出版時間:2011-11 出版社:譯林出版社 作者:(意大利)喬萬尼·薄伽丘 頁數(shù):294 字數(shù):210000 譯者:肖聿
Tag標簽:無
內容概要
《愛情十三問》原名《辨異書》(Il Libro di
Difinizioni),是意大利文藝復興時期著名作家薄伽丘在一三四○年用意大利語寫成的作品。幾個貴族青年乘船出海,被風暴吹到一座古城,羈留數(shù)日,偶遇該城的幾名貴族男女,便應邀參加了他們的飲宴和消遣。眾人選出美麗的王族女子菲婭美達做女王(相當于我國古人行酒令時的令官),然后輪流提出有關愛情的疑難問題,請她作答。在與眾人辯論中,菲婭美達對這些問題做了精辟的議論,提出了自己的見解?!稅鄣拇輾垺酚置斗坡逅固乩小罚‵ilostrato),是薄伽丘用意大利佛羅倫薩方言寫的長篇敘事詩,完成于1340年秋冬之際。據作者的解釋,“Filostrato”意為“被愛情擊倒的人”。長詩內容取材于古希臘神話中特洛伊羅斯與克瑞西達的故事:特洛伊戰(zhàn)爭中,特洛伊王子特洛伊羅斯(Troilus)愛上了祭司卡爾卡斯的女兒克瑞...
(展開全部) 《愛情十三問》原名《辨異書》(Il Libro di
Difinizioni),是意大利文藝復興時期著名作家薄伽丘在一三四○年用意大利語寫成的作品。幾個貴族青年乘船出海,被風暴吹到一座古城,羈留數(shù)日,偶遇該城的幾名貴族男女,便應邀參加了他們的飲宴和消遣。眾人選出美麗的王族女子菲婭美達做女王(相當于我國古人行酒令時的令官),然后輪流提出有關愛情的疑難問題,請她作答。在與眾人辯論中,菲婭美達對這些問題做了精辟的議論,提出了自己的見解。《愛的摧殘》又名《菲洛斯特拉托》(Filostrato),是薄伽丘用意大利佛羅倫薩方言寫的長篇敘事詩,完成于1340年秋冬之際。據作者的解釋,“Filostrato”意為“被愛情擊倒的人”。長詩內容取材于古希臘神話中特洛伊羅斯與克瑞西達的故事:特洛伊戰(zhàn)爭中,特洛伊王子特洛伊羅斯(Troilus)愛上了祭司卡爾卡斯的女兒克瑞西達(Cressida),兩人秘密幽會,并發(fā)誓忠實于愛情。為交換被俘的特洛伊將領,克瑞西達被迫回到投奔了希臘人的父親卡爾卡斯身邊。她很快愛上了希臘貴族青年狄俄墨得斯。特洛伊羅斯得知后萬分悲傷,絕望地上陣作戰(zhàn),被阿喀琉斯殺死,特洛伊城也很快陷落了。
作者簡介
喬萬尼·薄伽丘(1313—1375),意大利文藝復興時期的杰出作家,人文主義的重要代表。薄伽丘與但丁、彼特拉克并稱“早期文藝復興”三杰,他的作品開辟了意大利散文和小說寫作的新道路,并對歐洲短篇小說的發(fā)展產生了重要影響,他也因此被譽為“歐洲短篇小說之父”?!妒照劇肥潜≠で鹱顝V為人知的作品,《愛情十三問》與《愛的摧殘》則是他早期作品中的代表。
書籍目錄
愛情十三問
致讀者
譯 序
有關愛情的問題 緣起
第一問,由菲羅科坡提出
第二問,由帕梅尼諾提出
第三問,由一位年輕女士提出
第四間,由梅內冬提出
第五問,由克羅尼科提出
第六問,由一年輕女子提出
第七問,由伽勒昂提出
第八問,由年輕女子葆拉提出
第九問,由蒙托里奧公爵費拉蒙特提出
第十問,由阿斯卡列昂提出
第十一問,由年輕女子格拉喬薩提出
第十二問,由隆伽諾提出
第十三問,由瑪薩萊妮提出
結論
愛的摧殘
譯序
作者序言
正 文
章節(jié)摘錄
