喊女溪

出版時間:2010-9  出版社:譯林出版社  作者:桑德拉·希斯內羅絲  頁數(shù):341  譯者:夏末  
Tag標簽:無  

內容概要

童年我用蠟筆給紙人兒上色。  豆蔻年華我穿著同一條藍裙等他。  成年后我渴望烈焰般的激情?! ∥以竭^了邊境線,卻無法越過你我之間的距離。

作者簡介

  桑德拉·希斯內羅絲,美國當代著名女詩人,墨西哥裔?! ∩谥ゼ痈纾改妇鶠槟鞲缫??! ∮辛鶄€兄弟,是家里唯一的女孩,自小便以文字自娛。  筆下描繪了美國主流文化邊緣的墨西哥移民。  成名作為《芒果街上的小屋》(1983)。  《喊女溪》(1991)是其創(chuàng)作成熟期的代表作。

書籍目錄

Ⅰ.聞起來像玉米的我的朋友露西 聞起來像玉米的我的朋友露西 十一歲 有時候早,有時候遲的薩爾瓦多 墨西哥電影 芭比Q 米國人 特佩亞克Ⅱ.神圣的一夜 神圣的一夜 和我同名的Ⅲ.男人,女人 喊女溪 萬寶路男人 那美妙的:得克薩斯的一場輕歌劇 記住阿拉莫 不要和墨西哥人結婚 面包 薩帕塔的眼睛 安吉亞諾宗教用品店…… 小神跡,還愿 平腳短內褲 男人,女人 叮咚咚 很漂亮

章節(jié)摘錄

 ?、?聞起來像玉米的我的朋友露西  聞起來像玉米的我的朋友露西  露西·安吉亞諾,得克薩斯州女孩,聞起來像玉米,像弗里托·班迪托玉米片,像玉米煎餅。當她越過紙剪的小人湊近你的時候,當我們坐在走廊上玩彈子,用這顆能在手心映出藍色星星的漂亮水晶換那塊中間有著蚱蜢綠的螺旋花紋的大貓眼石的時候,她頭上有一種像玉米羹或玉米面包一樣的溫熱的味道。那貓眼石的顏色就像你開車去邊界時擋風玻璃上瓢蟲留下的漿汁,就像蝴蝶黃色的血跡?! ∧銈兂赃^狗糧嗎?我吃過。在一陣像嚼冰塊一樣的嘎嘣響之后,她張開大嘴給我們看,里面只有一條粉紅的舌頭,像盲眼的蠕蟲一樣亂探,簡妮朝里看著,因為她說了讓我看看。但我,我喜歡那個露西,玉米味的頭發(fā),和我一樣的淺綠色人字拖,我們一起在凱馬特超市買的,只要七十九美分。  我要坐在太陽底下,不在乎外面是否有一千萬億度。我要把皮膚曬黑,讓皺褶的地方黑得發(fā)青,像露西的。她全家人都那樣。眼睛瞇得像條刀縫。露西和她的妹妹們。諾瑪、瑪格利塔、奧菲利婭、赫米尼婭、南希、奧利維婭、切麗,還有安波·蘇?! ]有窗紗的紗門。砰!小黑狗啃咬著自己的毛。走廊上肥胖的沙發(fā)。窗戶有的漆成了藍色,有的漆成了粉紅色。

媒體關注與評論

  我是城市隙縫里一株黃色的雜草。  ——桑德拉·希斯內羅絲  為掌控自己的生活,這些女性艱難地跨越地理、歷史和情感的障礙。我們直入她們的靈魂,感同身受,如初吻般難以忘懷。  ——《紐約時報》  希斯內羅絲重新定義了傳統(tǒng)故事主人公,媽媽,奶奶,父親,王子,還有,我。我們犯錯,他們也不清白,這個世界夠酷烈,但哈哧哈哧大家也能活到奶奶的年紀,并且換五個老公。這是希斯內羅絲持續(xù)迷人的地方嗎?有惡,也有惡之花??赡軣挭z,可能天堂。  ——毛尖

編輯推薦

  《芒果街上的小屋》續(xù)篇  美麗的、揪心的、成長的痛  關乎記憶、背叛與掙扎  零碎敘述拼成的一幅全景馬賽克  女童,少女,輕熟女,眾多女性講述了同一個成長故事  “女孩,我在說你。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    喊女溪 PDF格式下載


用戶評論 (總計73條)

 
 

