英漢·漢英人類學(xué)詞匯手冊(cè)

出版時(shí)間:2009-4  出版社:上海外語(yǔ)教育出版社  作者:支順社 編  頁(yè)數(shù):191  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  改革開放30年來(lái),我國(guó)的經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育、外貿(mào)和社會(huì)各項(xiàng)事業(yè)快速發(fā)展,取得了令人矚目的成就,經(jīng)濟(jì)總量翻了兩番之多,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值2007年已近25萬(wàn)億元人民幣,人均國(guó)民收入達(dá)到了2 000多美元,提前實(shí)現(xiàn)了小康目標(biāo);科技水平不斷提高,高新技術(shù)快速發(fā)展,縮短了與世界先進(jìn)國(guó)家的差距;文化、教育事業(yè)迅猛發(fā)展,不斷滿足和豐富著人民日益增長(zhǎng)的文化精神需要;社會(huì)服務(wù)和保障體系不斷完善,使中華民族和社會(huì)更加和諧。我國(guó)在國(guó)際事務(wù)中的作用日益凸顯,與世界各國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育、外交、軍事等方面的交往日益頻繁。成功加入世界貿(mào)易組織,成功申辦和舉辦2008年北京奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì),成功申辦上海世博會(huì)等一系列重大外交活動(dòng),塑造了中國(guó)在世界上的良好形象,更是促進(jìn)了我國(guó)與世界各國(guó)的交往、交流和交融。經(jīng)濟(jì)全球化、科技一體化、文化多元化、信息網(wǎng)絡(luò)化的發(fā)展趨勢(shì),使人們的生活正發(fā)生著深刻的變化?! ⌒碌膶W(xué)科、新的術(shù)語(yǔ)、新的詞匯不斷誕生和涌現(xiàn)。我國(guó)數(shù)億不同層次的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者,在學(xué)習(xí)或工作中不斷遇到新的詞語(yǔ)、新的術(shù)語(yǔ)。大部分的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者能夠比較順利地用普通英語(yǔ)進(jìn)行交流和交際,而一旦遇到專業(yè)領(lǐng)域的詞匯或術(shù)語(yǔ)往往會(huì)陷入困境,有時(shí)可能了解某詞語(yǔ)的一般意義,但不知道它在某些專業(yè)領(lǐng)域指的是什么。

內(nèi)容概要

《英漢·漢英人類學(xué)詞匯手冊(cè)》講述了:外教社英漢·漢英百科詞匯手冊(cè)系列按學(xué)科、專業(yè)和行業(yè)分冊(cè)編寫,涵蓋自然科學(xué)、技術(shù)、社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)、社會(huì)生活等80余個(gè)領(lǐng)域。各分冊(cè)收錄相關(guān)基本詞匯,并力求反映該領(lǐng)域最新發(fā)展。  本系列詞匯手冊(cè)可供相關(guān)專業(yè)人員學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)、豐富專業(yè)知識(shí)和從事翻譯參考之用。

書籍目錄

序前言使用說(shuō)明英漢部分漢英部分參考文獻(xiàn)

編輯推薦

  《英漢·漢英人類學(xué)學(xué)詞匯手冊(cè)》  ★ 收錄人類學(xué)基本詞匯  ★ 英漢、漢英雙向收詞約12,000余條  ★ 為人類學(xué)專業(yè)英語(yǔ)入門工具書。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英漢·漢英人類學(xué)詞匯手冊(cè) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   英漢都有了,怎么查都方便。
  •   對(duì)于專業(yè)研究人士這樣的詞典是非常有幫助的,對(duì)于文章的翻譯也助力很大。
  •   不錯(cuò)的書,推薦看一下。
  •   名詞很全的。就是沒有音標(biāo)啊。
  •   在讀教育學(xué)的研究生,要學(xué)習(xí)到關(guān)于人類學(xué)的一些知識(shí)。國(guó)外的最新研究動(dòng)態(tài)和論文都是英文的,這就要求我們必須養(yǎng)成閱讀英語(yǔ)文獻(xiàn)的能力,而人類學(xué)的相關(guān)詞匯是比較特殊的,一般詞典上的解釋無(wú)法涵蓋這門學(xué)科的專業(yè)詞匯。而且兩個(gè)單詞三個(gè)單詞組合在一起是要求有統(tǒng)一規(guī)范的中文翻譯的術(shù)語(yǔ)的。這本書很好的解決了這個(gè)問(wèn)題。而且是英漢漢英的。目前,我還沒有發(fā)現(xiàn)書面上有關(guān)于人類學(xué)詞匯的專業(yè)詞典,此彌補(bǔ)了這一空白。但是詞典到手了,還是沒有那份厚重感,因?yàn)殚_本小了點(diǎn),手感也很薄。但是詞匯量應(yīng)該夠了。對(duì)了,沒有音標(biāo)。一般像是這樣的專業(yè)詞匯詞典都不注音標(biāo)的。但我還是喜歡注上音標(biāo)。呵呵。值得買。因?yàn)槟壳斑€沒有第二選擇。呵呵。
  •   英語(yǔ)弱而想短期提高閱讀外語(yǔ)人類學(xué)書籍的工具書
  •   人類學(xué)的缺口有待完善,挺好的
  •   可惜詞匯書沒有音標(biāo),要自己一個(gè)個(gè)查音標(biāo),好麻煩啊。
  •   價(jià)格偏高,復(fù)試可用
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7