后來,塔洛爾弗方知忒班渴望擺脫貧窮而成為富人,知道他從忒薩雷去了遙遠的西班牙,冒著生命危險,不畏旅途艱辛,忍受惡劣天氣,去實現(xiàn)自己許下的諾言,以換取塔洛爾弗兌現(xiàn)自己的許諾?! 斑€有一點也顯而易見:凡為擺脫貧困而甘愿如此冒險的人,無疑都深知貧困中充滿了痛苦與哀愁。他們都知道:越能徹底擺脫貧困,生活便越會無憂無慮?! 耙粋€人若是由貧而富,而富有的生活又使他愉快,卻情愿放棄富裕生活,重新回到他千方百計地擺脫了的貧困境況中,這決定該何等偉大,這胸懷該何等慷慨?。『翢o疑問,忒班做的這件事無比偉大、無比慷慨。若想到忒班在自己年邁時決定放棄財富,其行為便更顯得比另兩人的行為要偉大得多,因為老年人通常都會比年輕人更貪婪。因此我才說:后兩人要比第一個人更加慷慨,而第三個人則遠比前兩人慷慨得多?!薄 ∨跽f道:“無論你認為誰最慷慨并為他辯護,你的理由都很充分。不過,我們卻想簡單地向你表明為什么應當采取我們的判斷,而不是你的?! 澳慊蛟S會說:那個丈夫同意將妻子交給另一個男人使用,這絲毫沒有表現(xiàn)出他的慷慨,因為他妻子既已許下誓言,便理當去履行。那誓言若是合法,的確應當遵守。但那位子原本屬于丈夫,或者可以說,她與丈夫本是一體。所以,妻子不經丈夫應允便做出如此許諾,乃是不合法的。她若立下這樣的誓言,那便是無效的,因為任何后來的誓言,都不應破壞當初依法立下的誓言。那些并非出于正當理由而非法立下的誓言,便更是如此?! 霸诮Y婚儀式上,新郎與新娘發(fā)誓終生互愛,永不變心。這本是應當遵守的規(guī)矩。因此,既然那女子無權發(fā)誓,她后來立下的那個誓言便不合法,因為它與當初的婚誓相悖,而不應壓倒婚誓。那個做丈夫的不應為逞一己之快,將妻子交給塔洛爾弗。他若將妻子交給塔洛爾弗,這便是他不看重自己的榮譽,而并非你所說的那樣是塔洛爾弗不看重他的榮譽了。他隨時都可以解除那誓言,因為它根本不作數(shù),而這也算不得慷慨。 “現(xiàn)在,我們來說說塔洛爾弗自愿放棄其淫欲是否算得慷慨吧。他這樣做,不過是盡了人人應盡的責任,因為我們理當消除惡德,遵循美德。而無論誰按照美德的要求做事,無論有無理由,都算不上(你所說的)慷慨,而唯有做出了美德要求之外的善舉,才可被稱為真正的慷慨?! 柏憹嵟拥拿u理應被丈夫如此看重,不過,為消除你心中對它的疑問,我們不妨多說幾句,以使你對此看得更加清晰。我們想等一會兒再談塔洛爾弗與忒班,他們根本不像那位丈夫那樣慷慨。 “你該懂得:貞潔以及其他美德給予其擁有者的回報只有名譽,別無其他。在具備美德的人們當中,哪怕只有些許美德,名譽也會將它變?yōu)闊o比卓越的長處。若能謹慎地努力維護名譽,它便會使人與上帝結為朋友,因而在生前及死后都永葆美德。女子若能為了丈夫而維護名譽,做丈夫的便會生活得快活,對子女滿懷自信,常能當眾對妻子投以滿意的目兆,因為她的美德得到了那些最高貴的夫人們的尊重和贊譽。做丈夫的心中非常清楚:妻子心地善良,敬畏上帝,熱愛丈夫。這會使丈夫快樂無比,因為他知道妻子會成為他的終身伴侶,唯有死亡才能將他們分開。人們會看到:因為得到了這種恩惠,丈夫的精神會越來越愉快,他的實際財富也會日益增多。 “相反,妻子的名譽若有污損,丈夫便沒有一刻能感到真正的安慰。任何事情都無法使他愉快,甚至會希望對方死掉?! ?/pre>編輯推薦
《十日談》作者薄伽丘青年時期代表作 意大利近代著名文藝評論家桑克提斯認為:“但丁結束了一個時代——中世紀,薄伽丘開啟了另一個時代——文藝復興時代?!?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載