  •   《芒果街上的小屋》續(xù)篇 喊女溪
  •   《喊女溪》,太悲涼了,是貧窮的墨西哥裔女孩的悲哀。很好!不過風格已經(jīng)和《芒果街上的小屋》大不相同:二者詮釋了一個女孩遭到無情社會的冷落、糟踐,用小女孩的文筆、清新的口吻描述了一家人的生活。
  •   是先看了芒果街上的小屋然后來買這本書的 感覺還行吧
  •   寫的東西的確是長大了的東西,感覺當時橙色的《芒果街上的小屋》的那種青澀和溫暖都少了很多。還是少數(shù)人的文學內容,講著邊緣化的人群和他們自己的世界。英文部分蠻好懂的,讀讀看當成休閑吧。
  •   很不錯,與芒果街上的小屋有異曲同工之妙
  •   芒果街上的小屋姊妹篇
  •   說是芒果街的小屋的續(xù)篇,但是內容我還沒有來的及看,跟我買的芒果街的小屋是一個出版社的,裝幀也相似,我很喜歡
  •   很好看的,喊女溪,推薦。小說細膩精彩。
  •   作為芒果街的續(xù)篇,雖然風格有所不同,但是還是依然優(yōu)美,讀英文就可以了,中文的譯文也好,不過,還是更喜歡芒果街 。
  •   有芒果街小屋的感覺 挺喜歡的
    活動時買的 很實惠 這次的書都很棒
  •   芒果街的風格喲~
  •   書不錯 不過沒有《芒果》寫的好 可能我不太喜歡這種主題的吧 ~
    總體還是可以讀一讀的
  •   還沒看呢,說是續(xù)篇,留著慢慢看
  •   不錯的書,這是續(xù)篇.
  •   超棒的兒童小說,語言、情景都非常生動,文字優(yōu)美。
  •   很精美,不錯!讀好書,好讀書!樸實自然的文字!
  •   送人的,她很開心
  •   孩子自己選的,她很喜歡。
  •   很好的書,希望外甥女會喜歡!
  •   那美妙的:得克薩斯的一場輕歌劇
  •   紙的質量很不錯!值得讀一讀!
  •   絕對值得一讀,絕對吸引人,絕對精彩的內容,絕對精美的插圖
  •   還沒看 應該不錯 恩 很小 然后 是想看的 期待
  •   寫的很好 值得擁有 一直都很喜歡這位作者的書
  •   前面是中文譯文,后面是英文部分,幫朋友買的
  •   愛不釋手的感覺
  •   給女兒買的,讀書心得與等她與大家分享吧~
  •   不看前一本也可以
  •   書還沒有看,但是送貨速度和包裝都好好,然后這個作者的書也很有保障的,書的質量翻了一下還不錯,而且活動價很便宜***
  •   故事很感人呢
  •   不錯挺喜歡的,慢慢看
  •   配送方便快捷,服務一流
  •   溫馨而又感人!
  •   嗯,收了 喜歡
  •   從一個女孩成長到成熟的女人
    心里的成長,現(xiàn)實的成長,很多坎坷,很復雜的內心
    但是一直都很堅強的挺過來了
    為人兒女,為人戀人,為人妻子,為人父母
    每一個階段,每個挫折....都是一個紀念吧

    喜歡桑德拉 希斯內羅絲的文字
    用心去體會,身臨其境,仿佛置身在其中!
    讓人沉醉!
    用心去體會,用心去感受作者的用心!
  •   一看就是cisneros的文風,很喜歡她的書。
  •   很喜歡她的書。前面中文后面英文
  •   還沒有開始看呢。但是我喜歡的版本哦
  •   我閱讀過《芒果街上的小屋》,語言很有風格,很優(yōu)美,很有味道,語言的風味與哲理性往往是我評判文學作品的一個有力方面,希望這本冠以續(xù)篇的作品也相當有味。
  •   只是不怎麼喜歡掛羊頭賣狗肉 是喊女溪就是喊女溪 何必要加個續(xù)集呢
  •   沒有芒果街那么好看,而且挺難看懂的一本書。
  •   還不錯,不過不知道是中英文都有的
  •   很喜歡這個作家的作品,很明朗,很透明的感覺。
  •   物美價廉,好書永不過時
  •   篇幅不長,適合忙里偷閑的閱讀。
  •   會很好看的吧,續(xù)集
  •   是續(xù)集收藏,為了這個系列的完整。
  •   這本書是幫同學買的,是她在書店無意看到的,就很想買

