的祭司的鼓動下,開始發(fā)出不滿的聲音了?!?“說到祭司,我倒有些困惑。”克利奧帕特拉打斷了阿布多勒斯的話:“我記得他們每次向父王要求得到土地,要求成立避難所,都能如愿以償。這難道還不夠慷慨嗎?難道還不能讓他們滿意嗎?” “問題就在這里,尊貴的陛下?!卑⒉级嗬账沟哪抗饫锍錆M了憂慮: “他們每一次的無理要求幾乎都能得到滿足,而我們王國的土地就這樣大片大片地變成廟產(chǎn)。土地的喪失,對我們王國來講,這難道不是很危險的嗎?國庫日益空虛,而祭司們的腰包日漸鼓脹,這能說是正常的嗎?”阿布多勒斯從石凳上站了起來,一邊大聲地說著,一邊激動地揮舞著他的雙臂。 “不要沖動,阿布多勒斯。我還想知道您說的第二種危險是什么呢。 ”克利奧帕特拉柔和的聲音使阿布多勒斯安靜下來,他重新坐回到石凳上,又恢復了他那彬彬有禮的風度:“對不起,我有些失禮了。剛才我說到埃及人和貪婪的祭司,下面我要說的危險卻是來自我們自己的希臘同胞。 本來為了照顧他們,已經(jīng)給他們安排了各種有利可圖的官職,但他們還不知足,尤其是一些包稅人,他們敲詐勒索,使得許多鄉(xiāng)村人口凋零減半,而得到尼羅河三角洲上大片肥沃土地的希臘籍士兵,也再沒有了從前的榮耀和安逸,許多原先開墾的土地日益荒廢,這使他們的生活難以為繼,許多人開始抱怨自己的處境,對我們偉大的托勒密王朝也開始心生不滿,有些人甚至像愚蠢的埃及人一樣,在鄉(xiāng)村策劃暴動?!闭f到這里,阿布多勒斯有些忿忿不平。 克利奧帕特拉點頭贊同說:“不錯,阿布多勒斯,對此我時有耳聞。 但所有的叛亂行為不是都被消滅了嗎?這不足為慮。請盡快告訴我那第三種危險又是什么?” 阿布多勒斯猶豫了一下,欲言又止。克利奧帕特拉催促道:“請你坦率地告訴我,不必費神斟酌詞句。”聽到這話,阿布多勒斯的表情鄭重起來,他將手放在胸前,躬身施禮,低聲說道: “請恕我冒昧,尊貴的女王陛下。實際上您可能已經(jīng)有所覺察,而我周圍的人同我一樣,對這一點也毫不懷疑,那就是托勒密國王,您的至親的弟弟,在身邊那些大臣的鼓動下,一心想要獨攬王權,為此,他可能會采取-.些于您不利的行動,而這種危險可謂防不勝防。作為您忠實的大臣,我特別提醒您,一定要注意防備來自您自己親人的攻擊。” “有這個必要嗎?”克利奧帕特拉對此半信半疑。 “完全有必要,尊貴的陛下?!卑⒉级嗬账箶蒯斀罔F地回答。 送走了阿布多勒斯,女王回到了寢宮。剛才同阿布多勒斯的長談使她感到有些疲倦。她靠在寬大的睡榻上,微閉著雙眼,仔細回味著阿布多勒斯所講的一切。侍女查米恩輕輕走了進來,她的身后跟著一個黑女仆,女仆的手中端著一個精致的金盆,盆里裝滿了清水,水面上漂浮著幾片玫瑰花瓣,散發(fā)著陣陣清雅的香氣。查米恩走到女王面前,正要開口講話,又見女王神情倦怠,于是改變了主意,揮手示意女仆退下。女仆放下金盆,躬身退了出去。查米恩靜靜地站在女王的臥榻前,凝視著女王年輕嬌美的面容,心中不由得升起一種猶似母愛的憐惜之情。 查米恩比克利奧帕特拉大幾歲。她出身于雅典一個貴族家庭。嚴格的家教和禮儀訓練,塑造出她那高貴典雅的氣質(zhì)。在隨父親到埃及王宮覲見奧雷特國王時,以其優(yōu)雅大方的言談舉止,博得了老國王的賞識,并被邀請留下來,做兩位公主的禮儀教師。名義上是教師,實際上是公主們的伙伴。一開始,這位金發(fā)碧眼的美女就得到了姐妹二人的歡心,她也很喜歡這兩個聰明漂亮的小公主。但在以后的幾年中,她逐漸發(fā)現(xiàn)兩位公主雖然年紀相仿,但性格卻大不相同。比起姐姐,妹妹愛希諾伊顯得小氣,多疑、性情怪僻,尤其在克利奧帕特拉即位后,愛希諾伊更是時常表現(xiàn)出自己的不滿和嫉妒,對她這位原來的教師也頗多微詞。因為查米恩竟然日益疏遠自己,去做克利奧帕特拉的侍女。她哪里知道,正是她自己乖戾的性格,使查米恩感到難以相處。而和克利奧帕特拉在一起,查米恩感到非常的輕松和愉快,她們談論文學和藝術,探討歷史和哲學問題,當然,也少不了談論女人們都感興趣的話題,比如美容、服裝、甚至愛情。當了女王后的克利奧帕特拉對查米恩仍然非常信任,無話不談;而查米恩對女王在親近之余,又增加了更多的敬重。她了解女王的性格,知道此時此刻,女王最需要的是安靜。 ……
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載