    應該還不錯吧
  •   不是續(xù)篇,跟《芒果街上的小屋》內容沒多大關系,只是同一作者的作品而已。風格與《芒果街上的小屋》完全不同
  •   作為《芒果街上的小屋》的姐妹篇,對這本書的閱讀已經(jīng)沒有幾年前讀《芒果街》的快感了。作者清新流暢,線條明快,簡潔透明的筆法,將少女的心境娓娓道來,有鮮明的個人風格,也容易令全世界各地的同齡少女產(chǎn)生同感,比喻的運用信手拈來,妥帖卻毫不做作,是這兩部書共同的優(yōu)點。但這本姐妹篇并沒有比芒果街有太大突破,無論是境界還是筆法,誠然可以算作是一脈相承的風格和特色,只是作為一個已經(jīng)過了而立之年的人,這樣的筆法卻無力使人追想起其實并未走得太遠的少年時代。也或許,潘帕的翻譯是對此風格最好的解讀。
  •   和芒果街上的小屋 比起來,這本書沒有多大的提升,翻譯的作者也另換他人,想必芒果街上的小屋 潘帕而言,還是差了很多,不過,作為一本中英雙語的小說,可以說是,物美價量了。
  •   首先這本書有點厚,其次這本書的文字有點小。但是最重要的是這本書我感覺不到跟芒果街上的小屋有什么特別的聯(lián)系啊,似乎是另外一個故事,而且寫作風格也改了。好在是內容還是不錯的。
  •   先看過《芒果街上的小屋》,后買的此書,讀過感覺一般,不如小屋寫的好。
  •   長大了的艾斯佩朗莎,對于童年的美好記憶,一切都是似陳相識,每次經(jīng)歷都是小孩內心的奇妙幻想,大人的世界這種幻想有何嘗不美妙呢?
  •   對于該書了,覺得一般般吧,都是以小故事的情節(jié)來反映某以社會現(xiàn)象,大多數(shù)時候還真沒太看懂的,
  •   并不是說不喜歡桑德拉,她很好,極好墨西哥裔,在美國受歧視。女人,在社會受歧視。沒有安全感,也沒有社會環(huán)境提供安全感。然后從文字中尋找安全感,或者自我的體現(xiàn)。這可能也是所有處在那個環(huán)境當中的女性能夠做到的最好的努力。初讀,感觸頗多, 這也是作者敘事能力的體現(xiàn)但是讀者讀多了不免悲傷,不免失落。
  •   亂說是不負責任的,詳細看完了再說,應該還不錯吧,猜測
  •   整本書好像小孩子的日記,零散,也無童趣,不好看。
  •     同名短篇小說《喊女溪》是美國作家桑德拉的作品,故事描寫了一個從墨西哥嫁到西班牙的女子的不幸遭遇:家庭暴力、性別不平等。故事的背景發(fā)生在西班牙一條叫“喊女溪”河流的旁邊。在這里的女人不被尊重,男人們經(jīng)常光顧有妓女的冰屋,在里面彼此說下流的笑話,然后醉醺醺回到家里被老婆服侍。有一個男人還把自己的老婆(槍)殺了,因為他的老婆拿著拖把作“武器”去妓女的冰屋找他,出于“自衛(wèi)”所以把妻子殺了。這個地方讓我想起了舊約里面的索多瑪城。索多瑪因為淫亂,被神全城滅了。
      這里有一條溪水,叫喊女溪,給人的印象是“一個女人在喊叫”,只是不清楚喊叫是出于“痛苦還是憤怒”?傳說,溪水旁曾經(jīng)有一個哭泣的女子親手溺死自己的孩子,也許這條小溪的名字是從“哭女”那里來的,當然這只是一個傳說。具體“喊女溪”這個名字怎么來的,每個人都有字的說法,沒有誰說清楚過。書中“喊女溪”這個名字總給人一個種感覺:這里生活的女人命運有種悲哀的元素。
      女主人翁埃爾南得斯從一個由“會牢騷父親和七個笨蛋兄弟”墨西哥家庭嫁到西班牙。以前她的生活或者充滿了混亂和吵雜,但是至少親人的愛是永遠不會拋棄自己的,而愛情和婚姻卻不一樣。
      埃爾南得斯以前想象的愛情是肥皂劇里面那種完美的愛情:男的一定是高富帥,而且一定要“非愛自己一個不可”的那類。但是現(xiàn)實打碎了她所有的美好想象,他現(xiàn)實中的丈夫是一個“會放屁、打嗝兒、打噴嚏、或許還有香港腳”的男人,偶爾丈夫也喜歡用書扔人。她的愛情是現(xiàn)實中帶點血絲的。
      女主人翁一開始對愛情充滿憧憬,所以當真實的婚姻來臨的時候,她一開始還能忍受理想和現(xiàn)實之間的誤差。忍耐難道不是愛的一部分嗎?但是她的丈夫從來都不是那種有一丁點愛情情懷的人。小說最后,埃爾南得斯選擇了逃走。而且在另外一個女人的幫助下逃走成功了。當車開過溪子上的橋的時候,埃爾南得斯的女伴大喊了一聲,像嘹亮的歌聲一樣。這個女性的喊聲,甚至“連埃爾南得斯自己和她的丈夫也被嚇了一跳”?;蛘甙柲系盟归_始明白什么才是真正的愛情,才能“喊女溪”的另一種含義。據(jù)說,這里沒有幾乎沒有什么是用女人的名字命名的?!斑@是我喜歡這條小溪名字的原因。讓你想想泰山一樣呼喊”
      
      
      
      ps:在愛情里,本來女性就處于一種更容易被傷害,無論是感情還是身體,這也是女性一個悲劇的因素。我記得圣經(jīng)里面教導愛情的內容不多,里面說到“妻子要尊重丈夫,丈夫要愛妻子”,這里說的愛是“堅貞勝過死亡、眾水不能熄滅也不能淹沒”的,因為男人女人本來兩者就是一體的,是按神自己的旨意成就的。男人有責任愛女人,愛里面有各自的責任。你可以暫時不是一個合格的丈夫或者妻子,但必須是一個會為愛負責任的伴兒。
  •     文/來穎燕 來源:新聞晨報
      
       總是特別喜歡讀那些由短文串起來的集子,各篇之間互不干擾,卻又在用同一風格若有似無地訴說著同一個主題,閱讀的天地顯得自由而隨性?!逗芭肪褪沁@樣一個看似可以隨意進入的集子,只是,作者的文風看似輕質飄忽卻很有感染力,一旦進入,很難出戲。
      《喊女溪》的作者桑德拉?希斯內羅絲以她的《芒果街上的小屋》而聞名,《喊女溪》是它的續(xù)篇——依舊由二十幾個小故事組成,“講述著美麗的、揪心的、成長的痛,關乎記憶、背叛與掙扎”。
      只是《喊女溪》有一個最大的不同——視角不再單一,不再是通過同一個少女的眼睛去打量周遭的世界。盡管故事所敘述的內容都是關乎不同年齡女性的成長歷程,但書中的故事從人稱到敘述角度都各不相同,甚至連主人公也不再限定于女性。而這多變的視角就像在讀者的眼前放上了面三棱鏡,那些紛擾的、綿長的成長記憶,于是變得立體而豐潤,而讀者仿佛追隨著她們一起度過了那段歲月。
      桑德拉今年來中國做講座的時候,曾經(jīng)特意地提到了自己這么寫作的意圖:“我想要挑戰(zhàn)自己作為作家的新層面,所以在《喊女溪》中,我采取了多變的視角。這同時也是因為我非常熱愛自己所來自的群體——墨西哥裔,或者是拉丁裔的族群。但是這個群體常常被主流媒體賦予負面意義,而我想讓大家看到真實的一面,所以作為一個作家,最好的方法就是使自己不在作品中出現(xiàn),讓這些角色的聲音自己來講述故事?!?br />   隱匿作者的聲音,凸顯故事主人公自己的聲音,這讓我想起羅蘭?巴特所倡導的理論“作者死了”。只是桑德拉并不意欲豎起理論的大旗,她想要的,是讓這些女性的故事如小溪般自然流淌。但這不代表沉默,而是潺潺得發(fā)出屬于自己的聲音,如她用來做書名的“喊女溪”。
      “喊女”是西班牙語,顧名思義,可以直譯為“喊叫的女人”?!逗芭肥菚械墓适轮唬v述的是一個女子違背父命追隨愛人,最后卻被愛人拋棄的故事。作者從旁觀者的角度平靜地敘述著這個情節(jié)算不上出奇卻令人悲憤的故事,但字里行間對“喊女溪”的關注,卻表露了作者的情緒——“喊女,這樣一條美麗的溪流,這么一個古怪的名字。但他們就是這么叫從屋后流過的那條小溪的。雖然沒人能說出那個女人呼喊是出于憤怒還是痛苦?!?br />   于是,可以理解作者何以會選擇“喊女溪”來做這一整部集子的名字。
      無言的吶喊,才更加的憾人心魄,動人心旌。
      而作者的筆調自始自終都是從容淡定,細膩超脫的,即使訴說的故事那樣的令人傷感——等待負心戀人歸來的少女,遭遇家庭暴力的少婦,愛上殺人犯的女孩……都在作者波瀾不驚的敘述中顯得那樣恬淡而矜持。
      而那飄忽的文字,細膩的感知,流水般的行文,營造了一種獨特的詩性氛圍,讓人浸淫其中,難以自拔。這樣一種高度“發(fā)散性”的寫作方式,揉碎了思辨與直接演示的邊界,擷取的是女性意識里最為深微幽細的情感知覺,似乎是漫不經(jīng)意的敘述,仔細看卻又絕非漫無目的。一個故事講述一個人、一段往事、一個夢境,一片天空,幾株草木,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,仿佛匯聚成一個清晰的湖面,映射出各樣雜沓人生。這令人想起中國畫的“散點透視”。然在讀完全書掩卷之時,卻更覺桑德拉帶來的是一幅描繪女性心路的“鑲嵌畫”。
      那一個個獨立成篇的小故事,就像是鑲嵌畫里的彩色玻璃和大理石組成的小方塊,本是獨立的元素,卻被作家有意識地鑲嵌在一起,于是近看依然是獨立的小方塊,遠觀卻是另一幅有序的圖景——零碎的敘述拼成了一幅全景的馬賽克,女童,少女,輕熟女,眾多女性講述了同一個成長故事,結構出撲朔迷離卻最深刻感人的女性成長心路。這幅鑲嵌畫,散發(fā)著女性特有的淡然而隱忍的光輝,那光輝背后有一種默默的堅持,堅持痛苦,也堅持希望,堅持領受生活給予自己的一切,成長的歲月不再只是意氣風發(fā)的自我實現(xiàn),而是綿延不斷的自我認知。
      也許會有女權主義者不平——覺得桑德拉自然地將女性放在了沉默和弱者的位置,但是,不可否認,這樣的寫作方式,或許正是最貼合女性心靈世界特質的。而桑德拉對女性世界的體悟充滿著節(jié)制,有節(jié)制的悲傷,有節(jié)制的自立,溫柔敦厚、哀而不傷的底色散發(fā)出來的堅強令人動容。
      知人論世,桑德拉本身來自于美國芝加哥一戶墨西哥移民家庭,邊緣化的文化身份,或許正賦予了她這一獨特的觀察視角和言說方式,讓我們窺見她在不斷的矛盾與努力中尋求自我蛻變的成長經(jīng)歷。正如有評論說,桑德拉的作品像是覆蓋著陰影的小溪,而其人,則對不可挽救的悲哀的人世間而充滿了愛心。
      桑德拉自言:“我是城市縫隙里一株黃色的雜草。”如她筆下的所有女性,默然的,但是堅持面對著生命里的一切。
      
  •     摘自《天涯社區(qū)》 作者:陳雨寧
      
        時常聽別人說桑德拉的作品,尤其是《芒果街上的小屋》,是溫馨的小劇,可筆者不敢茍同,閱讀了她的《喊女溪》之后更是如此。比之其他描寫成長與生命的作品的厚重,桑德拉的文字輕盈而精致,卻依舊具有他深度的思考。一個個的人物,性格怪異命運多,著實是一個邊緣人物的眾生百態(tài),詩意的語言又像是夾雜著作者本人的辛酸過往的回憶錄:作為一個拉美裔女作家,她或許經(jīng)歷過也看過了太多邊緣人物的苦惱?!睹⒐稚系男∥荨肥抢硐氲囊淮渭耐?,而《喊女溪》則是她追尋自我而對傳統(tǒng)的突破。自始自終的,她都在寫著社會邊緣令人心酸的往事和正在發(fā)生、每天都要上演的悲喜劇。
      
        細想來,其實這位墨西哥美女作家筆下的作品中,總是有一群悲哀的人,比如《喊女溪》中愛上殺人犯的女孩,遭遇家庭玻璃的婦女和被凌辱的少女,她們的生活是絕望與悲哀共同匯成的河流,流向未知的明天。與之相對的,作者卻從未讓這群悲情的人們在字里行間聲嘶力竭歇斯底里。不論是《芒果街上的小屋》還是《喊女溪》,桑德拉總是刻意或者是無意營造那一種風平浪靜。作為詩人的桑德拉總是能夠恰到好處地駕馭著一種暗淡而憂傷的文字,使她的作品干凈、細致而有節(jié)制。
        希斯內羅斯以這般的功力和筆調,塑造了一眾脆弱而又有節(jié)制地絕望著的形象。不論是芒果街走出來的艾斯佩朗沙還是喊女溪前的克萊奧菲拉斯,這些人物堅持而隱忍,卻又極端缺乏安全感,骨子里帶著被排斥和拒絕之后的冷漠。而這,在筆者看來,正是桑德拉想要呈現(xiàn)給我們看的邊緣人物的生存狀況。
        桑德拉是個細膩的作家,筆者曾經(jīng)有幸見過她。她說話就像是她書中的那些角色,雖然少了字面上的詩意卻是同樣自白式的說話方式。她的文字雖然清醒亮麗但在筆者看來絕對不是甜蜜的。想為那些不懂高雅藝術的人寫書,為永遠被人遺忘的人們寫書,想為那些有時間照顧孩子卻沒時間照顧自已作品的拉美裔女作家寫書,在經(jīng)歷了迷茫與混亂之后她唯一能尋找的出口就是文字。
        她必然會寫邊緣人物。拉美裔,女性,美國社會中長期被忽略歧視的兩個團體,她都占據(jù)了。孤獨的童年,混亂的少女時代,她說自己是被“判了孤獨的終生監(jiān)禁”,永遠與主流格格不入,這樣的生活方式讓她從憤怒、隔離與迷茫中找到自己的聲音。她所書寫的邊緣人物中也有她自己的很大一部分在吧。
        這些人之所以成為邊緣,是因為不同的文化傳統(tǒng)投射在他們身上,而因為他們如此的邊緣,讓他們經(jīng)歷著生存的艱難和無法避免的沖突。作為群體,他們被迫扮演隱忍順從的角色,屈服于主流文化的霸權之下,正是如此,桑德拉略顯冷漠卻不斷用巧妙地語言控訴的寫法無比契合他們的身份。
        《芒果街上的小屋》就曾經(jīng)被評說是一場芒果街上的眾生相,而在《喊女溪》中以更為鮮明的女性視角以女性這一邊緣中的弱勢群體為重點,更加深刻地探討和分析邊緣人物的狀況。雖說希斯內羅斯充分利用了墨西哥文化中的女性元素,但筆者依舊認為作者想要表達的不僅僅是拉美女性的呼喊,比如《喊》中永遠遲到的“薩爾瓦多“身體帶著傷痕畫就得地圖,就將范圍擴大到了所有墨西哥裔的孩子。女性角度,不過是作者結合自身經(jīng)歷選擇的最直接最有效的角度。她所寫的,是整個邊緣群體。如果說“芒果街”上的艾斯佩朗莎對未來的追求還停留在一個具有象征意義的”房子“上,在一定程度上代表物質價值,表現(xiàn)的是在矛盾之中邊緣人物為自身謀求一個可以被人接受的空間的愿望,那么《喊女溪》中眾多的女性形象開始擺脫束縛,可以說尋求的是自我文化身份的認同。從這個意義上來說,《喊》更加主動更加直面現(xiàn)實,是對《芒》的精神的一次延續(xù)和挑明,以克萊奧菲拉斯和伊內斯為代表的形象做出了顛覆性的創(chuàng)新。通過桑德拉張弛有度的筆調可以明晰地看到對命運的控訴和對主流霸權的反抗,這也使得《喊》成為作者成熟時期的代表作。
        上文提到的身份的認同,就不得不提到美國以拉美裔為代表的弱勢群體和有色群體的 身份認知。自以為是的主流經(jīng)常以文化的強權和強制灌輸給弱勢群體套上枷鎖,自我的認知是人生中很重要的一部分,而自我身份的丟失或者錯誤定位,帶來的不僅僅是迷茫,更是信念的缺失。這群人,因為不同的文化差異而成為邊緣,被集體禁錮在某一框架中,特定的人被限定在特定的位置上。主流社會是個自負的導演,自以為是地分配了角色、設定了角色的性格,一直以來都是這樣。不僅僅是美國社會中的拉美裔們,也是每個國家每個城市中被排斥被定型的一群人,甚至桑德拉不知道而讀者看得到的人們,都是這樣。他們被塞進固定的套路中,在主流社會的有色鏡片之下,在自身的文化與主流的文化裂縫中苦苦掙扎。桑德拉給我們講述的就是他們割裂的人生經(jīng)歷和自我身份認識不明的心里空虛。這一點在她的作品中處處可見,例如《芒》中沒有姓氏的杰拉爾多,過世之后沒有人知道他從哪里來由要到哪里去。
        然而桑德拉的文字終究不是小女人式的怨天尤人的嘮叨?!睹ⅰ分械陌古謇噬碾x去時為了謀求被主流社會認可的機會,她的承諾是為芒果街的眾人謀求一個可以容納弱勢、讓弱勢活得像他們自己的空間。而《喊》中的女畫家盧譜對于兩性關系的顛覆更是對自我身份的強力認知;菲利賽帶著艾萊奧菲拉斯母子經(jīng)過喊女溪時的呼喊,刻畫的是一個女性行動和經(jīng)濟的自由。桑德拉寫的是自我意識的綻放、自己定位自我身份的勇氣。邊緣人物是無奈的,但自己不能放棄自己。在悲傷無奈的筆調之上,是打破傳統(tǒng)和偏見的熱切希望。桑德拉最終留給讀者希望。如果說她節(jié)制地絕望是邊緣人物的麻木,那這希望是作者在自己的人生道路和創(chuàng)造經(jīng)歷中積蓄的力量。桑德拉其實已經(jīng)憑借文學作品走進了主流社會的視線,而她帶來的邊緣人物生存狀況提供的是她獻給自己和邊緣人物的一個說出自己的聲音的機會,確定自己身份的平臺。那小巧精致的文字是在歡呼自我意識的覺醒,在孤獨與寂寞中走上文學道路的作者實在是為了改變邊緣人物的生存狀況而努力著。這不是單純的人文主義情懷,而是感同身受之中獲得的進步與提升。
      
      
  •     摘自《中國作家網(wǎng)》 作者:李保杰
      
       《喊女溪》是墨西哥裔美國作家桑德拉?希斯內羅斯(Sandra Cisneros)的短篇小說集,發(fā)表于1991年,中譯本于近日由譯林出版社出版。對于中國讀者來說,希斯內羅斯的名字并不算陌生。她的成名作《芒果街上的小屋》在中國讀者群中形成了一股不小的“芒果潮”。希斯內羅斯1954年出生于芝加哥,曾出版詩集《壞男孩》、《不擇手段》和《浪蕩女》。2002年出版家族歷史小說《拉拉的褐色披肩》。
        《喊女溪》共包括22個故事,其中最長的一篇是“薩帕塔的眼睛”,長達29頁,而最短的幾個故事只占據(jù)一頁左右的篇幅。和《芒果街上的小屋》不同的是,該書沒有貫穿全書的敘述者,而是采用不同的敘述視角、由多位敘述者以第一人稱或第三人稱的方式,從更加多元化的角度和不斷變化的語調輪流講述女性的成長。該書表現(xiàn)出較強的顛覆性和重構意識,女性身份的重新建構成為重要的書寫主題,是作者“創(chuàng)作成熟期的代表作”。
        第一部分的7個小故事以“聞起來像玉米的我的朋友露西”為標題,這顯然是《芒果街上的小屋》的繼續(xù),敘述者們講述自己兒時伙伴的故事以及悲傷與希望交織的少年時光,童年的快樂完全超越了拮據(jù)的物質生活所帶來的局限;11歲生日那天被老師冤枉的瑞切爾在努力地忘卻受傷的經(jīng)歷,然而暮然回首中她不得不承認“我們長大的方式就像洋蔥、像樹干里面的年輪、像我那些一個套一個的木頭小娃娃,一年包裹著一年”;而那個“有時候早、有時候遲的薩爾瓦多”過早地擔當起家庭的重負,他的身體帶著“疤痕畫就的地圖,記錄著受傷害的歷史”,也成為許多生活在社會邊緣的墨西哥裔孩子的真實縮影。
        第二部分“神圣的一夜”中的兩個故事都以13歲的女孩為中心,敘述者回憶自己13歲時被一個謊稱為瑪雅王室后裔的黑人誘奸的經(jīng)歷,反映了少女從心懷懵懂的希望走向殘酷冷漠的現(xiàn)實、從“女孩”到“女人”的艱難蛻變。
        第三部分“男人,女人”,其敘事主體都是成年女性,且敘事地點跨越墨美邊境,講述女性在邊境兩側的生活與奮斗。這一部分的女性敘事具有更加明顯的反抗性和顛覆性,其中以《喊女溪》、《不要和墨西哥人結婚》、《薩帕塔的眼睛》以及《很漂亮》等故事為代表??v觀全書,雖然敘事主體和敘事聲音在不斷切換,但故事的主題仍然具有延續(xù)性。如果說,“芒果街上”的埃斯佩朗莎對未來的希望還停留在尋找“一間自己的屋子”的話,那么,《喊女溪》中的女性就已經(jīng)用她們的敘述建造起了這所“黎明之屋”。 正如羅賓?甘茲所說,這些敘述者和人物通過和她們所代表的領域一樣豐富多彩的敘事語言,講述她們的家庭、她們所成長的奇卡諾-波多黎各社區(qū)以及兩種文化的沖突與整合。
        小說“喊女溪”比較集中地敘述了墨西哥女孩克萊奧菲拉斯走出男權思想的禁錮、獲得獨立自我意識的過程??巳R奧菲拉斯因母親早逝而過早地擔當起家庭的重擔,她向往著美好甜蜜的愛情,希望擺脫家庭的重負和貧窮的羈絆。倉促完婚后,她隨在美國工作的丈夫來到了邊境以北的小鎮(zhèn)。然而,浪漫情懷在殘酷的現(xiàn)實面前顯得無助和無奈。語言文化的障礙和經(jīng)濟的拮據(jù)使她失去了行動自由,兒子的出生進一步把她束縛在家里,越來越嚴重的家庭暴力使她渾身傷痕累累,倒是門前那條叫做“喊女溪”的小河給了她安慰,潺潺的流水仿佛女人如泣如訴的哀怨。雖然絕大多數(shù)的“越境新娘”都不愿回到墨西哥,以免背上被丈夫拋棄的名聲,但是克萊奧菲拉斯最終在格雷希拉和菲莉賽(意為“忠誠”和“快樂”)的幫助下離開小城。菲莉賽開著皮卡車、帶著克萊奧菲拉斯母子經(jīng)過喊女溪時,情不自禁發(fā)出自由的呼喊,這種行動自由、經(jīng)濟獨立的女性意識令克萊奧菲拉斯感到驚奇。菲莉賽的呼喊是對“哭泣的女人”所代表的傳統(tǒng)女性的顛覆,是對女性悲劇命運的控訴,是對男權等級制度的反抗,也是對自由的頌揚??巳R奧菲拉斯最終也發(fā)出歡呼,擁抱自己綻放的自由意識和逃離家庭束縛的勇氣。
        “薩帕塔的眼睛” 采用米利亞諾?薩帕塔(墨西哥革命中的農(nóng)民領袖)的情人伊內斯的視角,從女性角度書寫革命、重構革命英雄的形象,因而具有更加鮮明的女性主義特色,同時也以激烈的方式對傳統(tǒng)女性身份進行了抗議。伊內斯以普通女性和英雄“偶爾的妻子”的雙重身份,講述愛情和革命對女性生活的巨大影響。多年以來,伊內斯身為薩帕塔的女人,承受的是身體和心靈的雙重傷害:親人被害、家園被毀,還要忍受他人的指責和冷落。雖然伊內斯為薩帕塔獻出了自己的童貞和青春,但是他并沒有給她任何承諾;她不得不默默忍受薩帕塔對愛情的不忠;盡管她自己并不愿意面對:“你有你的消遣。別人是這么說的,對不?你的許多消遣……”但是她也痛苦地承認,他們最大的敵人是他們自己,而戰(zhàn)爭其實是從他們心里開始的。
        在哀怨和控訴之中,伊內斯這個“不怕死也不怕坐牢”的女性還折射了英雄薩帕塔不負責任的、不成熟的側面:“你是我的將軍嗎?或者只是我在圣拉扎羅鄉(xiāng)村集市上遇到的那個男孩?!惫适虏捎玫箶⒌氖址?,更加強調了英雄命運的悲劇色彩。伊內斯就好像是薩帕塔的眼睛,看穿了他難以洞察的自我;她也窮盡了全部氣力,忠實地守候著他。在如泣如訴的講述中,一位堅強的女性形象躍然紙上;讀者也看到了幾近湮沒于宏大歷史的平民故事,看到了英雄身后的孤獨和耀眼光環(huán)下人性的弱點,以及男性豐功偉績之下逐漸消逝的女性魅力。
        最后一個故事“很漂亮”,完全顛覆了傳統(tǒng)意識形態(tài)中男女兩性的關系。女畫家盧普(與“瓜達盧佩圣母”同名)從舊金山來到圣安東尼奧,一直構思一幅關于墨西哥煙峰火山神話的繪畫,來表現(xiàn)自己的墨西哥裔文化根源。雖然她是經(jīng)濟獨立的墨美新女性,但是在與男友弗拉維奧的關系中,她仍然接受女性被動順從的附屬地位——認同于神話中為愛殉情的伊赫塔西烏阿特爾公主,把弗拉維奧當做她的“波波王子”。但最終盧普從愛情痛苦中蛻變,完成了作品:“我有了靈感,整個地從頭開始。波波王子和伊塔赫王妃換了個位置。畢竟,誰規(guī)定睡著的山就不能是王子,而那個探秘者就不能是王妃呢,是不是?我按我的方式畫了?!北R普等人在不同文化的沖擊下,必須重新審視自己的身份,才能應對生活中的挑戰(zhàn)。希斯內羅斯曾說過,對于有色女性而言,最危險的莫過于她們的“奴性思維”,因為作為有色群體中的弱勢群體,她們所接受的教育就是必須隱忍、順從,這不僅是主流文化群體文化霸權的體現(xiàn),也是主流文化意識見之于少數(shù)族裔男權思想的表現(xiàn)。
        希斯內羅斯在創(chuàng)作中充分利用了墨西哥文化中的女性元素,例如“瓜達盧佩圣母”、“哭泣的女人”和“瑪林琦”的故事等,并且通過對這些傳統(tǒng)形象的改寫來塑造全新的女性形象。如果說,《芒果街上的小屋》中埃斯佩朗莎仍舊在一定程度上認同了“房子”所代表的物質價值的話,那么在《喊女溪》中,眾多的女性人物已經(jīng)開始擺脫羈絆,尋求對自我文化身份的認同以及更加獨立的女性意識??梢哉f,通過《喊女溪》中形形色色女性人物的成長,作者已經(jīng)實現(xiàn)了埃斯佩朗莎在“閣樓上的流浪者”中所表達的夢想——為那些無處棲身的“流浪者”營造了一片屬于她們自己的精神家園。
      
      
  •     看到了中間的那一篇“不要和墨西哥人結婚”
      心里很堵。
      于是我不得不寫點什么,因為這本書太憂傷又太優(yōu)雅。
      和那本《芒果街的小屋》相比,確實成熟了很多,那種我們可能不會面對的成熟——只能在想象中出現(xiàn)的東西,浪漫和殘酷的東西,在戰(zhàn)爭,小鎮(zhèn)或者某種極不穩(wěn)定的狀態(tài)下發(fā)生的事情,于是那是需要何其敏感的一顆心才能敘述這樣的故事呢,很多人不愿意說出來吧,可是她就是詩人,把那樣的悲慘也描述得像音樂一樣流暢,我被完全吸引去了。
      ” 有時候天空是那么遼闊
      
      讓我在夜里覺得自己那么渺小
      
      這就是身為云朵面臨的問題
      
      天空遼闊的可怕
      
      夜晚為什么會更糟
      
      當我迫切想要表達卻找不到合適的言辭的時候
      
      只有色彩
      
      畫
      
      你知道我想要的并不總是令人愉快的“
      
      不經(jīng)意地就落入了別人的生活像落入一個深淵,因為女人還是那么脆弱,但是這就是一本關于女性的書,這一次她是獨立的,好像一個旁觀者,在關注那些游離于邊緣的人們,所以她這樣犀利地說著,但是言辭溫柔得隱隱作痛。她把我?guī)У胶孟袷撬芟氲氖澜?,建筑,味道,色彩,甚至人的身體,我就真感覺自己暫時活在了那樣的世界了,開始擔心的是孤獨,愛,逃離或者不舍。
       “喊女溪”,很古怪的名字,是一個痛苦的女人在那溺死了自己的孩子么,所以才變得那么歇斯底里。我不知道怎么形容那樣的感受,因為這個名字是我讀了那么多所能體會的,很堵的感覺,就是這個感覺,想喊出來但是無處發(fā)泄,但我不想流淚,也不想砸東西,只是心很沉像今天陰冷的天氣一樣。
       一個小小的故事牽扯了三代人,還有他們的文明?!拔揖趩实没钪?,米里亞羅,仿佛根本沒有接下來的日子”他娶了別人,或者你愛我但是我們卻不能一起,或者你拋棄了我,你根本就是個罪犯,或者結婚后我想要逃脫你對我的酷刑。這是誰的錯呢?她把種種糅合在一起,卻變成了一種奇怪的魅力。好像我都迅速地經(jīng)歷了一遍,可是還是想讀下去。
      
      ma belle 到底該去哪里呢?
  •     書讀久了,閱讀者往往會產(chǎn)生一些很私密也很感性的閱讀體驗,只屬于他們自己的,就我而言,我就能感覺到不同作家文字的重量,其實是存在巨大差別的。當然,這絕不是指作品質量,而是質地,有的濃厚,有的輕薄。像陀思妥耶夫斯基、司湯達,往往很厚很重,他們指向的是人生整個的存在體驗。相較而言,希斯內羅絲就應該算是輕薄如沙的,雖然她寫的也是人生,而且是人生中最大的命題——成長。
      
      本年9月中旬,希斯內羅絲帶著她的新書《喊女溪》在北京與虹影共同參加了一次活動,主題就叫作:走出芒果街。作為最著名,也是最早被介譯到國內的作品,《芒果街上的小屋》實在太為人所熟知了,以至于作家不得不把它推到一邊去,這樣才好讓人們看到她更新的東西。書的腰封上介紹說:《喊女溪》是希斯內羅絲成熟期的作品,但在我看來,延續(xù)的仍然是《芒果街上的小屋》的主題與風格。輕質的文字,柔質的情懷,書里的一切,從里到外,都是簡樸的、淡然的,一種被有意識被營造的風平浪靜。
      
      也許是作為詩人的關系,希斯內羅絲非常善于營造一種獨特的氛圍,這種氛圍使得她在駕馭任何主題時都游刃有余,哪怕是最簡單的,最老套的主題?!逗芭分械呐砸暯秋@然更為明顯,但女孩子,與其說是作者著力表現(xiàn)的一種身份,倒不如說只是偶爾被作者選中成為她文字里固定的主人公罷了。唯一不變的,是她文字中漫溢出來的某種氣息,吸引著讀者,使人浸淫其中。希斯內羅絲式的語言,好比是一個模子,把作為流質的生命狀態(tài)固定成某一些獨特的形狀。
      
      干凈、精細、還有恰到好處的情緒調動,這位敦厚和藹的墨西哥裔美國女作家,寫作時總是透露著有節(jié)制的脆弱,但是《喊女溪》中大部分故事的本身,卻并不是如此有節(jié)制,就如同生命的流向,從來就不是能被堤壩擋住的洪水。愛上殺人犯的女孩,遭遇家庭暴力的婦女,被羞辱的十一歲小姑娘。只是很奇怪,她們并沒有歇斯底里,嘶聲力竭,她們都在很平靜地默默履行著所有的堅持、痛苦和失望。但談不上絕望,絕望顯然是會讓人失去控制,它撕破人的臉皮,讓人一瞬間忘掉矜持是什么。
      
      而希斯內羅絲筆下的女孩子,首先就是矜持隱忍的,似乎還有些怯弱無知,尚不懂得如何打破生活的表象。也因此,她們才成為女子:身心永遠未能發(fā)育齊全,缺乏自我保護能力,即使身藏執(zhí)拗的蠻力,也只能于無人可知的暗處獨自默默支持。想來,大概所有缺乏安全感的女讀者,都能從《喊女溪》中找到自己的影子,在詩化的語言中觸摸到自己微涼的肌膚。
      
      “女孩,我在說你。”沒錯,這就是希斯內羅絲的約定。
      
  •   看到她走的時候有點疑惑,因為孩子的名字跟父親的名字是一樣的嗎?
  •   就像陰冷的天。其實只要提到成都的天,我就很理解它給你的感受了
  •   對--很造孽的感覺
  •   我讀了書再看你的讀后感哈~你有情節(jié)透露嘛,我明天爭取整到書
  •   好~你是不是到臺灣了
  •   是的~到了兩天老
  •   =,=?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!我們晚上網(wǎng)聊
    談談愛什么的哇哈哈哈
  •   哈哈哈好!
  •   “但在我看來,延續(xù)的仍然是《芒果街上的小屋》的主題與風格。輕質的文字,柔質的情懷,”-----------我的感受正好和你相反。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7